大学生英语学习中的常见错误分析及对策

2022-09-10

在大学英语教学过程中, 教师会发现学生在学习过程中会犯各种各样的错误, 其中大部分是由于错误的学习策略造成的, 探讨错误产生的原因并找出解决办法可以帮助学生避免和克服这些错误。

1 错误分析

研究结果表明 (Ellis, 1986:29) :以汉语为母语的学生在学习英语中所犯的错误有49%是Richards所称的“非对比错误”。Carl James把这些错误按学习策略的不同分为7类:错误类比, 分析错误, 规则运用不全面, 消减冗余, 忽视同现限制, 矫枉过正, 过度概括或系统简单化。在实际教学中, 分析错误和消减冗余并不常见, 而过度概括和简单化可被看作两种不同类型。另外, 错误僵化也是一个经常引起错误的原因。

1.1 错误类比

类比是一种修辞手法, 在构词法上, 指通过模仿同类其它词的构成方法来创造新词。学习者从词A推出词B的存在。利用类比法创造的新词能不能被读者接受还需要时间的检验。如后缀-g a t e, 意思是门, 指丑闻, 在Watergate (水门事件) 后, 被人们接受, 频繁地被媒体使用, 出现了很多类似的新词, 如, Irangate, Telephonegate。但是, 错误类比滥用了这种构词法, 例如, 在英语中, 有时候动词后面添加后缀-er就构成表示做这一类动作的人, 如own-owner, work-worker。于是, 学生中经常会出现这样的词,

Slave-*slaver (√slave owner)

cook-*cooker (√cook)

1.2 过度概括

归纳是语言学习中一个很重要的方法。它从一些特例中总结规律使学生易于掌握。但过度概括就会导致错误。例如, 通常在动词后面加上“ed”就构成它的过去式, 但如果学生没有掌握那些不规则动词的过去式就会犯过度概括的错误。

(1) They always*losed (√lost) their temper.

(2) Barbara proudly*telled (√told) that she win the game.

(3) The black people*fighted (√fought) for their rights.

1.3 忽视同现限制

这也是学生常犯的一个错误。是由于忽视了某些规则背后的特殊限制条件而出错。

(4) I would enjoy to*learn (√learning) .

(5) I promise you if I have time I will phone*to you (√you) .

(6) *At there (√There) , Mr Bordewich meet Barbara Carter.

例4) 中, 学生知道动词后面要跟不定式, 但忘了“e n j o y”是个例外, 要接“-i n g”形式。同样的, 在例5) 中, “phone”后面要直接接宾语。例6) 中, 表示方位的名词前面必须有介词, 但是“there”是副词, 前面不需要介词。

1.4 规则应用不全面

这和过度概括相反, 可以称为概括不够。例如:Nobody knew where*was Barbie (√Barbie was) .

在这里, 学生知道句中的的从句是疑问句时, 应该把疑问词放在从句开头, 可却忽视规则的另一部分是同时把主语和动词的词序换过来。下面两例也是规则应用不全面。例7) 中, “were”放在句首引导虚拟句是虚拟语气的一个特殊用法, 可主句要用“should”相对应, 不能用“would”。例8) 是同样的道理。

(7) Were I to do it, I*would (√should) rely on you.

(8) It’s high time we*must (√should) go to the meeting.

1.5 矫枉过正

这是由于第二语言学习者过于注意他们的语言输出, 在学习过程中力图保持句子语法上前后一致所致。一个普遍的例子就是定冠词“the”的使用, 因为汉语语法中没有冠词一说, 因此这是老师在讲语法时的一个重点, 每当学生忘了加冠词或加错了冠词, 老师总是及时地纠正。这就造成学生在使用时过于注意冠词的使用, 从而矫枉过正。

(9) Today I went to*the school (√school) late because my alarm clock did not work.

(10) Do you like*the folk music (folk music) .

1.6 简单化

把简单化现象看作是一种错误, 是因为它的确阻碍学生英语的进步。学生总是倾向于使用简单的词语和句子, 避免使用复杂的单词和句子。

The semester is coming (approaching, drawing) to the end.

⑿You are unwilling (hesitant) to use (spend) money, but it’s opposite when you give me (you are so generous when you give me) money.

这两个例子中使用简单词汇“coming”“unwilling”“use”来代替相对复杂的词汇“approaching”“hesitant”“spend”。

1.7 错误僵化

语言学上把凝固于中介语中的顽固性错误称为错误僵化。僵化可以发生在语音、语法和词汇层面, 其中以语音僵化尤为突出。例如, 有些学生用汉语中的“r”代替英语音标/r/。汉语声母“r”属于典型的摩擦音, 而英语/r/则属于无摩擦卷舌音, 结果产生了明显的摩擦音。在句子层面, 有些学生常常说这样的句子:

I*very think of you.

I think of you very much. (√)

这些错误大部分是由汉语的负迁移造成的, 但是学生如果经常性地犯这种错误, 就成了错误僵化了。

2 对于错误的对策

了解学生错误产生的原因可以帮助教师对症下药, 提高教学质量。对于学生由于学习策略不当造成的错误, 教师要有一个全面的了解, 采取宽容的态度, 但对这类错误不能听之任之, 而要对其中一些常见的错误进行重点纠正。但教师在纠正错误时要以不挫伤学生的积极性、不影响他们的自信心为前提。

摘要:本文分析了大学生英语学习中经常出现的错误。指出有些错误是由于学生在目的语学习过程中策略不当造成的, 分析了这些错误产生的原因, 并提出策略来帮助学生克服这些错误。

关键词:错误分析,学习策略

参考文献

[1] James, Carl.Contrastive Analysis[M].青岛:青岛出版社, 2005.

[2] James, Carl.Errors in Language Learningand Use:exploring Error Analysis[M], Beijing:Foreign Language Teachingand Research Press, 2001.

[3] Ellis, Pod.Understanding Second Lan-guage Acquisition[M], 上海:上海外语教育出版社, 1999.

[4] 王学成, 王凤鸣, 吴培培.词汇僵化——音韵错误剖析[J].四川理工学院学报, 2006, (6) .

上一篇:35例腹壁子宫内膜异位症临床分析下一篇:老年糖尿病肾病的预防及护理