#汉学论著翻译规范研究论文提纲 搜索结果
摘要:中国的文学对外传播,汉学家功不可没。作为新生代汉学家,蓝诗玲的汉学成就主要体现在她对中国现当代作家作品的译介,最引人瞩目的是她翻译的鲁迅小说被收录进著名的“企鹅经典文库”(Penguin C...
2022-11-15汉学论著翻译规范研究论文 篇1:切实改进注重质量 内容摘要:近年来,我国敦煌学国内研究成果的翻译和对外宣传推广取得了一定的成绩,但也存在一些明显的问题。本文试以《敦煌文化关键词》(Key Conce...
2022-04-24摘要:陈澧(1810-1882)身历嘉庆、道光、咸丰、同治、光绪五朝,其为学过程大致以1844年与李碧舲的争辩为界,可分为前后两个阶段。少时志为文章之士,稍长肄业学海堂,专治训诂考据之学。中年以后,拓宽读...
2022-11-15摘要:青年教师是我们国家高等教育发展的未来和希望,他们的职业素养如何直接关乎到高等教育发展的质量。高校青年教师成为承受压力的高危群体,对于这些教师的培训、教育和关注都应该加强。他们具体...
2022-11-15言及翻译之标准, “我国比较全面的翻译标准是由清代翻译家严复于1898年提出的, 他认为优秀的译文应该做到‘信’、‘达’、‘雅’, 即忠实于原著, 译文流畅, 文字典雅。”[1]]在翻译工作上, 鲁迅可以说是一个理论与实践结...
2024-05-13理雅格,1815年出生于苏格兰阿伯丁郡的何德利小镇一富商家庭,苏格兰汉学家,著名的翻译家,牛津大学首位汉语系主任。同时,理雅各是为虔诚的基督教徒,母亲在其很小的时候就经常给其读圣经,唱赞美诗等,所以在这样的家庭环境影响下,最终使理雅各成长为一名传教士。当时的汉学家为数不少,虽然有不少的汉学家在文学、语言及历史等领域的研...
2024-05-03晚清汉学研究论文 篇1:杨树达先生与湖湘学术 摘要:作为三湘大地上成长起来的杰出学者,杨树这先生治学道路的形成在很大程度上继承了晚清湖湘汉学的学术传统。在北京任教的17年间,阅读了大量湘籍先...
2022-04-17第一篇:论著职称论文范文论王富仁的学术论著特征摘要:王富仁是一名有特色的现代文学研究者。对生命体验的重视,促使他在做研究时总是从文本细节出发;对历史与社会宏观的思考与把握,又使得他无意于留...
2022-05-11本刊记者了解到的多则案例显示,如今的海外移民绝非一条“单行道”。作为一家专业做投资移民业务的机构,深圳澳德华信息咨询有限公司(下称“澳德华”)总裁谢炎武透露,她的部分客户已经开始利用国外的资源以及信息的优势,开拓国际市场。他认为投资移民即使出国了,国内的生意也不会结束,这在行业里被称为“移民不移居”...
2024-04-30摘要:五四运动时期(1917-1927),随着新文化启蒙思潮的推进,翻译活动在我国达到新的高潮,此时的学者大都身兼两职,既是文学创作者,也是翻译家。由于渴望推翻旧的文化和文学,建立新文化、新文学,而传统...
2022-11-15摘要:教学法是第二语言教学的重要研究内容。目前学界已经形成了很多流派与理论。对外汉语教师要根据实际课堂中的具体情况来选择适当的教学方法。笔者在巴西葡中双语学校(C.E.Matematico Joaquim G...
2022-11-15摘要:第七届世界军人运动会,不仅是继北京奥运会后在我国成功举办的规模最大的国际体育盛会,也是我国首次承办的综合性国际军事体育赛事。通过本届军运会,向世界传递中国军魂,充分展示中国传统文化...
2022-11-15摘要:何碧玉是法国当代翻译家、汉学家,也是法国南方文献出版社“中国文学”丛书的主编。她现在是法国国立东方语言与文明学院的教授。在过去的三十年中,她主要从事中国现当代文学的翻译,研究与出...
2022-11-15摘要:随着经济的全球化及商贸活动的日渐频繁,商务英语的作用显得尤为突出,对商务英语翻译的研究也因此引起了广泛关注。商务英语源于普通英语,完全具有普通英语的语言学特征。同时,商务英语是商务知识...
2022-11-15摘要:篮球项目自发明以来经历了上百年历史的发展,因其极强的观赏性和竞技性,目前在世界范围内已成为最受欢迎的运动项目之一,同时在我国所有运动项目当中拥有最庞大的群众基础。随着篮球的发明与...
2022-11-15摘要:随着全球化的发展,各国人民之间的交流也越来越多,各国之间的文化也联系的日益紧密。“走出去”战略的提出,中华传统文化也正在走向世界。唐诗词这一蕴含丰富的中国古代文化内涵的杰作,正是中...
2022-11-15摘要:张培基教授一直致力于中国现代散文的翻译,其《英译中国现代散文选》一直是备受翻译界推崇的佳作,为中国现代散文的翻译提供了极好的参考,为中国学者深入研究翻译理论与技巧提供了丰富多彩的...
2022-11-15摘要:字幕翻译不只是文字转换,还涉及到源语和目标语的文化、语言习惯、环境等因素。字幕翻译的好坏不仅直接影响影片的质量,而且会对跨文化传播产生影响。已有对字幕翻译的研究主要集中在影视剧方...
2022-11-15摘要:本次翻译实践材料节选自《有机农业的科学与技术》(Science and Technology of Organic Farming)。该书作者是麻州大学斯托克桥农业学院教授艾伦·巴克(Allen V.Barker)。作为一本实用有机农业手...
2022-11-15摘要:郭沫若是中国现代文学史上一位重要的文学家,也是一位重要的翻译家。在五四新文化运动时期,郭沫若积极地翻译外国诗歌,与此同时,自己也进行了大量的诗歌创作。对中国现代诗歌,尤其是新诗的萌...
2022-11-15