关于提高本科双语教学水平的几点思考

2022-09-11

1 什么是双语教学

双语教学由英语专门术语"bilingual education"翻译而来。我国关于双语教学的定义由教育部课程教材研究所副研究员王本华给出了比较简明的诠释[1]:双语教学就是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学, 使第二语言的学习与各学科知识的获取同步。

本科双语教学是教师在本科生的专业教学中采用双语教学, 学生学科知识的获得是主要目的, 同时也是给本科生创造学习和使用第二语言的空间, 使学生在掌握学科知识的同时, 能够尽可能多地使用他们掌握的第二语言。

2 我国本科双语教学水平现状及存在问题

我国本科双语教学大多数高校的本科双语教学还处于起步阶段。目前, 本人对部分开展双语教学的学校进行了问卷调查, 调查显示本科生对双语教学的满意度低于研究生。普通高校的学生满意度低于重点高校。我国双语教学在近十年取得了快速的发展, 但是仍然面临着以下的问题:

2.1 教学观念问题

教育部2001年4号文件要求积极推动使用英语等外语进行教学, 教育部对本科教学工作水平评估中的课程评估是一项重要指标, 其中就包含了对双语教学的评估。但是, 各高校的教学水平存在巨大差异, 一些学校在人才储备和培养不到位、学生的外语水平偏低的情况下, 盲目的推广双语教学, 其出发点不是立足于学生发展的需要, 不是因学生需求拉动, 而是因学校课程设置的推动开展起来的, 这样就使双语教学实施的动力不足。

另外, 在双语教学学科设置方面, 不考虑课程的特点, 只要授课教师外语水平满足要求就可以立项开课。本科生教育与研究生不同, 学习期间更多的是搭建知识体系, 提供专业的基础知识, 教学的方法和手段应以促进学生知识体系的构建为目标, 双语教学课程的设立应该考虑到学科的特点和学生的实际需要。

在教学方法方面, 部分学校用各种制度限制外语授课的比例, 致使老师实施双语教学过分注重外语语言的表达, 在不以学生实际能力为依据的前提下, 很可能牺牲专业课学习, 把专业课上成一堂外语课, 而失去了双语授课的实际意义。

2.2 师资问题

承担双语教学仅有专业知识和外语水平是不够的, 双语教学者不仅是多能的复合型人才, 有广博的系列知识结构、扎实的英语基本知识和听说读写的能力, 更重要的是教师还要有跨文化的视野和阅历。目前我国高校能够承担双语教学的师资匮乏, 现在很多教师有扎实的学科功底, 但缺少学科的交叉与融合, 学科教师不能全面驾御外语。即便英语水平可以通过学习提高, 跨文化的思维模式不是靠短期自学能得到的。因此承担双语教学的复合型人才不是简单的国内高等教育能培养出来的, 教师需要不断地深造, 特别是出国学习才能满足教学的需求。

2.3 双语教学教材的短缺问题

教材是知识的载体, 在双语教学过程中如何选用一本合适的教材就显得格外重要。目前我国双语教学基本引进原版外文教材, 很多高校规定双语教学课程必须选用高质量的外文原版教材。国外原版教材的编写和选用与我国对高等教育的专业要求相差较大, 有的教材对于中国的本科生而言内容相对较深, 有的教材适用的环境不同, 因此直接引用往往不合适。

在编写教材方面, 国内学者具备编写外文教材的能力者凤毛麟角。因此, 国内学科的双语教学很少使用本国学者编写的外文教材。

2.4 学生语言能力问题

学生是双语教学的接收者, 学生的外语水平和接受双语教学的能力直接影响双语教学实施的真正效果。由于我国外语教学的弊端和由此引起的大学生外语听说能力不过关, 这跟学生在小学和中学期间受到的教育方式有关。实行双语教学并非每个学生都可以接受, 对于普通院校来说, 代表英语水平的四、六级通过率本身就不高, 要实行真正意义上的双语教学则更难了。

3 提高本科双语教学水平的对策

3.1 树立正确的教学理念

本科双语教学的理念应顺应全球化的发展趋势, 立足于学生发展的需要, 使学生能够有更多的运用外语学习的机会, 促进学生用外语学知识, 并上升到用外语表达的高度。可以循序渐进的使学生能够从用外语学习, 到用外语表达最后实现用外语思维。实施教学通过鼓励尝试、加强研究、精选内容、规范备课、优化整合等措施保证教学效果。

双语教学目的是为了让学生同时使用母语和第二语言进行思维, 能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行切换, 使他们具有跨文化交流的能力, 并树立跨文化的意识。双语教学不仅仅是指学生听老师用外语上课, 更强调的是师生之间用外语进行交流和互动。

3.2 差异化地选择双语教学的方法

比较理想的办法是分层次逐步实施:首先是简单渗透阶段, 采用外文板书, 中文讲解, 列出中外文参考书目, 用外文进行章节小结, 归纳重点和难点;其次是整合阶段, 实施外文讲解, 间或辅以中文说明, 让学生学会如何用外语表达中文内容;第三是双语思维层次, 采用全外文授课, 鼓励学生课堂用外语互动, 并安排一些需要学生动手收集资料, 整理资料, 并用外语演讲的课后作业。通过逐步提高外语授课的比例, 循序渐进提高学生外语水平。

3.3 加强师资队伍建设

本科双语教学成败的关键在师资。双语教学要求教师有相当扎实的外语表达能力, 并具有丰富的学科知识。面对专业教师外语语言能力不强, 英语教师不具备学科知识的局面, 以下几点措施能有效改善师资问题:

聘请外籍教授。学校应更具国际化视野, 克服各种困难, 加强聘请外籍教授的工作, 可以考虑短期讲学的方式。同时应加强外籍教师的评估工作, 确保外教的教学水平满足需要。

选派骨干教师出国进修学习, 帮助他们更新观念和知识结构, 提高综合素质, 对教师进行双语教学基本技能的强化培训。

建立双语教学后备人才库, 有计划定期培训。可以聘请外教专门培训专业教学能力强, 但是英语水平弱的教师, 特别是中青年教师。通过创设双语教学环境, 有目的、有计划地进行培训, 专门的导师带教, 逐渐形成一支双语教学的师资队伍, 解决双语教学师资的缺乏问题。

3.4 科学地设置课程和选用教材

双语课程的设置应在满足本科生未来的应用的基础上, 因此, 双语课程设置尽量是专业必修课。如果学生的外语水平不高, 可以考虑先开设专业外语, 后开专业课的双语授课。对于学生而言学习, 专业词汇比较生疏, 通过专业外语的学习, 能够为积累足够的专业词汇, 有利于提高专业课的学习效果。

目前, 可以通过以下途径进行双语教学的教材建设:引进能反映当前国际水平, 同时适合我国高校教学所用的原版教材;对有些原版教材进行适当的增补、删减和修改, 以满足双语教学的需要;自编教材。目前学校可以组织教师以国外某套原版教材为蓝本自编教材, 或编写该教材的辅导教材[4]。

总之, 高校开展本科双语教学, 是学生的需要也是社会的需要。尽管高校在实施双语教学过程中, 面临很多困难, 但是通过大力开展双语教学师资培养, 合理地选择开设双语教学的课程, 并采用适当的模式, 本科双语教学水平是可以提高, 并满足学生需要的。

摘要:本科双语教学近十年在我国取得深入开展, 目前各高校把推进双语教学的开展作为一项重要的工作来抓。在考察我国高校本科双语教学的开展情况的基础上, 本文分析了我国本科双语教学水平现状及问题, 并根据教学实践提出了提高本科双语教学水平的对策。

关键词:双语教学,本科教育,课程设置,教学方法

参考文献

[1] 赵小雅.双语教学成争论焦点赞成还是反对[N].中国教育报, 2004, 1, 6.

[2] 袁天月.浅谈双语教学[J].东软信息技术学校学报, 2002 (9) .

[3] 丁雯娟, 张丽娟.高校双语教学现状与问题分析[J].桂林电子工业学院学报, 2003 (2) :77-79.

上一篇:"营改增"对会计师事务所税负的影响之我见下一篇:城乡一体化地籍数据整合建库现状及对策研究