语料库在英语教育应用

2024-04-27

语料库在英语教育应用(通用8篇)

篇1:语料库在英语教育应用

语料库在对外汉语教学中的应用

卢 伟

摘要以语料为基础的语言研究方法及其成果语料库,在对外汉语教学与研究方面可以得到广泛的应用。现代汉语语料库可以为编制教学大纲提供定量依据,为编写教材提供真实的语言素材,为编纂教学专用辞书提供语料和语言信息,还有助于研究语言形式的语境意义和用法,有助于发现第二语言学习和习得的规律,有助于发现和修正语言规律,促进汉语研究和教学的发展。因此,有必要加强我国语料库建设及其在对外汉语教学与研究中的应用。

关键词语料库应用对外汉语教学

Applications of Corpora in Teaching Chinese as a Foreign Language

Lu Wei

Abstract:The language research method based on linguistic data and computer corpora is of wide application in teaching Chinese to foreigners.A modern Chinese corpus can provide quantitative basis for syllabus design, authentic language materials for textbook making, linguistic data and relevant information for pedagogic dictionary compiling.In addition, corpora can contribute to study on the contextual meaning and usage of linguistic forms, exploration of L2 learning and acquisition patterns as well as discovery and correction of linguistic rules.Therefore, development and application of computer corpora should be strengthened for the teaching and research of Chinese as a foreign language.Key words: corpora, application, teaching Chinese as a foreign language

语料库在对外汉语教学中的应用

卢 伟

一、基于语料的语言研究方法

收集真实语言环境中的语言材料,并将它们作为素材来解释和例证现存的语言现象,或者发现新的语言规律,这一直是语言研究的基本方法。我国的方言研究,更是以语料采集为基础的。汉语方言学的开山之作《方言》,就是这种研究方法的成果。在计算机尚未应用于语言研究之前,语言研究人员只好通过手工来收集、记录和整理语言材料。然而,利用语料进行语言描述的传统曾经受到过生成语法学派的批评,他们夸大语料库的缺陷,认为语料“只不过是语

①言行为的取样”,未能反映说话人的语言能力。从此,西方语言学研究趋向于从偏重归纳转

向偏重演绎,语言学家凭借语感,通过内省或者依照语法规则演绎所得的例子成为语言研究的主要材料。Chomsky理论的冲击使西方早期的语料库语言学发展受到阻碍,也使得基于语料进行语言研究的优良传统一度受到忽视。

随着计算机运行速度和存储容量的提高,加上光学扫描仪、光盘只读存储器、电子出版物、光学字符识别(OCR)、因特网以及语料标注和检索软件技术的迅速发展,建立语料库所需的技术设备日臻完善。近年来,就语料库本身的建设而言,规模不断扩大,功能越来越强大,检索愈来愈方便,利用语料库进行语言研究的手段也随之得到改善。正如语言学家Halliday所言,“现代语料的巨大包容性及开发语料的种种手段的出现构成了深化我们对语言的认识和理解

②的强大力量。”不断涌现的研究成果改变了人们对语言研究的固有观念和模式,也使得利用语

料进行语言研究的优良传统得以发扬光大。越来越多的语言研究人员参与语料库建设,并运用定量统计和分析的方法利用语料库进行语言研究。如今,语料库的建设和利用它进行语言研究,正在发展成为一门新兴的语言学分支学科——语料库语言学。它对语言研究的许多领域产生愈来愈大的影响,并广泛地应用于语言的词汇、语法、语义、语用、语体等方面的研究、社会语言学研究、口语研究、词典编纂以及自然语言处理、人工智能、机器翻译、言语识别和合成等研究。

二、语料库在对外汉语教学中的应用

对外汉语教学是将汉语作为外语或第二语言的教学,属于语言学的应用学科,涉及多种相关学科的交叉研究,必须从相关的新兴学科中汲取研究方法和应用成果,以丰富自身的学科理论,促进学科的发展。以计算机存储的语料为基础的语言研究方法,是当今语言学任何分支学科研究的一种自然的、现代化的、甚至是不可或缺的辅助方法。因此,我国的对外汉语教学也

必须从相关的语料库中提取真实、客观、丰富的语言素材,进行教学与学术方面的研究。从这一意义上讲,语料库在对外汉语教学与研究方面可以得到广泛的应用。

1.为研制汉语词汇、语法和汉字教学大纲提供科学的参考依据。我们知道,定量统计是研制任何标准应该遵循的原则。我国对外汉语教学界的两个指导性纲领《汉语水平词汇与汉字等级大纲》和《汉语水平等级与语法等级大纲》,也把“多学科定量统计”作为编制原则之一。如果我们建成一个学科覆盖范围广泛的大规模现代汉语语料库,那么就可以为从事对外汉语教学和研究的人员提供大量反映各种语体和语域的真实语料,便于对现代汉语的字、词和语法项目进行更加科学、客观、准确的定量统计分析。可见,汉语作为外语或第二语言教学的各种等级大纲,如果能够建立在语料库提供的汉字、词汇和语法项目使用频率的定量统计基础上,就更具有广泛性、客观性、科学性和权威性,因而对教学实践和相关的学术研究也更有指导意义。

2.为编写对外汉语教材提供真实的语言素材,为教学中描写和解释语言项目提供活生生的例证。对外汉语教学的最终目的,就是培养留学生运用汉语进行言语交际的能力,因此必须强调用于教学的语言材料的真实性,也就是语言素材应该具有实际的言语交际价值。如果我们能从大量真实的口头与书面语料中选取素材,就能减少课堂上所学习的与实际交际中所使用的语言之间的差距,让学生学到自然的、地道的汉语。反之,如果用于第二语言教学的汉语教材中,关于词汇和语法教学的语言素材和例子是编者依靠经验、凭借语感或者按照语法规则演绎编造出来的,那么其中有些例子就可能与实际交际中的言语事实有差距,甚至可能失去交际价值。英国语言学家Quirk曾批评道:“从这些自己编写的例证出发”,“把材料仅仅当作‘例证’来使用,用来证明先验的、或者是语法学传统规定的、甚至是凭直觉认定的某些语法上的区别和结构,而不是从大量自然语言材料中归纳这些语法上的差别,这只能是一种很不令人满意的③权宜之计。”有鉴于此,我们首先应该利用语料库所提供的材料进行分析和统计,从而发现使

用频率高的词语、表达方式和句型等,将它们编入教材并作为教学重点,这样就可以减少教学的盲目性,保证教材的真实性。其次还应该根据语料库所提供的语料,解释和例证语法规则和词语用法。根据语料处理教学中的语言项目,具有量化的标准和统计学的依据,能够使语言描写更加全面客观,解释更加准确科学,例证更有说服力。

3.有助于研究语言形式在语境中的意义和用法。如果没有语料库为我们提供大量的语言材料,仅仅依靠有限的语料对语言形式进行意义和用法研究,可能会因为材料不足导致研究结论不够准确全面。相反地,利用语料库的定位检索系统,比如“上下文中的关键词(KWIC)”索引形式,可以从大量的语料中检索出某个汉语单词、短语、语法结构等语言形式以及它们出现的上下文。现代化的手段使得我们有可能从宏观的角度,对语言形式及其语境进行全面的观察和分析,因此,利用语料库进行各种语言形式在语境中的语义和语用研究,可以避免分析和判断的失误,有助于更加全面准确地认识汉语语言形式在交际语境中的意义和用法,据此所进行的描写也更加可靠。其研究成果可以帮助学习者掌握汉语单词、短语和表达方式的正确用法,加深对词语的语境意义的理解,还有助于克服第二语言学习过程中的“语用失误”(pragmatic failure)。

4.可提供第二语言学习者的“中介语”(interlanguage)形式,有助于发现第二语言学习和习得的规律。第二语言学习与习得理论重视对学生在学习过程中所犯的言语错误进行对比分析,特别是对“中介语”进行偏误分析。传统的作法是,教师通过人工收集学生的病句,但是

由于受到种种客观原因的限制,所能搜集到的病句毕竟有限,而大规模的第二语言学习者语料库却能为教师提供现代化的研究工具。比如北京语言文化大学的“汉语中介语语料库系统”,收集了汉语中介语语料350多万字,其中核心语料100多万字作了断句、分词和词性标注。通过语料检索系统,实现了对语料在字、词、句、篇等不同层次上快捷方便的自由检索和浏览,可以提供各种单项的或综合的资料、数据和信息。它为中介语研究和偏误分析提供了大量宝贵的资源,为这方面的研究提供了科学便捷的集成环境和先进技术手段。与人工收集有限的学生病句卡片资料相比,“中介语”语料库能够更加真实详尽地反映第二语言学习者的汉语中介语本来面貌,帮助我们更加全面系统地观察他们学习和习得汉语的过程,了解影响学习和习得的各种因素,所发现的规律反过来可以为第二语言教学的总体设计、教材编写、课堂教学、测试等各个环节的研究提供依据。此外,建立在中介语语料库基础上的偏误分析,也有助于预测和纠正第二语言学习者的言语错误。

5.为编写第二语言教学专用的辞书提供真实的语料和相关的语言信息。我们知道,西方早期的某些语料库是为编纂词典收集语料而建立的。比如,1987年美国Harper Collins出版社出版的《柯林斯合作英语词典》(第一版)是根据“COBUILD语料库”的2千万语料编纂的。1995年英美两国出版的四本英语词典《朗文当代英语词典》(第三版)、《牛津高级学习者词典》(第五版)、《剑桥国际英语词典》以及《柯林斯合作英语词典》的第二版,都是以至少1亿词量的大型语料库为基础的。西方所谓的“语料库革命”给信息资料学带来了根本变化,因此我们完全有理由说,大型的汉语语料库也必将引起汉语辞书编纂的变革。同时,也为编写对外汉语教学专用的辞书提供大量真实客观的语料和相关的语言信息,诸如词频统计、词汇分级、词性标注、词语搭配、语体特征、词语用法、语境中的例句,等等。此外,在编纂词典的时候,首先应该坚持“描写性”(descriptive)而不是“规定性”(prescriptive)的方法,也就是要客观地描述语言事实,而不是单凭编者的主观判断来规定词语的用法。因此,如果对外汉语教学专用的汉语词典能够以大型的汉语语料库为基础,那么,这样的词典必将更加具有统计学的定量依据,对词语的意义和用法的描述也会更加客观全面,其科学性和权威性也就更强,对教学与研究也就更有参考价值。

6.有助于从汉语的实际使用情况中发现和修正语言规律,促进汉语研究的发展。英国语言学家Quirk等人编写的《当代英语语法》之所以被公认为权威之作,很重要的原因在于这本语法专著是建立在“英语用法调查”语料库的基础上的。后来,他们又根据扩充了的语料合编了更有权威性的《当代英语语法大全》。这本巨著发现了一些新的语法规律,补充或修正了一

④些原有的语法规则。“语料库可用来作为验证有关语言假说的手段”。西方语言学家利用语料

库研究语言(特别是语法)的经验和成果表明,对语料库提供的大量语料进行分析,有时可以发现一些过去被忽略的语言规律,比如语法书上没有或者没有详细描述过的语言规律。有时,以语料库的大量语料为基础所进行的语言研究,更有可能使语言研究者发现原有对某些语法现象的解释与自然语言中的实际情况不相符合,这就使得他们有机会去修正或补充前人的结论,促进语言研究不断发展。因此,语料库不但有助于汉语语言的应用研究,而且为高效、全面、科学地进行现代汉语的理论研究提供了强大的现代化技术保证,特别是在发现和修正语言规律方面大有可为。毫无疑义,语言规律的发现和修正对于汉语研究具有重要的意义,而对汉语本体的研究成果,也必将促进对外汉语教学与研究进一步发展。

三、促进语料库建设及其应用

我国语料库建设发展较慢,这对于一贯重视利用真实语料进行语言研究的我国语言研究传统来说,显得更加不相适应,尤其是在对外汉语教学的应用方面,还有待于进一步发展。比如我国的对外汉语教学界,虽然成功地研制了“汉语中介语语料库系统”和“现代汉语研究语料库系统”,为第二语言教学与研究提供了基于大规模真实语料的现代化研究环境和技术手段,但是仍然远远不能满足教学与研究的实际需求,况且还有很多理论和技术问题没有解决,诸如怎样汲取和应用西方语料库语言学的研究方法和建库经验,现有的语料库规模偏小,语料标注加工的广度和深度不够,语料检索软件还有待改进,等等。针对这些不足,我们认为至少必须重视以下几个方面的工作。

首先必须继续学习西方语料库语言学的理论和方法以及语料库建设的经验和教训,并结合汉语特点加以汲取和应用。其次,继续收集样本语料扩充并标注现有的语料库,使之语料更丰富,覆盖面更广,标注更科学。可以利用光电扫描技术和语音录入软件提高语料输入的效率,也可充分利用现有的电子出版物和“因特网”上的中文信息作为语料来源。应该特别加强语义层面和语用层面的标注。第三,有关部门统一组织力量研制不同用途的新语料库,比如普通话口语语料库、“专用型(specialized)”语料库、双语“平行对照型(parallel)”语料库等,以利于普通话口语研究、汉语与外语的双语比较研究。第四,在技术方面,提高现有语料库的运行速度,引进国外的或者改进现有的标注和检索程序,开发新的工具软件,使语料检索更加方便快捷,功能更加强大。第五,尽最大可能地发挥现有语料库的作用。已建成的语料库不要只局限于小范围内的研究人员使用,而应该推向社会,至少应该对全国从事对外汉语教学与研究的人员开放。建议采用有偿服务的方式为有关人员提供检索查询的方便,或者通过“中国教育和科研计算机网”(CERNET)上网,提供(有偿)查询浏览,才能达到信息资源共享,更好地为全国对外汉语教学与研究服务。

注:

①④ David Crystal: A Dictionary of Linguistics and Phonetics(2nd Edition).Blackwell, 1985, p.78, p.77.② M.A.K.Halliday: Corpus studies and probabilistic grammar, in Aijmer and Altenberg(eds).1991.English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik.London: Longman.pp.41-42.③ 胡明扬译《英语用法调查》,《国外语言学》1992年第4期,第39页。

参考文献:

Aarts, Jan and Willem Meijs(eds.), 1990: Theory and Practice in Corpus Linguistics.Amsterdam-Atlanta: Rodopi.Aijmer, K.and B.Altenberg(eds), 1991: English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik.London: Longman.Johansson, Stig and Anna-Brita Stenstrom(eds.), 1991: English Computer Corpora: Selected Papers and Research Guide.Berlin and New York: Mouton de Gruyter.陈建生1997《关于语料库语言学》,《国外语言学》第1期。

陈小荷1996《“汉语中介语语料库系统”介绍》,《北京语言文化大学入选第五届国际汉语教学讨论会论文汇编》,北京语言文化大学教务处1996年8月编,第305至313页。丁信善1998《语料库语言学的发展及研究现状》,《当代语言学》第1期。

胡明扬1992《现代汉语通用语料库的建库原则和设想》,《语言文字应用》第3期。刘连元1996《现代汉语语料库研制》,《语言文字应用》第3期。

孙宏林等1996《“现代汉语研究语料库系统”概述》,《北京语言文化大学入选第五届国际汉语教学讨论会论文汇编》,北京语言文化大学教务处1996年8月编,第314至322页。

发表在《厦门大学学报》(哲社版),1999年第4期,第112-115页。CN35-5001/C

篇2:语料库在英语教育应用

翻译教学旨在培养学生的.翻译能力和强化其翻译认识.语料库强大的语料存储功能为翻译教学提供了丰富的例句,因此翻译教学中引进语料库对学生素质的培养有着特殊的作用.本文介绍了平行语料库、可比语料库和自建小型语料库的应用.

作 者:赵玉闪 史娟  作者单位:华北电力大学外国语学院,北京,102206 刊 名:中国电力教育 英文刊名:CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION 年,卷(期): “”(10) 分类号:H3 关键词:翻译教学   语料库   应用  

篇3:语料库在英语写作教学中的应用

1 理论基础

教育技术应用于教学实践, 离不开理论的指导。基于语料库的英语写作教学有着鲜明的理论基础。近年来, 许多学者研究和探讨了语料库在英语教学中应用的理论基础, 为语料库在英语写作教学中的应用以及其他层面教学的应用提供了理论依据。

1.1 认知理论和建构主义学习理论

周跃新在网络辅助英语写作教学探析一文中提到, 计算机网络辅助语言教学的理论基础以认知理论和建构主义学习理论为主要代表。

当代写作学学者认为写作是一种高级认知活动, 是通过人们的独立或合作行为来进行的, 写作的目标是在真实写作任务与社会交际互相作用中创造语篇群体, 目的是为了获得或传递信息。写作主体的认知能力和操作能力是写作的主要能力。何安平[2]指出, 运用语料库手段学习语言有利于将传统的以教师为中心的知识性传授型教学转变为以学生为中心的知识探索型教学。教师就不再仅仅是知识的传授者, 而是引导者。

建构主义 (constructivism) 的学习理论是认知学习理论的一个重要分支, 认为个体的认知发展与学习过程密切相关, 强调个人知识建构与社会交互相补充, 认为学习是一个有意义的知识建构和体验的过程, 学习者应该是信息加工的主体和知识意义的主动建构者。徐曼菲[3]在语料库与认知图式理论一文中提到, 语料库语言学与从图式建构角度看待语言发展的观点在理念上有相似之处。语言图式建构中的具体语境中的语言规律归纳和语言图式重构中的抽象规则具体化相辅相成, 使得语言使用者的语言能力体现出螺旋上升、动态发展的态势。而这种图式的建构和重构是可以在语料库应用中得以强化的。

1.2 教育学理论

唐洁仪, 何安平在近七年的教学实践中证明了语料库与外语教学相结合具有两大优点以及对外语教学具有三大促进作用, 认为将语料库的使用有助于提高英语学习者的语言意识, 培养和提高师范生的教学技能, 提高英语学习者的研究能力。田巍指出语料库在教学中的应用对教育理念的贯彻起到了推动作用。谭晓英、陈霄将语料库与教育理念相链接, 提出:在生存理念方面, 语料库可以帮助提高学生的信息能力;在人本主义理念方面, 多样化的语料可供学生自主选择;在学习理念方面, 语料库的应用可以培养学生对事物的探究能力, 在课程资源方面, 语料库提供了丰富多彩的学习资源。总之, 语料库在教学中的应用具有着推动教育学发展、丰富教育学理论、实现教育理念的重要价值。

2 语料库在英语写作教学中的应用

本文主要从以下三个方面阐述语料库在英语写作教学中的重要作用。

2.1 语料库帮助学生提高写作中语言的准确性

语言是一个由多个层级分明的次级单元构成的复杂系统。这个系统的最低层是词素, 其上是词汇, 词汇以上是句子, 最高层次是篇章。英语学习者的写作 (表达) 水平与词语搭配使用频率显著相关。也就是说, 语言学习者的词汇能力与其二语语言表达能力有着很大的关系[4]。教师可以对运用语料库帮助学生辨析近义词, 学习词语搭配等。

2.1.1 辨析近义词

语料库的语境共现可以得到某个词在语境中的实例、出现的频率和搭配情况。它可以使学生在真实有意义的语言环境中运用自己的语言知识去发现近义词之间的细微差别。对人们实际使用的大量语料进行分析和研究, 会加深我们对语言及其规律的认识。例如, 教师在平时的作文批阅中发现学生对某一 (几) 对近义词通常不能正确区分使用, 导致语言不准确。教师可以从语料库中检索出这一 (几) 对近义词的语境共现并进行比较, 向学生展示它们的使用规则, 总结它们的差异, 提醒学生在以后的写作中避免犯类似错误, 从而提高语言表达的准确性。

2.1.2 学习词语搭配

教师在讲解词汇搭配时, 往往采用传统的举例法, 然而这种办法不仅费时费力, 而且无法穷尽, 学生记忆也困难。将语料库引入英语课堂学习, 学习者通过观察关键词两端的词语很容易就能判断出哪些词语跟关键词常在一起使用。

此外, 教师可以对学生进行培训并培养学生运用语料库进行自主学习, 在本族语者语料库中学习地道的表达法, 使文章的语言更自然流畅。

2.2 语料库帮助学生增强文章结构的连贯性

优秀的作文不仅要语言地道准确, 语篇连贯, 思路清晰也是极为重要的。写作中如果忽略了前后句子的衔接和段落与段落之间的连贯性, 文章的语篇就会支离破碎, 主题思想也就游离不清了。连接词作为语篇中的粘合标志手段之一, 在语言交际的连贯中起着重要的作用。语篇层面的逻辑意义理解和表达离开连词很难达到交际目的。因此教师可以在教学过程中借助语料库对学生加强连接词教学与训练。例如, 教师可以根据语料库中的连接词的统计, 生成有用的连词词汇表, 准备完形填空。或者可以在本族语者语料库中寻找优秀的语篇, 略去其中的连接词, 让学生根据语义填充, 即设计填充模式的 (非多选模型) 完形程序练习, 通过练习使学生逐步掌握连词的具体用法, 以期在实际写作中能够准确应用。

2.3 语料库帮助学生丰富文章的内容

中心词索引关键词的语境共现, 针对某一设定的检索词, 通过全文检索将语料文本中所有单个的词连同他们所在的所有语境例句一起显示出来, 根据需要, 语境的范围小至检索词左右的几个词, 大至包含有检索词的整个句子乃至全文[5]。灵活运用关键词检索还可进行话题、写作等方面的查找, 充分发挥其文本库的功能[5]。学生在进行写作训练前可以通过所要写的题目用关键词形式在某一语料库中进行全文搜索, 通过多篇范文的阅读, 寻找灵感和启发, 了解该话题下不同的写作内容, 并结合自己的经历, 进行构思和写作。教师也可以检索一个语料库, 根据语料库的内容搜集写作素材。比如特定语类中最常用的词汇、句式结构等, 便于更好地组织教学。

3 结论

语料库在英语教学的各个方面都已经得到了广泛的应用, 以真实可靠的、自然发生的语料为基础的语料库对语言学的各个研究领域都有着非常明显的实用价值。可以肯定, 将语料库用于英语写作教学有着重大的意义, 作为重要的教学工具, 帮助学生在写作中提高语言的准确性, 增强文章结构的连贯性, 丰富文章的内容。当然语料库在写作教学中的应用远不止如此, 其教学效果还有待于进一步做大规模的实证性研究。

摘要:现代语料库语言学对于英语语言教学产生了巨大的影响。写作教学是外语教学中的薄弱环节之一, 语料库的兴起对英语写作教学具有重大意义。本文从以下三个方面探讨语料库对英语写作教学的重要作用:帮助学生提高写作中语言的准确性, 增强文章结构的连贯性, 丰富文章的内容。

关键词:语料库,语料库语言学,英语写作教学

参考文献

[1]杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社, 2002:333.

[2]何安平.语料库在外语教育中的应用:理论与实践[M].广州:广东高等教育出版社, 2004:26-27.

[3]徐曼菲.语料库与图式认知理论[C].语料库在外语教育中的应用——理论与实践, 2004.

[4]陆军.一项基于语料库的英语写作研究——大学英语写作中词语搭配的实证研究[J].外国语言文学, 2006 (3) :171-176.

篇4:语料库在英语学习中的应用

关键词:语料库;检索工具;英语学习

中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2016)06-0263-02

一、引言

随着科技的发展,我们生活在一个信息比以往任何时候都可以自由获取的时代。然而获取的信息需要被处理,转化为知识才能有利于我们的生活,工作和学习。传统的信息收集和存储方法在未来几百年内将不足以满足人们的需求。所以,在教学中发展知识建构,为学生提供更多自主或以学习为中心的学习机会,无疑是对学生最大的帮助。幸运的是,这可以通过利用现代技术来完成。不管是现在和将来,在语言学习环境中,现代技术是一个有效的组成部分。

语料库语言学为语言描述提供了准确的途径,其在语言构建和语用方面的潜力同样应用于英语语言学及语言教学。

语料库的可操作性在语言学习以及句法分析方面为学生和教师提供了很大的机会,可利用各种计算机程序准确而快速地揭示语言运用的各种现象,无需手动收集和分析各种数据。语料库所提供的例句丰富而实际,学生和教师可观察在不同的语境下语言的实际使用情况。并且,目前可使用的预料库大部分是免费的或价格低廉。使用语料库进行语言学习在语言描述和获取教学材料方面可取得显著的成效,尽管大部分教师还没有弄清楚语料库的性质,难以将其和语言教学相联系。本文试图通过实例证明语料库在英语语言教学中的应用。

二、语料库的类型

语料库是按着一定的语言原则,运用随机抽样的方法,收集自然出现的连续语言,运用文本或话语片段而建成的具有一定容量的大型电子文本库。

近年来,人们通过互联网可获取大量使用不同语言创建的具有不同用途的语料库。从规模上,语料库可分为参照语料库和监控语料库。参照语料库具有固定的大小,规模不可扩展,(如,英国国家语料库),而监控语料库的规模不固定,可以不断添加文本,进行动态更新。(如,英语语料库)。根据内容,语料库可分为通用语料库和专用语料库。通用语料库包含反映某种特定语言的所有实际语用的语境,(如,美国国家语料库)。专用语料库包含某种特定语言的具体语用语境。这类语料库即可以是文本形式的,也可以是口语形式的语料库。语料库还可分为单语语料库和多语语料库。单语语料库只包含一种语言文本,有关语料库在语言学习过程中的应用大多基于单语语料库,(如,BNC英国国家语料库)。多语语料库指两个或多个不同语言的语料文本组成的复合语料库。多语语料库可分为可比语料库和平行语料库。可比语料库包含了相同领域中同样内容的不同语言的文本,可用于翻译规范的对比研究。平行语料库的语料是某种语言的原文和相应的一种或几种语言的译文,可将其应用于词典编撰、外语教学以及翻译研究领域。

三、语料库检索工具介绍

语料库检索工具是一种索引软件,“基本功能包括词表(Wordlist)生成,语篇统计,“带语境的关键词”(KWIC)索引、排序、搭配词统计、词语形式统计、主题词提取、词丛统计、联想词统计及重组以及词图统计。”语料库检索工具最基本最常用的功能是Wordlist和KWIC。

教师可通过语料库检索工具帮助学生更好地理解词汇之间的关联,根据语料库提供的大量的真实语料,学生可从不同角度了解地道的语言运用情况,从而弥补教科书以及英语字典在某种程度上已失去了语言的原汁原味的不足。语料库所提供的语料是现实生活中自然发生的语句。通过带语境关键词索引,学生可提取语法规则、语用规则以及词汇特征。通过检索工具,学生还可以比较分析特定词汇在本族语使用者与非本族语使用者之间的语境,进一步了解其语用特征。

四、语料库在语言学习中的应用

随着语料库语言学的发展,语料库在语言学中的作用越来越大,逐渐引起了学者们的重视。语料库语言学是通过语料库包含的语料对自然语言现象进行分析,是一种从新的角度对语言学理论进行研究。因此,语料库作为探索自然言语模式的有效手段,在语言研究的各个领域将发挥其有效的作用,是语言学习者的有效辅助工具。下面作者将从词汇学和句法两个方面简明阐述语料库在其研究领域中所发挥的作用。

(一)词汇学

语料库语言学在词汇学领域的贡献举足轻重。通过从语料库中提取研究实证数据可帮助学生总结词的语法形式,建立类链接。下面以英语学习中最为常见的词“need”为例,在教科书和语法书上,我们可以看到,当“need”作为动词使用时后面可以加名词、代词、动词不定式、以及动名词。事实上,我们通过Brown语料库检索软件WordSmith查找该词在其中出现的例句(共179次),可以建立该词的内连接:

由此可见,在真正的实际应用中,need作为动词使用时,后面跟名词或代词的使用频率较高,其次是动词不定式。虽然从语法上看,need作为动词使用时后面可以跟动名词,但在实际应用中,这种使用情况并不多,因此在实际应用中应少使用这种形式。

通过语料库检索还可以帮助学生了解词的语义特征,能够更好的帮助学生在口语或写作中选择恰当的对等搭配词,从而提高其口语水平以及写作水平。通过观察分析语料库所提供的真实语料,学生还可以了解语言中不同的语体风格和用词格调,掌握词的语域特征等等。

(二)句法

语料库在句法学或者说是句法研究中的应用是最为广泛的。该领域大部分的相关研究都利用语料库所提供的定量数据分析某些特定句法结构的相对出现频率。在学习英语的过程中,副词在句中的合适位置是困扰学生的一个难题。例如,副词therefore,学生可以在语料库中检索therefore包含其中的例句,通过观察语料总结其最恰当自然的用法,如,它可以出现在句首,句中或者是逗号之后也就是从句之前。语料库还可用于观察学习if引导的条件句,名词性从句,间接引语,现在时和现在完成时的对比研究以及since和for引导的状语从句的对比等等。

其中最为有趣的研究应属于介词。介词在不同语言中的应用也会有所不同。例如英语中介词at和in和不同名词搭配频率通过在语料库检索如下:

以上表格中的信息来自英语国家语料库,通过数据比对,我们不难发现英语中有些名词在特定领域中更倾向于和某个固定的介词搭配使用,而不是与其他介词形成固定搭配。从这一点看,语料库还可以给某些特定领域中语法教学提供帮助。

除此之外,语料库还可以辅助英语学习者解决对等搭配等问题,尤其是形容词和名词之间的搭配。英语中有很多意义相近的形容词,如何选择最恰当的形容词和某些固定的名词相搭配也是英语学习中的常常遇到的实际困难。以下表格中显示的是五个意义相近的英语形容词和某些固定英语名词之间的搭配情况:

以上从英语国家语料库中检索出来的数据表明语料库可提供意义相近的形容词和某些固定名词之间搭配的频率,从而帮助学生更好的判断出哪些形容词和某个名词可以恰当的搭配使用,尽管有些时候有些形容词也可以互相代替使用,这完全取决于不同的正式的或非正式的语用场合。

五、结语

随着语料库语言学的发展,语料库的应用领域也在不断扩大,如,形态学、句法、语义、文化研究、计算机辅助语言学习,专门用途英语,以及翻译等领域通过引进语料库辅助教学方式,学生和老师都受益匪浅,语料库具有其他传统教学辅助工具无法代替的功能。

参考文献:

〔1〕杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,1993.

〔2〕王克非,等.双语对应语料库:研制与应用[M].北京:外语教育与研究出版社,2004.

〔3〕何安平.语料库语言学与英语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.45-57.

篇5:语料库在英语教育应用

论文摘要:随着信息技术的进步,语料库语言学为英语教学带来了教学理念、教学方法和教学模式的变革。通过分析词语搭配原理对意义形成的启示,探讨语料库语言学对词汇教学的作用;通过分析“意义”与“形式”的关系、“规定性”与“描述性”的区别,论述语言“自然发生数据”对语法教学的指导意义;通过分析语言搭配的“语义韵”特征,探讨语料库语言学在翻译教学、文学教学及教学法等领域的运用。

论文关键词:语料库;语言学;英语教学

语料库语言学(Corpus Linguistics)是基于篇章语料,对语言进行研究的一门科学(K. Aijmer & 和B. Aitenberg 的定义)。现代语料库语言学兴起于20世纪中期,近几十年来在语言研究和语言教学中发挥着越来越重要的作用,逐渐成为语言研究中的一门显学。这对英语教学产生了深远影响。与乔姆斯基的《句法理论》探寻语言认知模式不同,语料库语言学以语料分析为基础,试图呈现词汇、语法、对话、篇章、翻译等各语言层面的规律。这些数据源于真实语境,呈现的规律接近语言行为事实,对英语教学的指导更具针对性。

一、语料库语言学在词汇教学中的运用

词汇教学是英语教学的基础。在传统课堂上,教师花较多时间讲解单词的音形义,督促学生强化记忆。学生掌握的词语意义和用法往往过于单一、死板,运用起来捉襟见肘。有些学生甚至找汉语中的对等词来记忆,不仅浪费精力,而且易造成误解。现实语境中的词语不是孤立存在的,而是处于和其他词语的搭配中,并产生共有意义。正如J. Firth所说,“由词之结伴可知其词”。这在语料库语言学中被称为词语的“结伴关系”或“共现关系”(co-occurrence)。基于统计学上的定量分析,只要一词与另一词的共现频率达到一定标准,它们之间即可被认定是搭配关系。查尔默将词语搭配进一步界定为“以等同形式超过一次重现,并构成良好语法的词汇系列”,兼顾了搭配中的语法因素。两种说法都突出了掌握搭配对词汇学习的重要作用。学习者最终能否掌握英语,关键在于能否熟练运用典型搭配。现代语料库的应用可以使词汇教学不再局限于单词的孤立讲解。教师通过鲜活的语料呈现,可使学生感悟到词汇因搭配而产生的意义,从而大大改善教学效果。

语料库语言学在词汇教学中运用的基本方法是:输入要讲授的词作为“节点词”(node)进行搜索,提取该词在语料库中所有的搭配词。在每行索引中,节点词居中呈现,左右构成其语境的词语被称为跨距(教学中可按照词的数量设置跨距的长度)。统计中,教师要把偶尔共现的词排除掉。只有那些与节点词反复共现的.词才被认定是典型搭配。事实证明,节点词的意义正是“存在于与之结伴的别的词项之中”,正是典型搭配赋予了它丰富的含义。教师通过对典型搭配分析,可以呈现节点词的含义和用法,加深学生对该词的印象。当前,将语料库引入词汇教学不仅可以将教师从繁琐的词汇讲解中解脱出来,提高教学效率,而且便于学生由被动学习向研究型学习转变。

二、语料库语言学在语法教学中的运用

在当代语料库语言学家辛克莱(Sinclair)看来,语法与词语是一种“相互渗透”的关系。词语具有意义潜势,同时,在搭配和用法上也具有语法潜势。两种潜势都在语言交际中呈现出来,形成一种相对固定的词汇和语法机制。这种机制在语言使用中被称为“共选关系”(co-selection),即“一定的词语和意义总是以一定的语法形式表现出来;一定的语法结构也总要以最经常和最典型的词语来实现。”因此,词汇教学和语法教学是密不可分的。语料库对词汇教学的作用也同样体现在语法教学中,并对传统语法教学理念形成挑战。传统语法教学秉承“规定性语法”(prescriptive grammar)教学模式,着重讲解句法结构。与此不同,基于语料库的现代语法教学更加侧重语法与词汇意义的“共选关系”。更倾向于“描述性语法”(descriptive grammar)的教学理念,用大量生动的自然语料来呈现词句搭配中的语法规则,更加注重语言运用的区分度和准确性,使学生接触到更多地道的英语,增强学生对语言交际的感知力。通过语料分析可以看出,在语言交际中,句式的选取往往不是为了验证或运用某个句式而是对其进行词语填充;相反,人们总是为了准确表达某个意义而随机选取最合适的词汇和句法结构。意义永远是第一性的,形式是第二性的。

语言教学的目的就是让学生掌握真实的语言。有些语法学家依靠个人直觉,“为说明和论证某种理论框架而杜撰和自造的句子没有太大的效度,在很大程度上很可能会将人为的结构强加于实际语言运作,会对真实语言运作产生曲解”。为避免这种人为的杜撰和扭曲,现代语法教学多采用口头或文本中出现的真实语料作为语法讲解的依据,这就是Sinclair所说的“自然发生数据”。这种教学“不受传统语言学理论中许多先入为主的观念束缚,借助大量自然发生证据,可望发现语言运作的许多内容和机制,对语言使用做出新的描述与解释。”这种新的描述与解释不仅能够将学生从大量的句法结构记忆中解脱出来,也能使语法学习充满了乐趣。教师可以引导学生借助语料库自行分析总结句法规律;通过研究句式的演化趋势,还可以预测未来语言的发展态势。这样一来,语法教学就不再是灌输式讲解,而是转变成探讨性研究了。尽管在韩礼德看来,语法是一种封闭系统和有序结构,但由于词语搭配是线性的,词汇运用是灵活开放的,因此,语法规则也应该是动态呈现的。教学中,应充分利用“现实发生的数据”还原语法原本的活力。

三、语料库语言学在英语教学其他方面的运用

随着国际交流与合作的深入发展,仅仅依靠双语词典辅助英汉翻译已很难满足实际需求。这已成为制约翻译事业发展的瓶颈。基于双语语料库的机器辅助翻译则成为提高翻译效率的重要突破口。在传统翻译中,一般认为,词是语言翻译的基本单位,但从翻译实践来看,“一些多词组合或搭配在特定的语言环境中往往需要作为一个整体进行翻译。然而人工编纂多词组及其目标语是不现实的”,所以,在计算机辅助翻译中,可以利用平行语料库,通过抽取英汉“翻译等价单位”(TEP)来提高翻译速度。同时,从语料库源语言和目标语言文本中抽取稳定共现的多词组合单位,还可以大大提高双语词典编纂的效率,减少双语词典编纂的劳动强度。

语料库提供的自然口语数据和鲜活文本可以为文体学和修辞学的教学研究工作提供丰富的素材。例如,在具体语境当中,有些“具有相同或相似语义特点的词项习惯性地、反复地与关键词项在文本中共现,关键词也被‘传染’上了有关的语义特点,它的整个语境内也就弥漫着一种特殊的氛围,”这就是Louw所称的“语义韵”(semantic prosody)。而“语义韵”又可分为“消极语义韵”、“积极语义韵”和“中性语义韵”。如果在某个连续词序中的关节词具有消极语义特点,那么就会产生消极语义韵,从而将与之相适应的消极词吸引到该语境中构成搭配,将与之冲突的积极词排除到该语境之外,以保证整个语境中所有的词都维持着这种消极的语义氛围。因此,通过搜索某个关键词,调取语料库中一定范围的文本,进行语义韵分析,即可对该文本做出修辞方面的判断。若是文学文本,还可就此进一步推断文本的写作背景、社会环境及作者的思想倾向、立场等。由此可见,语料库在阅读理解、语篇分析、文学鉴赏教学中都可以发挥重要作用,给课堂带来活力。

另外,语料库的广泛运用也为教学法的革新创造了可能性。它“影响教学方法,改革教学过程和技巧,通过对语料库分析和与文本互动,鼓励自主学习和个性化教学”。由于语料库中的文本都是现实中的言语,这就避免了教学中经常使用自造词语、例句和篇章,从而避免出现不合惯例的古怪表达,确保教学内容可靠。反映在我国英语教学中,就是避免大量夹杂汉语思维模式的英语表达(Chinglish)出现。语料库收集的真实语料丰富,涉及各个语域、多种文体,这有利于克服传统教学中素材单一的弊端,使教学更适应国际交流的需要。更重要的是,如果英语学习者将语料库中的自然数据“内化”(internalize)为自己的语言素材,那他就不仅掌握了词汇和语法,而且内化了语言所承载的文化背景和历史传承。现代教学法就是要引导学生充分利用语料库“内化”而不是“自造”语言素材。

四、结语

篇6:语料库语言学与高职英语教育论文

摘要:

语料库语言学习在高职英语教育中的应用,转变了英语语言的处理观念,使学生认识了各种语域变体,能在实际英语运用中更加地道。高职英语在改革过程中要重视语料库语言学在教育中的应用,促进英语教学质量的提升。

关键词:

篇7:浅论语料库与英语教学论文

摘要:随着信息技术的不断发展,语料库在英语教学中的应用越来越广泛。本文介绍了语料库的发展及现状,分析了语料库这种新型的教学资源在英语词汇、翻译、写作、阅读等方面的应用。利用语料库构建新的学习模式,有效地利用语料库进行英语教学,必定会为英语教学的发展提供新的方向和启示,从而促进英语教学的发展。

关键词:语料库数据驱动学习英语教学

一、语料库简介

随着现代信息技术的迅猛发展,人们对于语料库的认识越来越深。语料库是指按着一定的语言原则,运用随机抽样的方法,收集自然出现的连续语言,运用文本或话语片段而建成的具有一定容量的大型电子文本库。最早的语料库是美国的布朗语料库(BrownCorpus)。之后,许多大规模的语料库随之出现,例如英国的COBUILD语料库、国际英语语料库(InternationalCorpusofEnglish)、BNC英国国家语料库(TheBritishNationalCorpus)、COCA美国当代英语语料库(CorpusofContemporaryAmericanEnglish)等。其中BNC英国国家语料库拥有近1亿词次,是目前世界上最具代表性的当代英语语料库之一。COCA美国当代英语语料库是美国最新当代英语语料库,是当今世界上最大的英语平衡语料库,是一种动态的语料库资源,处于不断更新与发展中。相比之下,我国的语料库建设取得了巨大的成就,例如交通大学科技英语语料库(JDEST语料库)、中国学习者英语语料库(CLEC)、中国学习者英语口语语料库(COLSEC)、中国学生英语口笔语语料库(SWECCL)等。

数据驱动学习(Data-drivenLearning)是由TimJohns在1991年提出的。数据驱动学习(DDL)的基本理念在于鼓励语言学习者充分利用语料库资源,通过观察和分析大量客观真实的语料,找寻语言语法规则、意义表达及语用特征。这种基于语料库的学习模式充分调动了学生学习的主动性,学习者可以自主地查询语料库。语料库为学习者提供了大量真实的语言实例,这是其他学习模式无法提供的。利用这些语料库资源,使这些语料库资源更好地为英语教学服务,值得我们不断地探讨、研究。在教学中运用语料库资源,将极大地提高英语教学效率,丰富英语教学手段,提高学生的学习兴趣和自主学习能力。

二、语料库在英语教学中的应用

众多研究表明,大学生缺乏与外语环境直接接触的机会可能是引起大学生英语词汇习得费时、低效的根本原因。语料库的语料资源来源于真实的语言,具有相当的可靠性和真实性,在一定程度上可以弥补与外语环境接触的不足。英语教师或者英语学习者可以通过大量真实的例子,自己分析、研究个别词汇的语用规律。同样,因为语料库中的语料数量庞大,来源于现实,以语料库为基础的研究是十分真实可靠的,这为许多学者的研究提供了可靠的依据。语料库的真实语料对于词语的意义和用法做了客观的描述,这对于学习者了解词语的实际运用情况非常有帮助。

在英语学习过程中遇到不懂的问题,学生可能会查词典。词典与语料库相比,词典的举例有限,不能够提供充足的词汇用法和词语运用的具体语境。例如,在《牛津高级学习词典》中查阅good这个词,可以看到good有形容词、副词、名词三种词性。但是在BNC的语料库中检索可以看到good还可以作为专有名词。参考书与语料库相比,参考书有时有时效的限制,也就是说参考书的更新有时候会滞后,提供的解释不够全面,或者有些新的用法没有在参考书中更新。学生在学习英语的过程中,遇到不懂的地方请教老师,那么不同的老师可能会根据个人的看法给出解答。对于二语学习者或者外语学习者来说,以语法和规则为基础的学习固然不可缺少,大量地掌握英语短语和多次系列则更有助于提高学习效率和表达的地道性(Nattinger&DeCarrico,1992;Lewis,)。运用语料库可以发现词汇、语法、篇章方面的真实规律。

在教学过程中,语料库提供的信息可以让我们先教那些使用频率最高、最有使用价值的词汇语法和表达方式,在有限的时间内先学习使用频率高、最常用的词汇。在学习英语词汇的过程中,经常会遇到一词多义,或者拥有相同词义的词语。借助语料库,教师可以把词语应用的具体语句、语境展示给学生,这样不仅使得学生对于词语有了更真实的理解、可以更加清楚该词的用法。在讲解同义词时,可以借助语料库,检索词语的搭配,或者预制语块,词语出现在哪种语域中,可用于帮助学生了解不同的词语在不同体裁中使用的差异,区分不同体裁的特征,特别是口语和书面语的区别,避免在写作中大量使用口语化的词语。同时,可以通过观察与词语经常反复地、习惯性地一起共现的词语,观察这个词语营造的语义氛围,也就是“语义韵”。语义韵可以分为积极语义韵、消极语义韵、中性语义韵。消极语义韵指搭配词所指事物或品质令人不快;积极语义韵指搭配词产生的联想意义是正面的`、积极的或令人愉快的;如果搭配词没有明显的褒义或贬义倾向,则将它归为中性语义韵。通过观察词语的语义韵,也是区分同义词的一种方法。而且通过语料库检索,可以进一步归纳出所谓的同义词在使用过程中的差别。

基于多媒体语料库的大学英语视听说数据驱动学习模式,需要在语料库和学习者之间设计一个学习的平台,不仅要收集涵盖各类题材的文本语料,还要选取语音、视频等多媒体文件作为主要语料,语料来源可以有英文歌曲、英语演讲、英语新闻、英语电影、英剧、美剧,再把这些收集到的文本、音频、视频和语料库索引有机结合。这种模式为学习者语言输入提供了真实情景和文化背景知识。多媒体语料充分调动了学习者的学习主动性,便于学习者直观地学习和模仿。

语料库辅助英语阅读是非常有效的途径。语料库能提供大量语境共现,通过充足的语境,学生猜测词义会更加容易,有助于学生深入理解生词的含义。另外,根据语境总结词汇的搭配、语法的搭配。运用语料库还可以检索出某篇文章的词频表和关键词词表,进而可以帮助学生总结阅读文章的主题和中心思想,有助于学生对整篇文章的理解。

写作在英语教学中十分重要,把语料库引入英语写作教学中受到关注。根据二语习得中的输入和输出理论,输入和输出相互作用、相互影响。没有适当的语言输入,语言输出就会遇到困难和障碍。输出又可以反过来促进输入,增强可理解性输入效果。语料库为写作学习提供了很好的输入和输出平台。在学生着手写作前,利用语料库网络资源收集与话题相关的大量资料,在课上进行讨论、分享。课堂点评时,针对一些典型和普遍存在的问题,教师引用语料库中的语言实例,引领学生分析语言实例,发现目的语语言特点和规律,提高学生语言表达的准确型性和地道性。以往的研究表明,网络语料库辅助写作模式有助于增强写作积极主动性和自主写作意识。

在翻译教学中,平行语料库可以帮助我们发现词语和搭配的实际运用,找到它们在翻译中恰当得体的对等语。通过观察语料库中的源语文本和目的语文本的语言模式和差别,能让译者深刻地理解和掌握翻译过程中的具体步骤。与此同时,译者还能通过平行语料库树立源语文本和目的语文本中对文化因素的批判意识,从而提高文化技能和敏感度。教师和学生可以通过语料库发现和熟悉翻译中的语言和文化模式。

三、语料库应用的具体实施方法

介绍网络语料库平台,并且进行语料库使用培训,这样可以避免学生因不熟悉语料库资源而产生畏惧、抵触情绪,培养学生学习的兴趣。为了让学生运用语料库辅助学习,教师应在课下提前准备好需要运用语料库的材料,以便在课上给学生展示相关的词语分析、句法分析。在课下要求学生运用语料库查找与课堂内容相关的资源,让他们亲自运用语料库收集资源、探索、发现语言使用的内在规律。并且,可以把收集到的资源带到下一次课堂中进行讨论、分享。通过这样的学习方法,可以增强学生的自主学习意识,解决传统课堂教学模式单一、空间和时间受限等问题。在教师的帮助下,学生通过利用语料库资源,英语学习能力会得到显著的提高,但是语料库资源庞大,必须有教师的引导和帮助。

四、结语

篇8:语料库在大学英语教学中的应用

1 语料库语言学发展过程

语料库是指“根据语言研究的目的, 有计划, 有针对性的收集并用电子形式保存的自然语言材料。”自20世纪60年代美国布朗大学建立第一个机读语料库BROWN以来, 语料库的建设和基于语料库的研究在全球范围取得了令人瞩目的成就, 目前国际上著名的语料库, 如英国国家语料库 (BNC) 美国当代英语语料库 (COCA) 等都提供海量的真实语料。早在上世纪八十年代中期, 在杨惠中教授主持下, 建设的JDEST语料库, 其初衷即是为中国大学英语教学提供语汇以及技术词汇的应用信息。目前, 在我们广泛应用的中国学习者语料库 (CLEC) 由桂诗春教授和杨惠中教授牵头开发, 于1999年建成。为英语特别是英语词汇的教学和研究以及新兴的网络课堂建设提供了重要的基础。

2 语料库在大学英语教学中的应用

著名学者Sinclair J. (1992:27-39) 指出, 语料库只呈现真实的语言例句, 凭空臆想的例句很容易误导学生, 语料库可以提供词语使用的真实语境, 为语法提供词义基础, 它能提供大量语言使用的变体和新颖有创意的语言形式, 反映语言的变化和发展。

受母语文化的影响, 中国的外语学习者经常会自创一些本族语者很少使用甚至从来不用的搭配。而在语料库中, 由于有大量现成的自然搭配, 通过对语料库的检索, 学生就能自我认识到单词的正确搭配, 并对自身的错误进行修正。

2.1 语料库提供全新真实的学习资源

我们现有的大学英语教科书往往围绕着课文—词汇—练习的体系进行编写。教师的教学也大体依照这一模式进行, 过多注重词汇的音、形、义, 忽略了词汇的搭配, 类连接形式, 词汇的语义选择趋势等要素。学生和教师所拥有的教学资源主要就是教材和教参, 而其内容是否是地道的英语表达很少有人质疑, 比如很多的教材上都出现了rain cats and dogs这样的英语表达, 却不知这样的表述在现在的英语表达已经非常少见。而学习者往往意识不到这一点, 在口语表达或者写作中依然使用。语料库可以给我们提供大量真实自然的预料, 在真实的语言环境中体会英语的正确表达。因为有了海量的语料库, 我们也就拥有了海量的学习资源。正如著名语料库语言学家Svartvik所预言, 计算机的速度会越来越快, 体积越来越小, 价格越来越低, 相应地, 语料库的发展则会规模越来越大, 质量越来越好, 应用越来越普及。

2.2 语料库的出现更新现有的教学模式

《大学英语课程教学要求》明确提出要采用基于计算机和网络的英语多媒体新教学模式来改进传统的以教师教授为主的单一课堂教学模式;新的模式“应以现代信息技术为支撑, 特别是网络技术, 使英语教学朝着个性化学习, 不受时间和地点限制的自主、主动式学习方向方展。”而语料库引入外语课堂教学正适应这一要求。

语料库索引的搜索功能为语言的学习者提供了观察语言使用规则的机会, 极大的丰富了语言学习环境, 使学习者对教师和教科书的依赖程度大大减弱, 基于语料库的大学英语教学使教师与学生的角色发生了巨大转变, 教师要改变传统的教学模式, 不再是知识的传授者, 应当熟悉电脑和网络, 了解语料的相关知识, 明确不同水平学生的差异需要, 寻找有针对的语料库资源, 在课堂教学中, 主要是对学生通过语料库自主学习进行组织指导, 这不仅是教学手段, 教学方法的变革, 更是教育观念的转变。

2.3 语料库可以培养学生自主学习能力

语料驱动学习模式 (DDL:data-driven learning) 可能通过计算机语料最好的体现了以学习者为中心的“发现式学习”, 在这一模式中, 学习活动往往先提出一个需要学生解决的实际问题, 然后要求学生个人或团队通过独立的搜集、分析处理进而归纳得出自己对该问题的解决方法, 在问题解决过程中, 始终是基于语料库中的真实、自然语料。

运用语料库检索功能, 我们对大学阶段学生要求掌握的词汇以及句型都能一一加以学习, 归纳和总结。并体验其真实的语言环境。通过长期有效的实践, 学生自主学习的能力完全可以得到大幅度的提高, 在自主学习的过程中, 不仅能学到合理自然的词汇搭配, 还能对此自身以往的知识, 及时纠正错误。

3 结束语

随着大学英语教学改革的深化, 基于语料库的英语学习与研究必定是未来英语教学的趋势, 甚至很多学校根据自身的情况开始建立自己的语料库, 比如在写作教学中, 对以往学生的作文进行数据采集, 通过语料库分析软件分析其错误所在, 对本地区或者本校的英语教学和学习的误区会有更加全面的了解。进而在未来的教学和学习中有所侧重。但是各语料库的建设往往各自为营, 没有形成统一的标准, 在使用的过程中往往产生一些困惑。如在BNC和COCA语料库中对任意形容词的表示方法就不一样。前者是[aj*], 后者是[j*]。这就导致了运用语料库需要一个认识培训的过程。另外, 目前很多的语料库需要购买光盘使用, 从而在其应用的普及上有所限制。从某种意义上说也造成了资源的浪费。但是, 语料库以其多领域、多层面、多功能的优势正日益受到教育界的重视。它有利于学生学习能力的培养, 教师教学观念的转变, 教育改革的深化;是现代化教学理念的具体体现。

摘要:该文简要的介绍了语料库的发展, 并从新的学习资源和新的学习方法两方面详细说明语料库在大学英语教学中的应用。通过对近年来日益盛行的语料库驱动学习这一模式的分析, 探讨了语料库与大学英语教学相结合的可行性。

关键词:语料库,英语教学

参考文献

[1]杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.

[2]Starvik J.Corpora are becoming mainstream[C]//Thomas J, Short M.Longman:Using Corpora for Language Research:Studies in Honour of Geoffrey Leech, 1996.

[3]Sinclair J.Corpus, Concordance, Collocation[M].Oxford:Oxford Uni-versity Press, 1991.

[4]何安平.语料库语言学与英语教学[M].北京:外语教学与研究出版社, 2004.

[5]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求 (试行) [M].北京:外语教学与研究出版社, 2004.

[6]桂诗春, 杨惠中.中国学习者英语语料库[M].上海:上海外语教育出版社, 2003.

上一篇:写各种小鸟的作文下一篇:身高的变化教学反思