计算机专业双语教学分析论文

2022-04-28

摘要:本文从普通高校计算机专业双语教学的实践出发,阐述了双语教学实施的必要性,分析了双语师资、双语教材,以及学生接受双语教学存在的障碍等双语教学过程中存在的问题,提出了加强双语师资的培养、双语教材的建设和引进,及时制定有关标准来规范双语教学的应对策略;为了更好地推动双语教学的发展,进行了有益的探索。下面是小编精心推荐的《计算机专业双语教学分析论文(精选3篇)》的相关内容,希望能给你带来帮助!

计算机专业双语教学分析论文 篇1:

高校计算机专业双语教学改革与实践

摘要:本文以计算机专业双语教学课程为例,分析总结了双语教学当前面临的问题,提出了相应的改革措施和最终改革目标。

关键词:双语教学;高等教育;教学模式;问题与对策

1引言

为了能紧密配合国家的经济建设和社会发展,教育部高教司颁布了迅速推动双语教学的文件(2001年4号文件)要求各高校积极推动使用英语进行公共课和专业课的双语教学,特别是在信息技术﹑生物技术﹑新材料技术及国家发展急需的专业领域开展双语教学。国家重点建设学校要力争在3年内开发5%~10%的双语课程。计算机课程属于信息技术范畴,对计算机课程进行双语教学自然成为了高校教学改革的必然趋势[1]。

为了逐步实现教育部推行双语教学的要求,目前各重点大学已纷纷出台了适合本校的双语教学政策。例如西安交通大学为了推动学校发展的国际化进程,已于2001年10月开始对其高新技术领域的信息技术、新材料技术专业开展英语授课教学试点;大连理工大学也已开始全面推进双语教学,到目前为止,该校已有47门课程采用了外语或双语教学。但双语教学在我国各高校开展的情况参差不齐,地方差异较大。有的高校双语教学已步入正轨且硕果累累,而有的高校由于在开展双语教学过程中障碍重重,现在仍原地踏步,值得堪忧。

2双语教学存在的问题

尽管双语教学具有的与国际教育接轨的推动力﹑深化教育改革的拓展力和优化人才整体素质的提升力,并在高等教育中展现特殊优势,但是我国高校计算机专业的双语教学现状并不尽人意,主要表现在:

(1) 认识错位

总的看来,各高校对双语教学认识有别、动作不一,有的差距甚大,使得整个形势不容乐观。有的认为双语教学是“新花样”,误时、误人、误学生,费力不讨好。因此,在排课时“无意疏忽”,遗忘了双语教学的档期;或在执教中“委实太忙”,怠慢了双语教学的质量;有的认为双语教学是“表面功夫”,应付了事,不必认真;有的对双语教学目的不明确。或本末倒置,乃至捡了外语,丢了专业;或中心模糊,外语、专业平分秋色,多中心导致无中心,乃至“扁担没扎,两头失塌”。

(2) 方法生硬

一些学校无视学生外语基础薄弱、外语水平两极分化的现象,不加选择和调整地统一开设双语课,以致普遍出现“消化不良”。各班级课堂上用汉语讲授的比例和教学的实际效果也甚为悬殊。

(3) 时间制约

双语教学既用双语,势必占用一定的时间份额,而又不能不受教学课时的限制,时间的制约仍使得某些双语教学的过程流于形式。为追赶教学进度而降低双语教学的质量标准;为确保应试成绩而挂双语教学之牌而行汉语教学之实等等。

(4) 教材问题

现有教材技术更新慢、原创精品少、守旧惯性大、针对性不强。学校开设计算机双语教学课时往往只得“临时抱佛脚”,“拉夫凑数”。教育部推荐的原版教材非常优秀,内容浅显易懂,但原版教材中陈述知识的思维方式与传统的中文教材存在差异,且个别知识点与国内存在不同的观点和看法,还有待探讨。

(5) 师资瓶颈

师资的匮乏是制约双语教学开展的关键因素。各大高校英语和计算机专业教师经过高校扩招后人才的引进,已趋饱和,但计算机专业知识过硬且英语能力特别是口语表达能力强的教师就相对欠缺。不少院校所谓的双语教学就是使用英文教材、英文讲义,教师最多就是念一下英语关键词。当务之急,派遣教师到海外做访问学者、出资教师到国外进一步深造、安排计算机专业教师到外语学校培训等等,虽然都能解决双语教学燃眉之急。但双语教学队伍的壮大是一项长期任务,需要各大高校应梳理人才引进或人才培养的流程,让双语教师队伍稳中求壮大。

3计算机专业双语教学改革内容

认真领会教育部高教司颁布的迅速推动双语教学的文件(2001年4号文)精神,调研国际上著名大学计算机科学专业双语教学课程的情况,以及各大高校计算机专业双语教学课程进行比较研究,计算机专业双语教学课程需从以下几个方面着手进行改革。

3.1教学模式

采用与双语教学相适应的“以学生为中心”的新型教学模式。双语的教学模式不能统一,既要考虑到学校的具体的办学条件,又要考虑到学生的接受能力,教师可以根据学生的英语程度制定比较灵活的教学策略和教学方法。刚开始授课时,可采用英文教材。专业术语和内容浅显的地方用英文介绍,而重点和难点则用中文讲解的方式。随着学生英语水平的提高,尤其是逐步适应后,可渐渐提高英语讲授的比重,最后过渡到以英文教学为主甚至是全英文教学。总之,整个教学过程不完全拘泥于汉语、英语各自所占的比重。上课提问、学生回答问题以及课堂讨论,教师可尽量鼓励学生用英文发言,实在无法表达时,才用中文讲解[2]。

借助现代多媒体技术开展双语教学。为了扩大课堂教学信息量,营造有利英语教学的良好氛围,增加直观、可视的英语教学效果,提高学生的学习兴趣,计算机课程可借助多媒体技术开展双语教学。比如播放教师用英文制作的课件,或原版多媒体教学光盘,使学生直接置身于用英文授课的情景中,使学生在短时间内了解大量的信息,对专业术语和关键问题教师可及时地用英语或中文作进一步解释和补充说明,帮助学生理解、分析,教学效果会大大提升[3]。

3.2教学大纲的调整和教材的选用

以广泛的调研为基础,对现已开设的或准备开设的计算机科学专业双语教学课程的合理性和必要性进行分析,针对已开设的双语教学课程的难易程度和任课教师的反馈情况,有针对性地修改教学大纲中相关内容。

优秀的英文原版教材是实施双语教学的桥梁,这有助于掌握最新的理论体系和分析方法。原版教材能让教师和学生都接触到“原汁原味”的英语。但要针对计算机科学技术更新快等特点,结合我国该学科的具体情况,丰富充实教材内容。并且教师在课前最好向学生分发专业词汇手册,以帮助学生理解教材,降低专业难度[4]。

3.3教学资源

针对双语教学的特殊性,需要研制计算机专业双语教学的网络课件和电子教案。在网络课程中强调整体教学设计,包含了教学大纲、网络课件、电子教案、专业词汇集、实验案例、测试等多种教学资源。

3.4双语教学师资队伍的建设

对教师的选派、培训和聘任是开展双语教学的一个至关重要的环节,高校双语教学课程能否获得成功在很大程度上取决于是否有一支业务精、外语水平高的教师队伍,因此对双语教师的选派、培养和聘任就成为了当务之急。而当前如何充分调度现有的师资力量把计算机科学专业的双语课程教学落实到实处、教出成效、上出特色,是双语教学的重要内容。

4双语教学改革目标及措施

计算机专业双语教学课程的改革目标是以学科为依托,以专业知识为基础,为学生营造一个学外语﹑用外语的良好氛围。同时使双语教学相关课程的设置更合理化,相关的规定更系统化﹑条理化。使双语教学的效果得到提到,学生能够最准确地理解和触摸到计算机专业核心与前沿信息,从而达到即培养学生们的外语能力,同时还使学生们具备较强的学科能力,为实现高等教育“国际化”、培养新型“复合型人才”、加快我国高等教育与国际接轨奠定良好的基础。

各高校在双语教学课程中,课题组应能采取集体备课,实施资源共享,共同探讨双语教学艺术,共同讨论制作多媒体教学课件,这样可大大全面、丰富教学内容,提高双语教学质量。在有条件的情况下聘请外教﹑留学归国人员﹑访问学者等联合讲学。

4.1分步实施,逐步到位

教学主要包括教材、讲义和讲授等三个重要环节。将英语、汉语和教材、讲义、讲授进行组合,按照其实施的难易程度,划分出了双语教学的三个阶段:初级阶段为“英语教材—汉语讲义—汉语讲授”,中级阶段为“英语教材—英语讲义—汉语讲授”,高级阶段为“英语教材—英语讲义—英语讲授”。当然,双语教学并非都需要逐步经历这三个阶段,如果条件具备,可以直接进入最高阶段。教学环节安排上,按照上节课内容回顾(中文﹑英文)→本节内容概述(中文)→关键专业词汇介绍(英文﹑中文)→正文(英文﹑中文)→课堂总结(英文﹑中文)→下节内容提示(中文),教学过程中合理组织和运用教学语言,使其简单﹑准确又通俗易懂,能产生更好的教学效果[5]。

4.2精选教材,泛读文献

选用的英语教材必须语言浅显易读,在相关领域具有权威性和普遍性,且更新速度快。大学生学习专业知识不能只局限于一本教材,要鼓励学生阅读大量相关材料和文献,吸取众家之长,逐步形成自己的见解。学生的学习要基于教材,突破教材,并有所创新。

4.3精心备课,科学讲解

教师必须提前仔细阅读教材,按照适合中国学生学习习惯的方式组织教学内容。对教学内容进行必要的增删和调整,规划重点、难点,设置合适的练习题,制作电子讲义,上传到Web站点供学生下载。

4.4勤于交互,注重练习,合理考试

督促学生阅读理解教学材料。作业题目以英文形式出现,解答尽量用英文。考试题目全英文,学生可以根据自己水平采用中文或英文回答。教学是一个双向交流的过程,不论在课堂上,还是在课堂下,教师都应该注意多与学生交流。课堂上与学生的眼神交流、情感交流、语言交流是必不可少的。提供教师和学生自由交流,课件发布和下载的平台。

5结束语

高等教育的计算机人才培养模式是“知识、能力、素质”,注重加强素质教育和能力培养。双语教学更能充分体现与国际接轨,开阔学生的眼界,课程体系和教学内容体现了专业发展的前瞻性、渐进性和稳定性要求。双语教学可以采用灵活多样的教学形式,加强直观教学,扩展学生的视野,活跃了思维;调动了学生学习的积极性,从而有效地提高了教学质量。同时,自主开发基于网络的辅助互动学习平台,通过学生课堂、教师上课空间、讨论组、在线答疑、个人信息、网上文件柜、课件点播系统等,实现了学生与任课教师的双向交流。高校计算机专业双语教学是一个循序渐进的过程,需要不断地探索,找到一条切实可行的途径,推动我国高等教育的蓬勃发展。

Bilingual teaching reformation and practice in computer science major

Lian Wang,Zhong Qu,Kefei Cheng

(College of Computer Sci. & Tech., Chongqing Univ. of Posts and Telecoms., Chongqing 400065, China)

参考文献

[1] 李萍. 计算机学科开展双语教学的思考[J]. 盐湖工学院学报(自然科学版),2005,(2):76-77.

[2] 王建芳. 计算机双语教学初探[J]. 教书育人,2005,(1):104-105.

[3] 陈红蕾. 双语教学的实践与思考[J]. 高教探索,2003,(3).

[4] 杨峥. 关于高校双语教学的思考[J]. 天津中医学院学报,2005,(1):25-26.

[5] 浦晓蓉,陆庆,耿技. 计算机专业课程双语课程探讨[J]. 电子科技大学学报社科版,2003,(1).

联系方式

王练,女,贵州人,英国南岸大学通信与计算机网络专业硕士,主要从事计算机专业双语教学。

瞿中,男,重庆人,计算机应用技术博士研究生,主要从事计算机应用技术和计算机教学研究。

程克非,男,重庆人,计算机软件与理论专业,博士,副教授。

通信地址:重庆 南岸区 重庆邮电大学 计算机科学与技术学院 王练

邮政编码:400065

联系电话:13883657690

E-mail:wanglian@cqupt.edu.cn

本研究由重庆市信息产业发展政策研究重点项目资助

作者:王 练 瞿 中 程克非

计算机专业双语教学分析论文 篇2:

普通高校计算机专业双语教学的探讨

摘要:本文从普通高校计算机专业双语教学的实践出发,阐述了双语教学实施的必要性,分析了双语师资、双语教材,以及学生接受双语教学存在的障碍等双语教学过程中存在的问题, 提出了加强双语师资的培养、双语教材的建设和引进,及时制定有关标准来规范双语教学的应对策略;为了更好地推动双语教学的发展,进行了有益的探索。

关键词:双语教学;问题;对策

1为什么要进行双语教学

高校的“双语教学”正日益得到重视,普通高校的计算机专业更是如此。对于“双语教学”给出的解释是:在学校中使用第二语言或外语进行不同学科内容的教学。因此双语教学不是外语教学,而是学科教学。双语教学和大学英语教学最大的不同在于教学目标,其中大学基础英语的教学目标是综合性的,与专业关系不大,现实中往往被各种考试所左右,如大学英语四、六级考试、研究生入学外语考试等。而双语教学是将英语作为一种语言工具应用于专业教学,目标是通过使用外语进行教学使学生理解和掌握各学科的知识和理论,通过应用外语更好地掌握专业知识。在高校中,尤其是作为信息类的计算机专业,对英语的要求应该更高,不仅因为现代信息技术源于英语语系的国家,相关计算机系统、程序、软件、论文、技术说明书,都与英语有千丝万缕的联系。

通过双语教学,达到以下三个目的:

一是通过对原文教材的学习,更深刻、更深入地理解某门课程的内涵,达到计算机科学所需要的某种意境。由于众多的计算机中文教材都是译著,每位译者对原意的理解不同、翻译的风格也各不一样,从而造成与作者原始意思的偏离,必然会影响读者对原文教材的理解。

二是提高阅读专业书籍(或文章)的能力。作为计算机专业,知识的国际化更显得格外重要,绝大多数相关的计算机软件、文档、论文、技术说明书,无一不是用英文来表达的。

三是与国际接轨、进行国际交流的需要。在部分课程中进行双语教学应该是中国等部分国家的特点,而印度、东南亚及我国的香港、台湾地区在计算机教学中普遍用英语教学,印度的软件业发达也与其是英语国家有关。中国大陆在课程中逐步开展“双语教学”可以说是迈向国际化的重要一步。

通过双语教学提高也可以在一定程度上提高整体英语水平,但这不应是课程教学的主要目的。双语教学是将英语作为一种语言工具应用于课堂教学,目标是通过使用外语进行教学使学生理解和掌握各学科的知识和理论,通过应用外语更好地掌握和使用外语。

2普通高校双语教学的特点

2.1学生的特点

作为主要为北京市地方服务的普通高校,有多达75%的北京生源,学生整体上英语水平不高是普通高校的特点,因为学生高考英语成绩平均分在90~100分,即刚刚及格的水平,还有相当多的学生低于90分。一般而言,学生英语水平较高的(超过110分)只有大约总人数的1/5左右、而大学英语4级通过率不到总人数的1/2。英语基础水平直接影响双语教学的效果。

这里要注意两种错误倾向:第一种倾向是只强调学生的实际英语水平较低,而对开设双语课程重视不够、信心不足。应该认识到,双语教学中我们目前的情况只是一个开端,这一步总是要迈出,经过不断努力,双语教学必将朝着好的方向迈进。可以预见的是中国计算机教育的国际化将远远走在其他专业的前面,双语教育甚至单一英语教学的比例会不断增加,直至达到周边国家和地区的水平。

第二种倾向是脱离学生的实际,一味强调开设双语教学的课程门数(如要求短期内达到总课程的几分之几)。针对这种倾向,应该针对现实、加强引导、以务实的精神稳步推进。

2.2分级教学

既然称“双语”,在讲授过程中,两种语言(如中、英文)应该交替使用。由于学生的程度不一,很难用同一个标准要求,根据因材施教的原则,分级上课是一个较好的措施。但中英文语言所占的比例、所选择的课程的难度、英语法、阅读、听力、口语分别要求到什么程度?重点是什么?也与分级教学有关。例如:初级:仅使用英文教材,介绍一些英语的专业词汇,讲授过程基本是中文,即:英语文教材、中文讲课。教学的最终目的,是通过英文教材学好一门专业课程。考核采用英文笔试。中级:中、英语结合,一般用英语讲课,重点及难点辅之于中文讲授。即双语讲课。教学的目的是通过英文教材和教师的讲授,不仅学好本门专业课程、还要深入理解其内涵和思维方法,提高自身英语能力,离开教材能大致听懂。考核可增加口试、提交英文报告等。高级:基本用英文讲课,个别之处中文解释。如聘外教上课,中教铺导。

无论哪个级别的授课,都学习掌握本门专业课程应具有相同的基本要求和标准,并在此基础上分级教学,各级别的差别是英语在计算机文化中的背景和英语思维方法的理解程度、以及自身英语水平提高的程度。

综上所述,分级教学应该根据教师和学生的水平,进行深入的分析和探讨,并选择具体的教学模式,以求取得最好的教学效果。鉴于普通高校学生的实际,初级为基本标准,中级为提高要求。我校尝试过在同一门课程中(如“面向对象的程序设计”)按学生英语水平、分为A、B班分别进行教学。

2.3课程的选择

根据普通高校学生的特点,选择哪些课程进行双语教学更为重要。因为双语教学的目的是以通过英语这个媒介学习专业知识为主、以通过学习促进英语学习为辅,所以专业知识的学习是第一位的。如果某门主干课程,考试压力很大,对后续课、考研都很重要,学生用中文学习尚且困难,再一味地采用双语教学,将很难保证教学效果,而且作为学生而言也不能很好地掌握知识,至少在普通高校大量采用双语讲授主干课程是种本末倒置的做法。对于那些内容相对简单,学习压力较小的课程,如专业方向课、选修课等,如果进行双语教学,对于目前学生的水平应该是比较现实的。

但是让双语课程远离主干课程也有其缺失之处,由于这类重要的专业课程是构成计算机专业“主干”的精髓所在,如果仅仅依靠传统的中文授课,还是不能达到“更深刻、更深入的理解某门课程的内涵”的目的。

从长远看,所有计算机课程都应逐渐引入英语授课,鼓励学生在主干课程中另外选择英文参考书,教师讲课可从少到多讲一些英语。从这个意义讲,未来所有专业课程都应该是双语,只是要求的程度不同而已。

3面临的问题与对策

3.1师资问题

在进行双语教学时首先应明确这样一个问题,双语教学的师资应具有什么知识和水平?或者说应符合什么条件?

首先应该考虑双语教学的授课教师对专业的理解、熟悉程度,授课教师应该本身有较强的专业外语的理解能力、表达能力。

其次才是教师的英语口语能力,毕竟,口语训练不是双语教学的重点,尤其是在普通高校。但教师的口语也很重要,不仅决定其表达能力,发音标准可以提高学习的兴趣和效果,反之误人子弟。

普通高校中青年教师一般都具有硕士、博士学位,但多数教师都没有在国外学习的经历或外语专业学习的经历,因而大部分专业教师存在着英语能力不全面的问题,而双语教学对教师外语的综合运用能力要求又很高,因此目前的情况是,外语水平较高的教师一般不具备讲授专业知识经验,而具备讲授专业知识经验的教师其外语水平则达不到要求。

如果是采用中、英文讲授的方式,现在部分青年教师完全能够胜任,同时,可以通过外语培训提高教学水平。近年来我校每年都派青年教师出国进行双语教师的培训,收到良好的效果。

3.2教材问题

双语教材决定着双语教学的成败。无论是引进教材还是自编教材,或是翻译教材,都应该考虑课程设置要达到的目标、教学原则和教学方法以及学生的实际外语水平和知识结构。从总体上说,高质量的双语教材应具备以下特点:内容合适、符合课程教学基本要求、且比较先进,以保证教学质量;科学性和实用性并举、趣味性和知识性并重;文字规范、简明易懂、难度适中、便于师生教学;价格适度、学生能够接受。教材与课程的选择直接相关,双语教学应该使用外语原版教材,认为这些原汁原味的英语教材,可以一开始就为学生奠定基础,创造一个“不是学英语而是用英语”的好环境,可以避免各学校自编自选教材而造成学科上的随意性与语言表达上的偏差。双语教学应使用优秀的、先进的外语原版教材,通过签订国际知识产权协议的方式购买国际通用性、可比性强的外国原版教材版权使用权,从根本上解决“双语教学”的教材问题。事实上,现在各大出版社影印出版的国外原版教材的性价比是可以接受的。

3.3学习环境

双语教学应有自己的特点,不同于目前我们中文授课时的大班讲课。应小班为主,增加讨论课,让每个学生都参与、都发言。最近考察美国斯坦福大学,观看十几个学生围在教师周围边讲课、边讨论的教学模式。也看到包括哈佛、耶鲁等美国著名大学在华的留学宣传,其中小班上课率是重要指标之一,特别标注小班为20人以下,小班上课率在70%以上。双语教学不能简单地理解成用什么语言上课,更强调的是师生之间的交流和互动。在双语教学中,最大的难点是教师用英语表达的能力和学生听力的接受能力。

所有的文字材料包括教材、习题、试卷、实验报告等,不仅应是英文的,还要符合英语国家的风格和习惯。

3.4考核标准

目前双语教学还是在尝试和摸索之中,各学校、各专业甚至各位老师的情况千变万化,难以对课堂教学本身制定统一的标准,同一门课程在不同的学校或专业之间内容难度相差很大,因此,很难在全国性的大范围内指定一个通用的全局标准。但有一点可以肯定,就是各校或各专业自行制定统一的考核标准还是可行的,比如说考核方式可以确定成英文笔试、报告以及英语口试。

3.5政策问题

在制定双语教学的相关政策上,还要解决如何提高教师积极性和学生积极性的问题,怎样鼓励教师积极开课、自觉提高讲课水平;以及怎样调动学生积极选课,努力学好双语课程,也是一个亟待解决的问题。学生也有积极性问题,如果双语课程是任选课,怎样鼓励学生积极选择?选择后如何努力学好?

对于教师而言,同样的课程用双语授课时要付出成倍的努力,而且还很难收到预期的效果。因此在政策上一方面应明确进行双语教学是教师的工作职责,或者是必须具备的能力;同时在引进人员时应加强在这方面的考核,如双语试讲。另一方面也要有相应的鼓励措施,应该在工作量、奖励、出国培训、晋升职称等方面有所体现。

对于学生而言,可以在培养计划中规定双语课程的学分,使其成为必选课程,同时在学生成绩单中“双语”课程应特别注明,供未来用人单位参考。而对少部分有志考GRE的学生,能否将双语教学、专业外语与提高GRE水平相结合?即整体提高英语自然科学知识的水平,或者另外开设自然科学专业外语课程,都可以作为一种探讨。

4结束语

双语教学改革,是当前高校教学改革的重点改革内容之一。本文作者根据多年的教学实践经验,阐述了普通高校双语教学的必要性,同时在分析普通高等学校双语教学特点的基础上,就双语教学所面临的师资、教材、学习环境、考核标准等问题进行了深入的分析,提出了相关的应对策略,在加强双语师资的培养、双语教材的建设和引进,制定相关政策来支持双语教学的发展等方面进行了探讨。

参考文献:

[1] 张同利. 加强高校双语教学的探讨[J]. 中国高教研究,2007(5):90-91.

[2] 宫世云. 我国高校双语教学涉及的主要问题及解决办法初探[J]. 黑龙江教育,2009(1,2):130-131.

[3] 姚晓艳,段会川,刘伟. 双语教学教材建设的探讨[J]. 科技情报开发与经济,2006,16(7):246-247.

[4] 刘春湘,罗武胜. 双语教学的实践与思考[J]. 高等教育研究学报,2007,3(03):45-47.

作者:马力妮 赵 刚 夏红科

计算机专业双语教学分析论文 篇3:

计算机专业开展双语教学的改革与探索

摘要:该文探讨了高校计算机专业开展双语教学的必要性和在实践中需要解决的问题,从培养目标、课程、师资、教学方法、考核等方面进行了相关的研究和探索。

关键词:计算机;双语教学;教学方法

The Reform and Exploration of Carrying out Bilingual Teaching in Computer Science

WANG Yu-juan, WANG Xiang-qian

(Pingdingshan University,Pingdingshan 467002,China)

Key words: computer; bilingual teaching; teaching methodology

按照“教育要面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,教育部提出,本科教育要创造条件使用英语等进行公共课和专业课的教学,对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业更要先行一步,目前,我校部分有条件的院系的部分专业课开设了双语教学。

1 计算机专业开展双语教学的必要性

1.1 计算机专业课实施双语教学是时代发展的需要

随着我国加入WTO,国内各类企业和公司的对外交往将会更加频繁,同外国企业和公司的商业洽谈、技术交流和技术合作也会不断增加。同时,越来越多的国外资本进入中国投资设厂,而那些外语能力较强且具备专业技能的人员必是被聘用的首选。在这种背景下,对专业技术人员的外语能力提出了更高的要求。因而,加强对学生外语能力的培养,应引起高校有关方面的极大重视。

在计算机专业课教学中采用双语教学就是提高学生外语能力的有效途径之一。外语是一种交流的工具,正如许多其他工具一样,长时间不用就会对其生疏甚至不再会用。在大学前三年的学习过程中,学生已经完成了公共外语的学习,计算机专业课双语教学是公共外语学习的延续和升华,对学生外语能力的培养有着不可低估的作用,专业课的双语教学加上毕业设计中外文资料的运用则为学生四年的大学学习打造一个不间断的外语学习链,这必将使学生在以后的工作和学习中受益良多。[1]

1.2 计算机专业课需要进行双语教学

计算机信息技术目前在国民经济的各个方面都起着很重要的作用,而计算机信息技术又是基于英语这个国际性通用语言开发的,计算机信息技术中的英语词汇已形成了一个相对独立的体系,英语成为其传播的主要语言。特别是目前,全世界范围内美国在计算机信息技术方面遥遥领先,我国使用的计算机、网络等硬件和软件产品大多来自美国,其资料与说明书都是用英文编写的,通过计算机专业课程的双语教学,提高学生的专业外语应用能力,使学生运用外语查询科技资料、阅读科技文献和进行国际学术交流。这样学生无论是从事软件设计,还是程序开发,不再借助中文的“拐杖”,可以脱离“中文版本”的限制,在今后的工作中无疑将有很强的竞争能力和较高的就业优势。

1.3 计算机学科的优势适合双语教学

计算机学科本身具有较强的国际通用性,其表述、词义、专业术语的理解和解释一致使用英语,并且有相当多的中文表达方式是直接从英文音译或意译过来的。如计算机高级语言和操作命令本身就是在英语的基础上开发设计的,计算机所有原版软件几乎都是英文版的,第一手的科技资料也是英文版的,国际学术会议使用的语言是英语,这样进行计算机专业课的双语教学,为学生以后查询科技资料、阅读科技文献和进行国际学术交流打下坚实的基础。

2 高校计算机专业双语教学的实践误区

2.1 将专业课程上成“专业英语”课

有别于“专业英语”,采用双语教学的专业课程教学主要还是讲授专业知识,不必受拘泥于英文语法、词法的讨论,是英语教育在专业学习中的应用与提高,进而过渡到使用英文进行逻辑思维,因此硬性规定课堂使用英文的比例是不妥的。双语教学的最终目标是学习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换。这里有两个误区,一种误区是:有些人以为,只要在课堂上说了英语就是双语教学了。这种只是简单地在课堂上说几句课堂用语,其余大部分知识都在用汉语讲,其实这不叫双语教学。另一种误区是:将学科课上成了英语课,只将教学内容译成了英语,不时地带领学生读单词,将专业课上成“专业英语”课。

2.2 “学科损伤问题”

由于采用“双语教学”,受限于教师、学生的英文水平,教与学的能力,在教学过程中,容易出现教学计划完成不了,知识点交待不清,师生沟通不畅等“学科损伤”问题,因此如何把握英文使用的尺度,也是师生需要共同关注探讨的问题。

2.3 “双语教学”课程规模问题

目前许多院校存在过度强调“双语课程”的开出率的问题,实践表明不是所有学科都适合进行双语教学,而教学成果也不是一朝一夕可以表现出来。我们应当采取“循序渐进”的策略通过5~10 年的实践探索,使“双语教学”成为计算机专业教学的特色教育模式。

3 实施双语教学需要解决的主要问题

3.1 树立双语教学的培养目标与理念

进行双语教学首先要明确双语教学的培养目标和教学目标是双重性的,其一是通过教材获取专业知识,其二是培养和提高学生运用外语的能力。通过双语教学模式培养出来的人才应当是全面发展的复合型人才,而不单单是只能考外国语专业的英语尖子。因此,在对学生实施双语教学伊始,就应当将这一目标明确,让学生了解双语教学的目的,摆正学习态度,采取正确的学习方法,这是双语教学成功的前提。

3.2 选择课程与教材

双语课程应先易后难,选择专业基础入门课程或反映专业前沿的选修课程。在目前阶段,开展双语教学应该选择那些相对容易的课程作为切入点,因为学生对其有初步了解或一定的基础,所以容易取得预期的教学效果。基础入门课程可以选择《计算机导论》、《高级语言程序设计》等课程,随着学生在大学的计算机教育已经是非零起点,学生在日常生活中对计算机的基础知识有了初步的了解,有的课程内容已经在初中和高中得到了学习,所以学生具有一定基础,这样采用双语教学时,容易激发学生的学习兴趣,学生可以相对容易进入角色。

英文教材是双语教学的载体,因此教材的选择也需要很慎重。教材的难度、内容都要适合国内高等教育的实际情况。为了达到预期的效果,我们的双语教学采用的都是国外经典著名教材的影印版。一方面这些教材已经经过国内众多专家的挑选,另一方面这些教材也是国内许多中文教材的参考,所以采用这些教材可以最大限度的保证双语教学的效果和降低双语教学的风险。[2]

3.3 加强师资力量

我们可以利用高校培养双语学科教师、在职培训双语学科教师、转岗培训双语教师(例如外语教师转岗为学科教师)、聘请外籍教师等方式加强师资力量。双语教学的教师应该到国外进行定期或不定期的学术交流以及进修或考察,合理分配教学任务,让教师能够有时间和机会提高英语和专业水平。专业教师要在学校的帮助下通过各种途径提高自身英语水平,为双语教学打下一定的师资基础。

3.4 改革双语教学的教学方法和手段[3]

1) 采用现代多媒体技术

现在的计算机教学大多都改变了传统的教学中以教师为中心学生被动听课的模式,采用多媒体交互式教学系统,教师进行中英文讲授时,学生可以同时操作计算机或观察程序运行结果,加强了学生动手能力的锻炼,同时这种交互式中英文教学模式亦充分调动了学生的参与意识。

2) 采用“三·五”教学法

在理论教学过程中,采用学导式教学,主要抓三个环节:课前预习、课堂启发讲授、课后多看多做;在实践教学过程中,主要抓以下五个环节:预习准备、讲解分析、实验操作、分析讨论、讲评总结。

3) 网络教学

充分利用多媒体课件、计算机网络辅助教学系统进行辅助教学,发挥学生的自主学习的积极性。

3.5 明确双语课程的考核标准

双语教学考核的两个目标,一个是专业知识的掌握情况,一个是在本专业中运用英语的能力。根据目标,我们主要通过四种方式考核学生,一是期末考试,试卷题目使用英文,要求学生使用英文作答。当然,由于英文水平毕竟与母语有较大差距,所以考题难度会比同一课程的中文试卷简单;二是英文专业文献翻译,授课教师选取与课程相关的最新的英文技术资料,根据学生人数划分为不同的内容分配给学生翻译每个学生翻译的内容不同,这样可以保证学生能够独立完成;三是实验操作,教师给出英文实验指导, 由学生根据实验指导中的步骤操作,授课老师根据学生操作情况给实验考核分;四是课后作业,课后作业题目从教材的课后问题中精选,并要求学生以英文作答。每个学生这门课程最终成绩由授课教师根据上述四部分内容的成绩综合评价,当然,四个部分在最终成绩中的比例根据其重要性和客观程度,可以采取的比例分别是50%,20%,20%,10%。

4 结束语

在普通本科院校的计算机专业课程当中进行双语教学的研究对培养学生的外语专业能力,为实现高等教育“国际化”、培养新型“复合型人才”、加快与国际接轨奠定了良好基础。所以,双语教学是改革开放、与国际接轨、教育改革的必然趋势。在今后的双语教学改革工作中,我们会继续积极开展探讨和实践,继续提高和推广双语教学,培养出真正具有国际交流能力和计算机专业知识的复合型人才。

参考文献:

[1] 郝继升.关于高校计算机专业开展双语教学的思考[J].教育与职业,2007(14):130-131.

[2] 王斌华.双语教育与双语教学[M].上海教育出版社,2003:104-105.

[3] 任向民.如何在高校开展计算机课程的双语教学[J].北京大学学报,2007(5):131-132.

作者:王玉娟 王向前

上一篇:房地产业税负合理性分析论文下一篇:中小型工业企业成本核算论文