浅谈中学生英语学习中的错误与纠正策略

2022-09-11

中学生应能从口头和书面材料中获取所需信息, 能就熟悉的话题用英语进行简单的口笔头交流, 能对事物进行简单的描述并作出自己的判断。在此过程中, 学生犯错误是难免的, 就象K r a s h e n指出的:“人们不犯错误, 就学不会语言。”那么教师如何纠正学生所犯的错误呢?是坚持“有错必纠”, 抓住错误不放, 还是对错误置之不理呢?前者过度频繁的纠错会挫伤学生的学习积极性, 后者置之不理会导致学生的英语水平不能有效提高。二者都不可取。《英语课程标准解读》强调, 教师要突出学生个体, 尊重个体差异, 不能机械地用统一的标准要求每个学生。

首先, 语言的流畅更重要。在纠错问题上教师要处理好语言流畅和准确的关系。若错误一出现就立即纠正, 势必为了准确而牺牲流利。我国中学生讲英语的机会不多, 为鼓励学生大胆讲英语, 教师不能逢错必纠。学生学英语的过程就是“试验——出错——改正——再试验”的过程, 交际性操练在一定情景中进行, 应注重内容和信息, 而不是语法和句型, 只要错误不影响交流或意义的表达, 就可以暂不纠正。当然, 机械性操练是学生感知语言材料的开始, 语言形式必须准确, 可以见错就纠, 让学生模仿正确的语言形式并掌握它。操练的目的不同, 纠错的方法和技巧也就不同。

其次, 对不同的学生应对症下药。在训练口语时, 教师要鼓励学生大胆地说, 对学生的失误和错误多宽容, 让学生尽可能多说, 尽量不打断他们。若教师不断打断他们去纠错, 势必会打击学生的自信。本来学生讲英语的语境就缺乏, 他们很容易失去学习热情。因此, 学生说错了, 教师可以少纠正或不纠正, 只要别人能听懂, 不影响理解就可过关。根据认知教学法的“容忍错误理论”, 在学生表达中, 只要不是有碍表意的错误, 就不要急于纠正, 而应引导和分析, 保护学生的积极性。

此外, 教师如果逢错必纠、纠则必讲、讲则必细, 课堂就成了错误分析的场所, 学生的作业本上布满了红色的圈圈点点, 虽然教师花费了大量心血, 但收效不大, 而且学生变得不敢说, 不敢写, 惟恐出错。

学生的错误“当纠则纠, 不当纠则放”, 需纠时, 也要因人而异, 被纠错的对象不同, 采用的纠错方法就不同。对优生从严要求, 对学困生则放宽要求, 保护其积极性, 多给他们留一点自尊和自信。学困生心理压力很大, 总怕别人说自己“差”, 为给他们减压, 教师对学困生所犯的非原则性错误可以“少管”或“不管”。

再次, 纠错也要掌握技巧, 不能一概而论, 要根据错误的性质, 区别对待。

不影响传递语言信息的错误, 因其错误性质并不严重, 故教师一般只需指点一下即可 (也可不指点) 。有些错误, 学生可以在以后语言积累中自行改正, 教师应尽量免于纠正或少纠正。对于性格内向、基础差的同学更是如此。巧妙的纠错可以提高学生的学习兴趣, 增强信心, 达到“润物细无声”的功效。

对于因学习上的难点而形成的错误, 教师可以不予纠正或暂缓纠正, 目的是为了避免口舌费尽却把学生搞得更糊涂, 事倍而功半。这样的问题以后还会再出现, 那时再讲解, 不仅老师轻松, 学生也易于接受。

学生不仅要掌握外语知识, 而且要善于在各种不同的语境中正确使用语言, 学生只有掌握了语言技巧, 才能有效地把所学语言运用于真正的语境。教师针对学生所犯的表意错误, 即理解性错误, 不可随意放过, 而应适时、得体地给予“指点”, 采用“引导模仿”或“有意识比较”等方法, 及时予以纠正。因为这样的错误, 传递了错误的信息, 导致理解困难, 影响正常的交际, 也同时违背了“语言是传递信息的工具”的原则。例如:上海位于中国的东部。如果说成"Shanghai is on the east of China."就应该及时把on纠正为in。

对于基础知识或巩固性知识错误 (尤其是重复错误) , 教师应尽量以各种手段促使其认识观念的根本转变, 通过一定的手段达到转化观念的目的。因为这类错误是由于语言规则不完善所造成的, 具有极强的生产性, 常常引起一系列相似的错误。例如句子“He is more cleverer than any student in his class.”出现了基础知识性错误, 教师应及时予以纠正, 转化其认识。首先cleverer已经是比较级, 其前不能再加上more, 其次“比较”的双方应是彼此“独立”没有“交叉或重叠”的关系, 因此any student应改为any other student, 以避免与自身的比较。

语言错误并不可怕。事实上, 英美人的语言也并非都是准确的, 他们也有说错或写错的时候, 尤其在一些俗语中也会出现一些违反语法的现象。例如, 在加拿大作家Arthur Hailey的小说Blackmail中粗俗的“讹诈者”就说出如下的句子:

There's things it pays to check. (应为There're)

When they find who done that last night... (应为did)

这些句子很明显是错误的, 但读者仍能毫无疑问地把小说读懂, 这也就达到了传播信息的目的。

再看下面的几个句子:

There's several bags still missing.

He spoke loud and clear.

这些句子正确吗?按照英语语法的要求, 前句中的is应改为are, 后句的形容词loud, clear分别应改为副词loudly, clearly, 然而它们也是允许的 (见胡鑫镛先生编著的《英语语法五十题》) 。社会在飞速发展, 英语也在不断变化, 但英语的交际功能是永远也变不了的, 只要能准确传达信息, 也就实现了它的目的。

学生犯语言错误是自然现象, 正像小孩学习母语的过程一样, 存在着一个中继语言阶段。在此阶段中产生语言错误是不可避免的。学生经过不断地“模仿、假设、摸索、分析、类比”等实践, 会逐步掌握英语的语言体系, 错误就会逐步自然消失, 语言逐趋臻善。因此, 为鼓励和促进学生积极参与语言操练和交际活动, 并让学生在练习和交流活动中不断完善语言, 这才是最可取的做法。

摘要:学习英语的目的就是把英语作为一种工具, 来接收或传递信息。在英语教学过程中, 影响信息传递的错误要及时纠正。对于不同学生的错误也要因人而异, 对优生要严格要求, 对学困生可以从宽处理, 保护其积极性和自尊心。

关键词:语言流畅,容忍错误,纠错技巧,传递语言信息

参考文献

[1] 英语课程标准解读, 北京师范大学出版社, 2002, 5.

[2] Krashen.Optimal Input Theory, nternational Languages Teaching&Studies, 2004, 4.

[3] 外语学习中错误产生之分析及纠错策略, 北京师范大学外语系课题组, 中小学外语教学, 1997 (3) .

[4] 胡鑫镛.英语语法五十题, 上海教育出版社, 1983, 11.

上一篇:探析妊娠合并糖尿病对母婴的影响及护理对策下一篇:弹奏起语言与生活的和弦——浅谈农村学生普通话能力的培养