高职会计英语论文

2022-04-16

【摘要】会计英语作为一门专业用途英语,与基础英语相比有许多不同之处,其中突出的特征就是有大量的专业术语。本文结合教学过程中经常遇到的问题,分析了高职会计英语术语的特点并提出了相应的翻译策略。今天小编为大家精心挑选了关于《高职会计英语论文(精选3篇)》,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

高职会计英语论文 篇1:

高职会计专业如何开设会计英语课程

摘 要: 中国加入WTO为中国的会计改革和会计行业的发展创造了更加良好的外部环境。但目前高职院校的会计英语课程在设置上还存在着一些问题,只有通过对现有会计英语课程进行改革,才能培养适应社会需要的会计专业人才。

关键词: 高职会计专业 会计英语课程 会计教育改革

会计作为一种国际商业语言,在全球经济一体化中的作用日益重要。自从我国加入世贸组织以来,国际会计专业方面的人才显得十分紧缺,如何提高会计专业英语教学质量,培养会计人才,为我国经济发展服务,是会计教育改革的当务之急。目前许多高职院校积极筹备双语教学工作,我就如何搞好会计专业英语教学工作谈一谈自己的看法。

一、高职院校开展会计英语的必要性、重要性

从我国经济形势来看,加入WTO后,国际资本不断涌入,众多企业也走出国门,无论是在本土还是在国外,都需要双语会计人才,加上全球一次又一次的并购浪潮提供了广阔的会计服务市场,跨国公司的涌现、国际经济贸易活动的频繁需要大量的专业会计人才来提供全方位的服务。会计作为一门世界通用的商业语言,其国际化的发展方向已成定局。

目前,我国高职院校会计专业的培养目标是高级应用型人才,而这种人才的一个重要标志就是精通英语并能够按照国际通用的会计标准使用英语处理会计业务。无论在国内的外资企业、合资企业、外贸企业和一般企业的产品外销,还是在国外开设的中国企业分厂或者直接到外国就业,会计专业英语都是基本能力要求。但是,现在会计专业英语在各高职院校会计专业开设的课程中,不被列为主干课程,而是作为选修课或者考查课甚至不曾开设,一直得不到足够的重视。几年下来,学生对于这部分内容简直一片空白,更不用说到有关企业从事该方面的会计工作了。现在国际国内形势已经发生了天翻地覆的变化,随着全球经济“一体化”的到来,会计教育所表现的“国际化”和文化发展的“世界化”现象是令人瞩目的,而实现这一新观念的基础就是会计专业英语教学工作。所以,提高会计专业英语教学质量是促进我国经济发展的一个重要战略,也是各个高职院校的会计打造专业品牌的一个重大举措。在未来的10年,我国需求的15类人才排行榜中,熟知专业业务和国际事务的会计人才位居榜首。据有关人士估计,我国大约需要35万名双语会计人才,双语人才的市场需求比较旺盛,需求缺口巨大,供给却处于短缺状态。

所以在外界经济环境不断全球化的形势下,我国高职会计专业开展双语教学的意义重大而深远,高职会计课程双语教学势在必行。

二、解决方法

(一)适当增加会计专业英语教学的课时数。

会计教育的总目标是将学生培养成为能有效从事会计实践活动的人。高职层次会计教育的培养对象是从事具体会计岗位的工作,直接面向生产、建设、管理、服务、外贸等第一线上的具有专业岗位技能的应用型人才。他们必须具有较为宽广的经济和财会理论知识,以及相关学科的原理知识。所以,一般高职会计专业开设的课程可以分为三大类:一是人文素质教育应具备的语文、数学、外语、政治、法律、道德、计算机等文化基础课程;二是具有与会计专业相关的专业基础课程,比如基础会计、财务会计、成本会计、财务管理、会计电算化等。我们传统的做法是把会计、财务管理、审计等专业技术课作为专业主干课程,分配给足够的课时,非主干课程则比较均衡地分配剩余课时。在这样的思路和安排下,会计专业英语就显得无关紧要。

但是文化基础方面的课程,如政治理论、法律与道德等,这些课程比较容易理解,而且学生已有了一定的基础,所以可以适当减少一部分课时。对于高等数学这样的课程,它与实际工作联系不上,而且大部分学生学习起来比较困难,可以考虑不设或减少一定的课务量。在所有课程当中,高职学生普遍认为英语是最费时间的一门课,他们一般要花费三分之一的课余时间来应付公共英语一、二级考试。调高会计专业英语的课时比例是肯定不会影响学生的知识结构和培养质量的,而且在事实上也是可行的、容易操作的。另外,如果我们适当增加会计专业英语的课时,也将有助于学生的过级考试。

(二)根据考试成绩划分班级,由大班教学改成小班教学。

目前,大多数的职业学校的会计专业在设置会计专业英语教学的班级划分上存在着两大弊端:一是班大人多。这种规模对于一般专业课而言,在组织教学上是完全可行的,但是对专业外语教学就很不合适。因为班大人多,通常是全班五十几号人,甚至六十多人在一起上课。这样,老师不是在讲英语而是在“喊”英语,而“喊”出来的英语就失去了纯正英语应有的语音、语调、语感、节奏和抑扬顿挫。另外,语言学习应该是双向式交流,为了了解学生的学习情况、理解程度、发音情况,向学生提问是十分必要的,学生回答问题也是一个锻炼和提高的机会。但是,班大人多使学生得不到发言机会,学生回答问题时的课堂秩序也因人多而难以控制。二是学生的英语水平参差不齐。一般而言,会计专业英语的开课时间都在高年级。经过前几年的学习,学生的英语水平已经拉开了距离。而且每个班都存在三个等级:不达一、二级的,一级水平,二级水平。这三个档次混在一起,众口难调,教师想因材施教是根本不可能的。所以,会计专业英语教师只能是“以不变来应万变,每年做一锅夹生饭”。

如果能根据上述三个等级划分班级,且将大班变为小班,就便于老师针对学生的英语水平而备课、讲课,使会计专业英语的课堂教学过程真正成为一个师生之间的语言双边活动的过程,让各种不同基础、不同素质的学生都得到均衡的、等量的专业英语应用和实践的锻炼机会。这样就打破了因班大人多所造成的“老师讲,学生听;老师口译,学生笔记”的传统的课堂教学模式,使学生成为教学活动的另一个主体。

(三)会计专业英语教学必须选用原版教材。

据我所知,现在开有会计专业英语课程的高职学校,一般不选用英文版教材,有的采用的是老师自编教材(讲义)。其原因是多方面的:一是我国加入WTO以前,客观上不太需要;二是思想认识上没有超前意识;三是片面地认为学生英语水平太低,用原版教材效果差;四是双语教学的师资缺乏。

根据教育部的要求,许多院校的会计系正在积极迎接挑战,研究和准备用英语教会计专业课。我认为,采用原版教材进行教学,可以领略英语的真谛,品味英语的妙趣,探寻英语的奇奥,从而达到登堂入室的境界。西方教材的编写方式、思维方式、说理、陈述、举例、练习、作业、實习等各个环节与中国的都有很大差异,这些差异也激发了学生的求知欲和好奇心,进而使他们有兴趣学好原版教材。有的地方文字高深、结构复杂、论证严谨、深奥难懂,通过语法分析,层层深入,使学生既掌握了专业知识,又提高了英语水平。

(四)会计专业英语教学必须采用现代教学技术。

一般而言,会计专业英语教学手段是黑板加教材。老师先领读生词,然后逐句翻译,并讲解语法要点。这种教学方式的最大缺点是在单位时间内教师释放的信息量少,尤其是英文版教材内容丰富结构复杂,单靠传统教学手段根本就不可能完成教学任务。如果采用现代化的多媒体教学技术,音像并重,图文并茂,立体感强,而且会计电算化完全是以计算机技术为基础的,这种天然联系就决定了会计专业英语教学手段必须采用现代教学技术,即多媒体计算机+多媒体投影仪+大屏幕(或者学生桌上的显示器)。

教师若有兴趣时,还可以制作一些教学课件。利用Powerpoint等多媒体制作软件制作一些幻灯片,将讲课的章节内容、习题、答案、示意图、会计报表等做成演示文本,并将其予以美化背景、加载声音和动画,使文本带着不同声音、不同动画从不同方向飞来,增强立体感和音像效果。使用这些演示文本既可以加快讲课节奏,减少板书和画表的时间,增加课堂信息量,又可以增强教学效果,提高教学质量。

参考文献:

[1]黄向东.浅谈高职高专会计教学观念的转变.会计论文网.

[2]周杨.面向21世纪会计教育发展对策.会计之友,2000,(10).

[3]罗勇.改革会计课程考试培养创新会计人才.会计之友,2006,(5).

[4]肖凌,张艳萍.会计专业实践课程改革案例.会计之友,2006,(2).

作者:谢 磊

高职会计英语论文 篇2:

高职会计英语术语特点及翻译策略

【摘要】会计英语作为一门专业用途英语,与基础英语相比有许多不同之处,其中突出的特征就是有大量的专业术语。本文结合教学过程中经常遇到的问题,分析了高职会计英语术语的特点并提出了相应的翻译策略。

【关键词】会计英语;术语特点;翻译策略

对于高职会计专业的学生及会计从业人员来说,能够熟练地阅读英文会计材料并用英语处理相关会计业务尤为重要。然而会计英语中专业术语词汇量大,专业性强,与基础英语有较大差异,许多学生在学习会计英语时感到十分吃力,即使是英语基础不错的人在初学会计英语时,也会觉得困难重重。因此,对会计英语术语的深入研究是必要的。

一、会计英语术语特点

1.单一性

单一性是指术语词义单一而固定,在使用时不能用其它任何词语代替。例如,在会计英语中,T型账户的左方用debit “借方”来表示,T型账户的右方用credit “贷方”来表示,并不用left 或right表示。另如,arm’s-length transaction 在会计英语中指正常交易。A sales invoice or a check stub is often used to confirm that an arm’s-length transaction has occurred. 这个句子应译为:一张销售发票或者一张支票存根常被用于确认一次正常交易的发生。

2.对义性

对义性是指一组术语的意义是矛盾对立的,它们的含义有明显的联想性和对比性。如: real account/nominal account(实账户/虚账户),net income/net loss(净收益/净损失), import /export(进口出口)等。

3.关联性

关联性是指一组术语所表示的词义在逻辑上相互关联,相互依存。这样的术语在会计英语中有很多,例如:current assets/long-term assets(流动资产/非流动资产),double-accounting system/single-accounting system(复式记账法/单式记账法),first-in, first-out /last-in, first-out(先进先出法/后进先出法)等。

4.简约性

简约性是会计英语的一个突出特征,即用较少的词语表达丰富的内容,主要表现在缩略词的使用上。缩略词主要有两种:首字母缩写词和截短词。首字母缩写词例如:G.W.:gross weight毛重,N.W.:net weight净重,FOB :free on board离岸价等。截短词例如:WT:weight重量,CTN:carton纸箱,FAC:facsimile传真等。

5.名词化

许多会计英语术语的结构是“名词/名词词组+名词/名词词组”,这样的结构使得会计英语术语结构紧凑,简洁明了。例如:cash basis 收付实现制,source document 原始凭证,book value 账面价值,coupon bond 息票债券等。

6.普通词专业化

在会计英语中,有些普通词汇具有会计专业含义,这些词汇常常迷惑会计初学者,误导他们理解错误。如,entry 本义表示入口,在会计英语中表示分录。Accounting entries are used to summarize the effects of business transaction. 这句话应译为:会计分录被用于总结经济交易的影响。又如,proceeds本义表示前进,在会计英语中指收益,overhead 本义表示在头顶上,在会计英语中指间接费用。

二、会计英语术语翻译策略

1.直译法

会计英语中许多术语词义都是特定单一的,这些术语可以借助词典采用直译法来翻译,既表达了原文信息,又体现了原文风格。例如:income summary 可以直译为收益汇总,accounting period 直译为会计期间,accounting cycle直译为会计循环,calendar year 直译为会计年。

2.语境翻译法

对于普通词专业化的术语,应该从该词汇的普通含义出发,结合术语所在的语境,将词义进行相应的引申调整。例如:posting 在基础英语中表示张贴、公布,在会计英语中指过账。Posting from the sales journal to the ledger. 这句话译为:从销售日记账过账到分类账。又如:close在基础英语中表示关闭,在会计英语中指结账,结转的意思。Close revenue to income summary. 这句话译为:结转收益账户到收益汇总账户。

3.明确词义法

对于词义丰富的术语,可以用明确具体的方式来翻译。译者可以根据上下文的逻辑关系和术语所在的语境,把词义丰富的术语用会计专业中词义明确具体的词汇来表达。例如:journal 原义是日记、杂志的意思,在会计英语中指日记账。plant 原义表示植物或工厂,在会计英语中指厂房。item 原义表示物品,在会计英语中指商品。

4.选择词义

对于会计英语术语一词多义现象,应该根据惯例及专业特点翻译这些术语。这就需要译者多接触会计英语阅读材料,同时还要了解相关专业词汇。例如:预收收益译作unearned revenue,而收益汇总译作income summary。递延费用译作deferred expense,而保险费用译作insurance premium。

总之,在翻译会计英语术语时,除了掌握术语的特点,还应根据其特点在理解该词汇意义的基础上结合语境及上下文联系进行翻译。会计英语术语的研究具有很现实的指导意义,本文的撰写旨在抛砖引玉,期望对于会计专业人员的学习有所帮助。

参考文献:

[1]耿晓兰 会计英语 [M] 北京邮电大学出版社,2013

[2]韩晓宁 会计英语术语的特点及翻译 沧桑[J] ,2011

作者:王爱萍

高职会计英语论文 篇3:

高职会计英语教学模式初探

摘 要:随着经济全球化,中国经济的发展,我国各大高职院校开设了会计英语课程。论述了会计英语教学的现状,就会计英语教学中存在的问题展开讨论,旨在提高会计英语教学质量,为社会培养合格的高技能的复合型人才。

关键词:会计英语;教学质量;复合型人才

一、高职会计英语课程的意义

随着经济全球化,中国经济的迅猛发展,会计英语作为一种国际通用的商业语言,在贸易全球化中起着至关重要的作用。国家需要会计专业方面的高水平复合型人才来满足对外贸易的需求,因此,许多高校开设了会计英语课程。学习这门课程有助于学生了解会计的基础知识,掌握会计报表的基本方法和技能,使学生在学习英语知识的同时,突出对会计英语语言的了解和应用,提高学生在会计岗位上运用专业英语的能力。会计英语课程的开设,不仅对高职院校的会计和英语课程的发展有重要的意义,也可促进高职院校的发展,使会计专业学生对国际会计通用语言和国际会计通用管理进行学习和掌握,更好地适应当前国际经济环境,在日后的会计工作中能更顺利地融入社会,成为会计方面的核心竞争力。

二、课堂教学中存在的问题

虽然中国各大高职院校有很多都开设了会计英语课程,但在会计英语教学中仍然存在很多问题,下面从以下两方面就存在的问题加以阐述。

1.教材难度大,学生学习兴趣不高

经调查表明,会计专业的学生大一时通过A级考试的占学生总数的40%,即便是过了A级的学生也不代表他们能轻松阅读会计英语教材内容,更何况连A级都达不到的学生更是对教材的内容一知半解了。作为一门专业英语,会计英语有其独有的复杂性,专业性极强,术语多,词汇量大,设计的范围广,语义有其独特行业意义。其次,会计英语教材涉及的专业术语较多,學行文难免生涩难懂。这样的教材对于学生来说无疑是难上加难,学生学习的积极性不高。

2.师资力量匮乏

作为一门专业性强的复合型课程,会计英语对教师的要求也很高,它一方面要求教师要掌握会计专业的相关知识;另一方面,教师还要具备扎实的英语语言功底,听说读写能力,这样才能有效地组织教学。目前,大部分高职院校缺乏这样的人才,担任该课程的教师一类是公共英语教学的教师,另一类教师是从会计专业教师中挑选英语基础相对较好的教师兼任此门课程,没有专业的会计英语教师。

三、如何有效地促进课堂教学

1.转换教学模式

传统的会计英语教学主要是以教师讲授为主,知识理解效果差。在今后的教学中,教师应改变一人讲授为主的课堂,采取学生为主体的课堂模式。在课堂教学中,教师应鼓励学生发表自己的观点,也可采用分组讨论的方式,提高学生口语交际的能力,让学生在学习过程中有种成就感,从而产生学习兴趣。教师还应该针对学生的特点进行分组讨论,对含有较多会计原理和术语的段落精讲,让学生加深印象并积累专业词汇。

2.树立科学正确的考评理念

我们要求学生在学习知识、掌握原理的基础上,更好地学习技术,继而成为合格的技术人才。死记硬背书本的理论,不掌握理论是不可取的。其次,考试的内容要全面,教师应重视对学生全面语言技能的考核,避免纯知识的考核。再次,成绩要多元化,要科学、准确、客观。教师应注重学生平时的课堂表现,让学生真正掌握所学知识,并重视能力的培养,从而体现素质教育的本质。

3.合理的师资培训计划

由于会计英语教学属于新兴专业,我们的师资力量还很薄弱。我认为各大高职院校应制定合理的师资培训计划。要想成为一名合格的会计英语教师,教师要具备较高的英语水平,其次,还需要具备较全面的会计专业知识,更重要的一点是教师应具备相应的外企会计岗位工作和实习经历。学校应该提供并鼓励必要的培训、进修机会,教师可以利用假期及课余时间深入到外企进行校企合作。教师还可以通过学习考取相关国际会计证书,如LCCI,CGA,ACCA、CPA等,从而提高自己的专业水平。

本文针对高职院校开设的会计英语专业教学中所存在的问题进行分析,笔者认为只有加强对教材的改进,改变传统的教学模式和师资力量的匮乏,加大各高校对会计英语的重视才可能改变会计英语专业的现状。高职教育的宗旨决定其必须改变其现有的状态,走一条能力与素质相结合的新模式,因此,作为高职教师,我们必须不断进取,勇于探索,大胆改革,从学生实际出发,使会计英语教学上一新台阶。正所谓教无定法,教师在教学过程中要根据学生自身实际情况,因材施教,灵活运用各种教学方法,为社会、为国家培养出具有良好外语能力的高技能的应用型人才。

参考文献:

李宗顺.会计英语[M].北京:清华大学出版社,2009.

作者:于莹

上一篇:经济民主评析论文下一篇:民营经济统计论文