国际贸易专业双语教学研究论文

2022-04-30

【摘要】国际贸易实务作为职业高校国际贸易和商务英语等涉外专业培养外向型高技能人才的核心专业课程,开展双语教学势在必行。下面是小编精心推荐的《国际贸易专业双语教学研究论文(精选3篇)》,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

国际贸易专业双语教学研究论文 篇1:

国际贸易专业双语课程分层教学问题及对策分析

摘要:分层教学是国际贸易专业双语教学过程中因人制宜和因材施教的重要教学方法。在该专业双语教学过程中,分层教学有诸多优势:如促进因材施教,激励学生学习互动性,有助于提升教学效果等。同时该教学方法在分层管理及师资培养等方面也存在不少问题,笔者就相关问题进行阐述并提出了相应对策。

关键词:双语课程 分层教学 问题 对策

在经济全球化与我国对外贸易快速发展的背景下,社会对国际贸易领域专业人才的需求日益增加,培养既精通专业知识又擅长外语的复合型、国际化人才,已经成为高等学院国际经济与贸易专业人才培养的要求与方向。开展该专业双语课程教学为这种具有国际竞争能力的外向型人才培养创造了条件,并受到了国贸专业教学工作者和学生的普遍关注。由于学生实际英语水平及其接受双语教学潜能的差异,制约了该专业双语教学的模式选择和教学效果,实行分层教学是有效摆脱其困境的有效途径之一。

一、国际贸易专业双语课程分层教学的必要性

1、分层教学促进因材施教

分层教学是根据学生个体水平差异而采用不同教学方法的一种教学组织形式,是国际贸易专业双语教学过程中因人制宜和因材施教的重要教学方法。实行分层教学管理模式,对不同层次、不同需求的学生采用不同的教学方式以适应立体化、个性化专业知识和外语信息接受能力培养的实际需要,是当前国际贸易专业双语教学在高校扩招的背景下普遍存在的学生英语基础和学习能力的差异逐渐扩大而产生的。以学生为中心,从学生实际出发,立足于调动学生学习的积极性,着眼于学生在原有基础上的进步与提高,面向全体,因材施教和施考尤为重要。

2、分层教学激励学生学习互动性

分层次动态教学是新的课堂教学组织模式的尝试,在承认学生的个体差异的基础上,着力开发利用学生差异特点,根据全年级学生不同的学习基础,不同能力倾向分层,最大限度地考虑学生的个性差异和内在潜力,并实行动态组合,分层教学。如此,能激发学生的学习积极性和主动性,发挥班级授课制的优点,较好地处理面向全体与照顾个别的矛盾,有利于转化差生,培养优生,大面积提高教学质量。

3、分层教学有助于提升教学效果

采取传统的教学模式开展双语教学,用统一性的要求取代了灵活多样的指导,忽视学生接受外语语言信息能力的个体差异,将导致学生的学习积极性日益减退,优者不优,差者更差,使双语教学陷入被动的局面,由于学生众口难调,教师授课很吃力,且不能达到最佳教学效果。

二、国际贸易专业双语课程分层教学存在问题

1、分层教学对学生产生负面心理影响

培养学生良好的学习情感是分层教学中促进学生学习动力的重要因素之一。具有针对性、科学性、可靠性的分层教学的实施是该专业双语课程教学改革及教学模式的创新,在教学实践中优势明显,但在一定程度上也影响着学生的学习情感和心理,造成学生的思想负担和心理压力。由于分层教学的等级或层次是根据学生英语过级情况或摸底考试成绩来确定的,因此,不可避免地带有较强的偶然因素。一旦分层,这种固定的模式很难改变。在教学方面,高级班学生产生的优越感会导致自满心理和学习惰性,低级班学生则普遍认为自己是三等公民,自信心受挫,同时质疑任课教师的教学水平,产生自卑和自暴自弃的想法和畏难情绪,滋生对分级教学的逆反心理,失去努力争上游的动力。在考核方面,高级班的学生认为低级班的考核容易通过,认为自己在考核上吃亏,低级班学生则认为高级班学生在考核中能学到更多知识,认为自己在学习上吃亏,从而导致心理因素和学习情感障碍。因而,这种固定的分层教学在实际操作当中极易造成两极分化,达不到分级教学的目的。

2、双语教学的师资力量薄弱,专业素养和英文水平有待加强

现从事国贸专业双语课程教学的教师大多在专业素养与外语水平不能同时兼备,在英语语言表达能力、专业知识的掌握和学习、双语教学方式及双语教学经验的积累等方面水平参差不齐。一般而言,从事国际贸易双语教学的老师都是经济学出身,虽然具有较好的英文基础,但毕竟不是英语专业的,基本上没有接受过专门、系统的双语教学实践培训。由于缺乏长期的、系统的英语培训,特别是没有纯英语环境学习和工作的经历,双语教学老师往往感到教学压力较大。或是英语出身的教师,没有相关的专业知识背景,对专业前沿知识把握不够,容易使双语课程教学走进专业英语教学的误区。

3、教学管理有待规范化

分层教学打乱了自然班级的原有模式,不可避免地给教学管理方面带来一系列问题。为使双语教学分层管理真正落到实处,教务管理相关部门的教务管理工作和相关制度的规范尤为重要。因班级管理模式的变化和管理部门的职责模糊所带来的班级组织松散、管制度不够完善和管理重叠混乱等因素,会导致分层教学中诸多问题的产生,影响着双语教学的开展和扩大,应认真加以研究和改进。

三、提高分层教学质量相关对策

1、科学分层,合理分班

分层是分层教学的基础,是分层教学管理中的重要一环。要做到科学的分层,首先要有科学和权威的分层标准。在考虑学生英语过级和摸底考试成绩的同时,应结合学生意愿,坚持有利于调动学生积极性为原则,尤其是对边缘线的学生要进行具体分析,比如考虑学生语言表达能力和外语信息接受能力等因素,在做好调查研究和细致的调整工作的基础上尽可能使师生双方对分层结果较为满意。

同时,要打破一分到底的固定格局,动态管理班级,给予分层教学一定的弹性。可以让学生试听两周后根据学生实际情况进行适当的调整,在肯定学生在学习中取得进步的同时增强他们的自信心和竞争意识,有利于创造积极向上的学习氛围。

2、以学生为本,注重对学生的人文关怀

本着以学生为本的教学理念,应该把学生理解、掌握授课内容的程度作为评价双语教学效果的主要指标,而不必在语言比例等方面制定过于硬性的指标。要明确国际贸易课程双语教学不是英语语言教学,它是把英语、汉语两种不同语言作为教学媒介的教学活动,其主要目的是以两种语言作为传递信息的工具向学生传授国际贸易学专业的知识。教师应根据不同层次学生的需求设置包括教材、学时、课堂规模、教学手段、教学形式等内容的课程体系,使之既能满足高级班的需要,又能保护低级班学生的积极性。教师可以分别根据高级班和低级班学生的接受能力循序渐进地增加课堂上英文的使用比重和对相关专业文献的阅读,逐步提高学生的专业素养和语言表达能力。同时,在同一层次乃至同一班级的教学中都应体现以学生为本的教学理念,可以采用不同的教学模式和标准去衡量和要求学生,使每一个班级的学生相对于自己原来的成绩都有所提高,分发挥学生的潜能,使分级教学收到预期效果。

以学生为本的教学理念应渗透到教学课堂的内外。对于双语课程的分层教学,深入分析学生心理,消除其心理障碍是其深入发展的突破口。在分层前后要对学生进行必要的宣传和教育,使其理解动态管理模式,适应竞争,并产生积极向上的心理,这是分层教学能否达到预期效果的关键。尤其是要解决后进学生的心理障碍,促进分级教学班内部的交流与沟通,加强师生间的交流。

3、加大对双语教学师资的培养力度

双语教学的成败关键在于师资。没有高质量的双语教师,就不可能产生高质量的双语教学及相关分层教学。国际贸易专业课程双语教师的英语水准是进行有效的双语教学的先决条件,即要求教师不仅在专业素质方面精通国际贸易专业内容,具有本专业的知识、技能和能力,而且要擅长英语,要用流利正确的英语进行专业教学。因此,首先,学院要大力引进专业技能强,有良好英语基础和从事进出口贸易实际工作背景复合型教师;其次,要对现有双语师资进行不间断的双语教学基本技能强化培训和语言培训,鼓励、资助双语教学的老师参加双语教学的研讨会和注重经验的横向交流及相关集训班,为教师参加国际、国内的双语研讨会创造机会,提供经费保障以拓宽教师的视野和思路;再次,要进行业务骨干和双语教师资质认定标准研究,规范选拔和培养双语教师。

4、加强教学管理,改革考核标准

教学管理是分层教学成败的关键,管理问题解决不好,分级教学将功亏一篑,而改进分层教学管理的关键在于教学管理制度的完善。首先,院系各级应加强双语分层教学的领导,成立专门的机构,在课程编排时采取统一模块,在过程管理上要严格考勤,在成绩登记方面可实行登记卡制度,切实保证双语课程分层教学达到理想的效果。其次,在政策上对分层教学给予鼓励,对高级班的学生适当加大学分,对劳动强度大的教师可提高一定的待遇,让教与学有机结合。另外,让进行分层教学的教师都尝试各级别的教学过程和教学环节,以便教师寻找到最能充分发挥自身优势的空间。

完善教学管理制度,推进分层教学实践的深入发展,改革考核标准是关键,应深入研究和确立适应分层教学的多层次教学考核标准,具体问题具体分析,根据教学要求和学生实际,制定出比较全面、客观、科学、准确的考核标准。

总之,在国际贸易专业双语教学中推行分层教学,既凸显了其优越性,也存在诸多问题。在教学中,应本着以学生为主体的原则,重视学生参与,使各层次学生学有所得,专业素养和语言表达基本能力能明显提高;应强化双语教师的培养力度和教学管理,切实使分层教学教与学有机结合,提高教学效果,在教学中值得推行。

参考文献:

[1]潘雅琼.《国际贸易》双语教学之我见[J].中国科技信息,2006,(23).

[2]吴静.国贸专业双语教学师资力量的职后培训体系建设[J].中国高教研究.2005,(11).

[3]蔺丰奇.高校实施“双语教学”中存在的问题及对策[J].复旦教育论坛,2003,(3).

[4]膝小瑛.双语教学的探索和体会[J].中国大学教学,2005,(7).

[5]黄安余.对双语教学的几点思索[J].上海教学研究,2002,(1).□

作者:陈 敏

国际贸易专业双语教学研究论文 篇2:

职业高校专业课程双语教学改革的研究与实践

【摘  要】国际贸易实务作为职业高校国际贸易和商务英语等涉外专业培养外向型高技能人才的核心专业课程,开展双语教学势在必行。本文分析了该课程实施双语教学改革后存在的问题,再从“三教”的师资队伍建设、双语教材与教学资源、教学进程安排、以及对分课堂教学模式等方面阐述了实施双语教学的有效途径和问题解决对策,并对教学效果进行了调查分析,实践表明,双语教学改革达到了教学相长的目标。

【关键词】高职教学研究 国际贸易实务 双语教学 学者网 对分课堂

引言

近年來职业高校借改革开放和国家重点推进的契机,得到了长足跨越式的发展,以涉外为特色的广州涉外经济职业技术学院在校学生已达万人规模。国务院2019年2月发布《国家职业教育改革实施方案》(国发〔2019〕4号),更将职业教育的重要性,提高到了“没有职业教育现代化就没有教育现代化”的地位。而且,教育部《关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》(教高〔2007〕2号)明确指出:实施双语教学是我国高等教育适应经济全球化趋势,培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的重要途径。因此,为应对全球一体化的趋势,发挥“涉外”特色优势及强化双语教学的特色模式,在涉外相关专业开展和普及各类课程双语教学更加必要和紧迫。广州涉外经济职业技术学院作为一所以培养具有外语、外经、外贸专门知识的高素质、高技能人才的职业高校,为满足人才培养的需要及适应市场需求,在全校开展了涉外类专业课程的双语教学,取得了较好的效果。而《国际贸易实务》课程作为国际贸易、商务英语和跨境电商等专业最为核心的专业基础课,采用双语教学更是势在必行。

1当前双语教学实施情况及存在问题分析

1.1课程开展双语教学的基本情况

广州涉外学院在2014年就开始了首次《国际贸易实务》课程双语教学的试点。在2016-2019级国际贸易、国际金融以及商务英语等专业三个年级的学生中再次大面积推行该课程的双语教学,根据不同的专业分别在第一至第三学期开设64-70学时的双语课程。

1.2课程双语教学存在的问题分析

(1)基于文献分析法的问题分析

通过对现有文献的归纳和总结,国内学者普遍认为我国高校开展双语教学存在双语师资严重缺乏、学生英语基础薄弱、双语教材匮乏、教学观念落后、教学方法陈旧、评价体系单一等很多问题。特别是在民办高职院校实施双语教学,师资问题尤为突出,成为阻碍该课程顺利开展双语教学的“瓶颈”。

(2)基于问卷调查的学情分析

为掌握课程双语教学的改革情况,进行学情分析和质量评估,我们在2017-2018学年第二学期、2018-2019学年第一学期,对《国际贸易实务》课程实施双语教学的6个专业15个班级共607名学生进行了两个批次较大规模的问卷调查。第一批次问卷调查包含了商务英语专业274名学生及3个非英语专业(工商企业管理、物流管理及连锁经营管理)160名学生共434人。第二批次问卷调查调查包含了2个非英语专业(国际经济与贸易、国际金融)173名学生。两个批次中,商务英语专业学生占调查学生总人数的45%,而非英语专业的333名学生占比55%。综合整理关于学生学习基础等方面的调查结果表1:

从表1调查数据进行学情分析得出以下结论:

①学生总体的英语基础差。488名占比80%的学生高考成绩低于百分制的60分,即不及格。更有201名占比33%的学生高考成绩低于百分制的40分,这个成绩相当于英语尚处于入门阶段。如果去除商务英语专业的274名学生,在非英语专业(含国际经济与贸易专业)的333名学生中,300名占比90%的学生高考成绩不及格,而低于百分制40分的有178同学占比47%,这说明非英语专业的学生英语基础更差。

②学生学习的积极性不高,缺乏主动性,自制力差,没有良好的预习复习的学习习惯。调查发现,499名占比82%的学生学习积极性差,没有预习的习惯;375名占比62%的学生更缺乏主动性、没有课后复习的习惯。

③虽然学生的基础差,但认为双语教学有必要和很有必要的学生高达563名,占比93%,同时也有多达520名占比86%的学生认为双语教学对英语水平的提高有帮助。由此可见学生中绝大部分主观要求通过双语教学提高自身的英语和专业水平。学生的强烈需求正是我们开展双语教学的最大动力。

2实施双语教学的有效途径和问题解决对策

针对上述双语教学存在的问题,我们借鉴在以往双语教学中取得的经验和方法,从目前《国际贸易实务》课程实行双语教学的实践出发,探索本课程实施双语教学的有效路径,力争解决上述各种问题。

2.1组建双语教学团队,构建多元化双语师资队伍

为了提高《国际贸易实务》课程双语教学质量,我们组建了双语教学团队,成立了国贸实务双语教研项目组,集中了全校国际贸易、商务英语、非通用语种、跨境电商以及计算机应用专业从事本课程一线双语教学的10名教师,构建了多元化的双语师资队伍。

2.2采用中英对照的教材与课件,满足学生专业知识学习的需要

双语教材的遴选直接关系到双语教学的成败。目前,将英文原版教材作为国际贸易实务双语教学教材,在国内基本达成共识。但针对高职学生总体英语基础差的具体情况,使用英文原版教材显然不切实际。为此采用了傅龙海等主编的《国际贸易实务双语教程》,该教材采用中英双语对照的形式,有利于提高学生对专业知识的掌握。课程教学团队通过制作中英文对照的教学课件,满足学生不同的英语水平的需要。

2.3采用递进式的教学进程安排,适应高职学生的英语水平

如上述学情分析指出的,要充分认识到大部分高职学生英语基础差的特点,采用分阶段循序渐进的教学进程安排,从专业词汇术语导入到交叉渗透逐渐深入。

专业词汇对提升高职院校学生的职场竞争力有重要的作用。因此课程依据GLAD的商业与管理专业(Commerce and Management)英文词汇国际标准PVQC(Professional Vocabulary Quotient Credential)进行术语导入教学,要求学生掌握专业核心词汇。

在交叉渗透阶段,也以中文为主英文为辅,循序渐进逐步加大英文的比例。在学生渡过了课程适应期后,逐周按章节增大英文授课的目标比例,既照顾学生英文水平的平滑过渡,也保证了双语教学應有的教学效果。

2.4采用基于学者网平台的对分课堂教学模式,有效解决双语教学存在问题

对分课堂(PAD CLASS, Presentation Assimilation Discussion)是我国学者复旦大学张学新教授提出的一种新型教学模式。对分课堂教学模式以教学信息清晰明确、重构学习流程、实现自主学习和泛在学习等特点,能有效解决目前《国际贸易实务》课程双语教学存在的较多问题。同时,在学者网课程平台开设的《国际贸易实务(双语)》课程及相关数据,对课程教学效果实施教育大数据的精准过程性评估奠定了基础。

3双语教学实施成效的调查分析

为掌握双语教学实施路径和问题对策的有效性,我们持续对实施双语教学改革后的授课班级进行全覆盖的问卷调查。综合两批6个专业15个班级607名学生的问卷调查结果如表2:

根据表2学生视角得到的调查数据,可以分析得出以下结论:

3.1双语教学师资队伍的构成需要多元化

在双语教学师资的来源上,最多占比41%有247名学生选择由掌握国贸专业知识的英语教师进行双语授课,超过其他选项学生人数的一倍以上。透过这一现象看本质,说明学生对授课教师的英语水平要求很高,希望双语教学提高自身英语水平上能有更为专业的表达。因此我们在构建教学团队时考虑了多元化需求,增加了专业英语教师的比重。

3.2双语教学使用的教材与课件要中英文对照

在双语教学的教材使用上,最多占比60%有363名学生认为最好使用中英文对照编写的教材,超过其他选项学生人数的一倍以上。这说明学生对自身的英语水平有清楚的了解,不希望因英语水平的限制影响专业基础课程的学习。这同样表现在教学课件的提供上,最多占比36%有217名学生认为课件全部内容中英文对照,因此双语教学团队应该完善各类双语教学资源,增强学生对实际工作的适应力。

3.3双语教学中递进式增加外语的使用比重必须置于学生适应的区间

在课堂上使用英文的比重的最合适范围这一问题上,多达441名占比72%的学生认为合适的占比是30-55%,这说明我们在采用分阶段循序渐进的教学进程安排上符合了学生的预期,满足了学生的要求,同时也达到了课程双语教学的目标。

3.4教师的课堂教学方式对双语教学的影响显著

在影响双语教学效果的因素调查中,除了82%的同学认为学生的英语水平是最重要的因素外,而就教师能直接掌控的因素而言,教师的教学方式是72%的同学都认为重要的因素。这就为我们实行基于学者网平台实现线上线下混合教学的对分课堂模式双语教学改革提供了直接的依据。同时,从教师教学的综合满意度调查看出,高达485名占比80%的学生对教师的教学满意,其中非常满意的学生达到34%,对教学团队教师教学不满意的学生仅有1%,说明教学团队在教学改革的艰苦付出得到了学生的认可。而在学生学习情况的自我评价中,多达266名占比44%的同学对自己的学习表现比较认可。综合而言,双语教学改革达到了教有所长,学有所得,教学相长的目标。

4结束语

当前高职教育既面临智能时代人才培养高端化的需要,又面临着高等教育普及化大潮下的生源构成日益复杂的问题,这对高职教学提出了前所未有的改革要求。国际贸易实务作为高职院校国际贸易等涉外专业的核心专业课程,实施双语教学是专业建设和改革的需要,更是高职学生提升专业竞争力的需要。该课程进行双语教学存在各种困难,需要我们不断探索解决途径。同时也看到,目前的教学改革还不完善,缺乏精准的过程性教学评价。这就需要在智能云平台的支持下,结合线上线下混合教学的对分课堂模式,利用学者网独特的教育大数据分析技术,系统地对学生学习行为数据进行定量的分析,完成精准教学评价,更好地完成双语教学改革目标,从而有利于提升学生专业竞争力,开阔学生国际视野,提升人才培养质量。

参考文献

[1] 中国政府网. 国务院关于印发国家职业教育改革实施方案的通知[DB/OL].[2019-02-13]. http://www.gov.cn/zhengce/content/2019-02/13/content_5365341.htm

[2] 教育部网. 教育部关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见[DB/OL].[2007-2-17]. http://www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s7056/200702/t20070217_79865.html

[3] Jiangtao Geng, Zengyi Kuang. Research on Speeding up the Internationalization of Private High Vocational Education[J]. International Journal of Technology Management 2017(4):7-9

[4] 王会强,吕振君,代学刚.高职院校国际贸易理论与实务课程双语教学研究[J].河北软件职业技术学院学报,2013,15(03):9-11+32.

[5]尹靖华.国际贸易实务双语教学研究综述[J].中国教育技术装备,2018(06):65-67.

[6] Jiangtao Geng, Xiaobo Xiong. Consideration on the Bilingual Teaching of Computer Courses in Higher Vocational Colleges[J]. Journal of Conference Proceedings Citation Index 2015(8):84-86

[7] 宋结焱,孙云燕,袁杰. 地方高校双语教学的“变”与“恒”: 以兰州交通大学国际经济与贸易专业为例 [J]. 对外经贸 ,2015(3):153-156.

[8] Global Learning and Assessment Development Center. Professional Vocabulary Quotient Credential [EB/OL].[2018]. http://www2.gladworld.net/gladworldtest/EN_PVQC.php

[9] 张学新. 对分课堂:中国教育的新智慧[M]. 北京:科学出版社. 2017. 4-5

基金项目:1.广东省教育厅2018年度重点平台及科研项目特色创新项目“基于大数据与智能云平台的‘国际贸易实务’双语教学改革的实践研究”(项目号:2018GWTSCX030)阶段成果 2.广东省教育厅2018年省高等職业教育教学质量与教学改革工程教育教学改革研究与实践项目“基于学者网平台的‘国际贸易实务’双语教学改革的实践研究”(项目号:GDJG2019309)阶段成果 3.广州涉外经济职业技术学院2018年校级质量工程重点项目《高职“国际贸易实务”课程双语教学改革与实践》(项目号:SWZL2018003)研究成果

作者简介:梁元贞(1983.12-),女,广州涉外经济职业技术学院计算机应用教研室主任,讲师,硕士。研究方向:双语教学、课程研究、计算机课程教学。

通讯作者:耿江涛(1965.12-),男,副教授,高级工程师,广东省高等教育学会理事,华南师范大学博士生,广州涉外经济职业技术学院华文与国际教育学院院长。研究方向:大数据应用技术、高职教育国际化、国际贸易、双语教学。 E-mail: gengjiangtao@foxmail.com

蓝永康(1981.8-),男,广州涉外经济职业技术学院外国语学院副院长,讲师,硕士。研究方向:商务英语教学、课程研究

胡翌丹(1978.9—),男,广州涉外经济职业技术学院外国语学院副院长,讲师。研究方向:韩国语 非通用语种专业建设

作者:梁元贞 耿江涛 蓝永康 胡翌丹

国际贸易专业双语教学研究论文 篇3:

浅谈国际贸易实务课程双语教学

【摘 要】随着我国对外经济的发展,国际贸易实务课程的重要地位逐渐显现出来,我们应认识到双语教学的重要性,提高双语教学骨干的教师素质,培养学生的英语应用能力,促使双语教学顺利开展。

【关键词】双语教学 国际贸易实务

一 国际贸易实务课程进行双语教学的必要性

国际贸易实务课程是一门集实践性、操作性和涉外性为一体的经济类专业课程。它系统地介绍了国际贸易各个环节的知识和技能。其中所涉及的内容大多必须在英语环境下进行训练,为学生毕业后在实际工作中开展外贸活动,借助英语进行工作打下基础。因此,只有进行双语教学才能解决外语教学与专业教学相脱节的问题,从而培养出越来越多既懂得专业知识又通晓外语,适应国际、国内发展需求的外贸人才。

二 目前双语教学在国际贸易实务教学中遇到的问题

国际贸易实务课程的实践性和实用性很强,对今后在工作中需要大量接触英语的国际贸易专业学生来说,必须要懂得如何用英语与国外的同行进行有效的接触和交流。因此,如果条件可行,国际贸易实务课程应该采用双语教学模式。而实际中,往往受师资教学状况、学生的英语基础、教材等诸多因素的制约,很难做到对国际贸易实务课程进行双语教学。

从教学中看,双语教学主要存在以下几个方面的问题。

1.师资水平受限,对双语教学认识和教学方法不足

我国许多高校目前缺乏双语型教师,现有的师资队伍满足不了高等教育的需要。而国际贸易实务课程的特点要求教师不仅要精通专业理论知识,更要熟练掌握和应用英语,尤其是要具有十分熟练的业务操作能力。实际上,大部分能够讲授国际贸易实务课程的专业教师外语水平距离双语教学还有一段差距,而专门的英语教师的专业课基础理论又有限,满足不了专业教学的要求。因此,师资问题是阻碍双语教学实施的一个关键因素;并且绝大部分院校专业教师没有外贸实践经验,只是纸上谈兵,使教学效果大打折扣,同时又缺乏有效的双语教学方法,无法达到教学目的,从而使双语教学方法在整个教学过程中的重要作用无法充分地发挥出来。

2.学生英语基础薄弱,影响教学效果

从招生角度来看,目前由于高校的扩张,一般院校招收的学生英语水平普遍要弱于重点院校的高分生源,招来的生源英语基础参差不齐。而双语教学要求学生必须具备一定的听力水平和较大的词汇量。目前的教学状况是,部分英语基础好的学生能够很好地按教学要求将英语与专业课程结合起来,实现专业和外语水平的双赢;而英语基础较差的学生则连累了专业课的学习,往往在短期内两败俱伤,进而影响学习的积极性。客观情况决定了一般院校、特别是高职院校开展双语教学只能停留在低层次上。

3.双语教学的教材和参考文献较少

实际中,真正具有适应形势发展、具有学科特色、有利于进行双语教学的国际贸易实务课程教材比较匮乏,为数不多的国外原版教材难度大,学生在使用时比较吃力,直接影响了其学习的积极性。目前很多高职类教材只是把母语教材原原本本地翻译成外语的教材,或是把外语教材翻译成母语的教材。这类教材翻译的质量直接影响着教学效果。教学材料不充分,直接关系到双语教学目标的实现。可供学生查阅的相关参考文献较少,也直接影响到学生对课堂知识的消化和吸收。

三 实施国际贸易实务课程双语教学的建议

1.解决双语教学专业教师的英语水平问题和学生学习中出现的畏难情绪

双语教学对任课教师的个人素质和能力要求很高,不仅要求扎实的专业知识,还要具备良好的英语基础,才能达到双语教学的基本要求。因此,双语教学任课教师的英语水平需要进一步提高。在这样的情况下,可以选择外语基础较好,专业知识扎实的教师去进修外语,培养出合适的师资。学生的畏难情绪及因为英语水平不同而出现两极分化的问题,部分英语基础好的学生对双语教学的方式表示欢迎,而一些英语水平较差的则表现出不适应甚至抵触情绪。学生的英语水平参差不齐的问题,也不是短时间内能够解决的。

2.课程设置中要正确处理好同其他学科之间的关系

国际贸易实务在整个商务英语的教学中起到了重要的桥梁和纽带作用,因此对国际贸易实务这门课程的课时量及其开课时间等要进行科学安排,既要对学生已经修过的课程的知识点进行回顾整理,又要对学生尚未修过的其他专业性课程的知识点予以介绍,以体现学科之间的承接性和过渡性,帮助学生去认知建立整个教学知识体系。如商务英语阅读、泛读、口语等课程专业英语知识类课程和其他商务类专业课课程应在国际贸易实务课程之前开设,函电、商务写作等方面课程最好紧随其后或同时开设。总之,如何进行课程设置将会直接影响该课程双语教学的效果。

3.结合实际,正确应用双语教学的方法

双语教学不能理解为简单地用英语教学,而应依据教学条件、教学内容及学生的实际情况进行教学。一般双语教学可以分为两个层次。第一层次是循序渐进,简单渗透。开始时教师用英语讲授专业术语和基本原理,在此基础上让学生反复练习逐渐学会怎样用英语来表达内容。第二层次是双语思维,让学生学会用母语和英语来思考问题。教师在教学过程中要根据学生的不同基础和对内容的不同掌握情况选择不同的层次,因材施教,循序渐进。商务英语专业的学生对英语熟悉,但是国际贸易实务讲授的一些专业术语是他们从未接触过的。因此在授课初期要用英语讲解一些常用词汇与短句,国际贸易方面的基本概念和专业术语,以后再逐渐增加使用英语的频度。在实践教学中加大英语应用训练,鉴于学生的英语水平有限,可以在理论知识讲授中多采用汉语,确保学生真正理解和掌握专业知识。在课堂上也可使用多媒体课件,可以最大限度地展示需要补充和更新的内容。教学网站可以满足国际贸易实务课程信息量大、贸易热点问题多、案例、实例分析多的特点,使学生在课余时间开阔视野,拓宽知识面,自主训练。

4.整合教材资源

在双语教学的起步阶段,用非母语的语言去学习掌握陌生的知识对学生的压力是很大的,因此选择国外优秀原版教材是非常重要的。国外教材内容丰富,叙述严谨规范,出版周期短、知识更新快,反映了学科的前沿,大多配有多媒体课件。还大量配以各种案例,通过对案例的分析,能提高学生分析问题、解决问题的能力,把理论和实践结合起来。此外,鼓励学生到外贸企业熟悉正在使用的各种英文单据作为教材的补充,可以帮助学生理解知识和运用知识。

参考文献

[1]周旭东.国际贸易双语教学的目标定位与模式选择[J].商场现代化,2006(4)

[2]马静.国际贸易实务课双语教学研究[J].山西财经大学学报,2011(4)

〔责任编辑:李锦雯〕

作者:樊寒伟

上一篇:经济信息技术安全保障分析论文下一篇:社会主义市场经济法律制度论文