#语用学与等效翻译理论 搜索结果
摘要:随着中国旅游业的迅猛发展, 将旅游资料翻译成各国语言, 特别是英语就变得格外重要。社交语用等效是语用翻译的一个分支, 其强调译者在翻译时必须考虑西方国家与中国在文化、思维等方面的不同, 运用一些翻译策略以达到中英文等效翻译。关键词:旅游资料,社交语用等效,策略,等效翻译近年来, 随着我国经济的快速发展和综合国力的...
2024-04-22语用学是现代语言学研究的一个重要分支学科, 它诞生并发展于2 0世纪的后半叶。语用学经过几十年的发展, 已经成为理论输出学科, 正在被应用到语言教学、语言习得、翻译及翻译思维、人际交际、跨...
2022-09-10一、目前电影翻译的问题目前英汉电影翻译的研究有些问题:许多学者专注于字幕翻译而不是配音翻译。在中国, 电影翻译专家提出许多字幕翻译的策略, 但是, 并没有提出关于配音翻译系统的完整的理论。二、对等理论在英汉电影翻译中的可行性奈达认为:“翻译的”妥善性依赖很多因素:文本本身的可靠性, 语篇类型, 意向读者, 译文要使用的...
2024-05-03翻译是运用一种语言把另一种语言表达的思维内容准确而完整的重新表达出来的语言活动。在翻译领域中, 一些学者近年来不断开拓新的理论境界, 越来越注重研究翻译学与相关学科的联系, 尤其是语用学...
2023-01-111. 引言20世纪80年代后期, 后殖民主义翻译理论兴起并引发人们从后殖民视角审视翻译与帝国、名族身份、文化霸权等的关系问题。《文教资料》2009年十月号上旬刊曾刊出“后殖民主义翻译理论下的归化与异化选择”, 该文从后殖民主义视角分析译者在归化与异化选择时的文化与权利问题。作者首先简要介绍后殖民主义翻译理论;然后运用该...
2024-04-13在当今世界发展的总的格局来看, 全球化是一种超越国界与国家主权的, 在全世界范围内所展现的沟通与联系, 交流与互动的趋势。作为国际问理解的钥匙, 翻译是和全球化时代紧紧相连的, 两者相互作用相互推进。一方面, 全球化进程无疑大大的推动和促进着翻译的发展, 为翻译理论的提升和翻译实践的加强提供了有利环境和动力;而另一方面...
2024-04-20随着奥运会和全运会的召开, 济南及周边各地如曲阜、泰安等吸引了越来越多的外国人来工作、观光旅游等, 对公共场所的信息服务提出了更高的要求。本文尝试以三孔景区公示语翻译问题为例, 提出公示...
2022-09-11期末考试题型Part I.Multiple Choice(30 points, 1 point each)Directions: This part consists of thirty sentences, each followed by four different versions mark...
2024-05-05从语用学的角度探讨和研究翻译问题是近年来的热门话题, 语用研究和翻译研究有着很强的“关联”, 两者都涉及认知角度考察语言的使用问题, 翻译往往有个语用层次问题, 而语用学可以帮助说明翻译中比较复杂的语言问题和比较敏感的文化问题。虽然侧重点各有不同, 语言表达和语言的理解是翻译研究和语用学共同的研...
2024-04-241 引言改革开放以来, 广西在政治、经济、文化、科学技术、对外交往等方面发生了深刻的变化, 综合实力不断提升, 对外交往日益增多。一年一度的东盟博览会的举行和“泛珠江三角经济圈”...
2023-01-28主位理论在单个语篇分析中的应用本文试图运用韩礼德及其他系统功能语言学家有关主述位理论,对完整的`单个语篇进行主住分析,论述了主位结构所表现出来的语篇组织能力,从而说明了主位理论是分析单个语篇的一种有效方式.作 者:李庆英 作者单位:暨南大学华文学院刊 名:社会科学论坛英文刊名:TRIBUNE OF...
2024-04-17第一篇:语用学与外语教学 教学的语用学研究【摘要】:语用学是一门独立于20世纪七、八十年代的崭新学科。它的兴起和发展不仅掀起了一场哲学的革命,使“现今的哲学无不带有语用学的特征”,...
2022-07-26语用学与词典编纂的关系密不可分, 语言学中的许多研究成果, 尤其是语用学的研究成果大量应用在词典编纂中。波兰词典学家B·多洛谢夫斯基曾这样说:“我们这个时代是语言学与词典学一...
2022-09-10一、引言英美文学作品翻译中,语用分析是最为重要的方面。英美文学作品是英语语用学的研究的典范,对译本进行语用分析,有助于我们更好的掌握英语语用。英美文学作品翻译过程中,译者需重视人物对话...
2022-09-121 引言语用学是研究在特定情景中的特定话语,即研究如何通过语境来理解和使用语言。托马斯(Thomas,1983)把交际中听话人因不理解说话人的语用意义而没有做出恰当的反应称作语用失误(pragmatic fai...
2022-09-10从哈贝马斯的普遍语用学原理看译作与原作关系的理性重建哈贝马斯的普遍语用学揭示了语言与客观世界、社会世界、主观世界的.关系,主张遵循普通语用学所阐明的种种规则,通过公众话语,尽力弥补交往中的有效性需求.在哈贝马斯普遍语用学的基础上,通过对中国传统翻译观的分析,提出译作与原作是一种对话关系、美的统一体....
2024-04-22提高英语交际能力是所有英语学习者的愿望和目标, 也是英语教学的最终目的。交际能力包括语言能力和语用能力。在英语学习的初级阶段, 语言能力处在第一位, 学习者需要掌握语言的基础知识;但在之后的学习阶段, 学生已经掌握了大量的语言知识, 有了相当的语言能力, 语用能力的培养应受到更多的重视。然而, 目前学生的语用能力似乎远...
2024-04-13摘要:语用失误是跨文化交际过程中, 由于说话者双方文化背景不同所引起的一种交际失败的现象。本文以言语行为理论为指导, 对语用失误进行了分类, 并从三方面提出了如何避免语用失误的建议。关键词:言语行为理论,语用失误,语用能力一、言语行为理论言语行为理论是由语言学家Austin提出的, 是指“旨在回答语言是怎样用之于‘行’...
2024-04-15第一篇:翻译理论功能理论 从功能翻译理论角度看政论文汉英翻译On Chinese-English Translation of Political Documents from Functionalist PerspectiveChapterⅠIntroduction1.1 General Intro...
2022-06-29语境因素是语用学研究的重要概念之一,特别是背景知识和情景知识在语用学的分析中有重要的作用。语境是语言交际中所不能忽视的一个重要因素。人们的语言交际活动是在一定的环境中进行的,受环境的制约影响。语境是语用的基础,语境对语用起制约作用,只有在具体的语境中实现和练习语言形式,才能培养学生的语用能力。一、语境1923年波兰籍人...
2024-05-16