高职英语教学中的中西文化教育

2024-05-01

高职英语教学中的中西文化教育(通用14篇)

篇1:高职英语教学中的中西文化教育

高职英语教学中的中西文化教育

语言与文化相互依托.本文阐述了语言与文化的关系,高职英语教学中中西文化教育的重要性以及中西文化教育在教学中的.具体应用.

作 者:龚文锋 作者单位:娄底职业技术学院,湖南娄底,417000刊 名:新疆石油教育学院学报英文刊名:JOURNAL OF PETROLEUM EDUCATIONAL INSTITUTE OF XINJIANG年,卷(期):“”(6)分类号:H3关键词:高职英语教学 文化 教育

篇2:高职英语教学中的中西文化教育

一、高职院校中融入文化教育的必要性

语言作为文化的重要载体之一,从人类文明出现起,这两者就有着密不可分的关系。而当前,随着全球化趋势的愈加明显,各行各业的对外交流都正变得越来越频繁,良好的跨文化交际能力也显得越来越重要,对于高职院校学生也是如此。但是在跨文化交际中,有一个阻碍因素就是不同国家之间的文化差异,所以克服文化差异造成的交际障碍已经成为提升高职院校学生灵活运用英语能力中的重要问题。只有通过对学生进行良好的文化教育,让学生对英语国家的文化有一定的了解,才能够更好的提升英语的实际运用能力。

二、高职院校英语教学中文化教育现状

从当前的高职院校院校英语教学情况来看,文化教育依然不尽人意,主要表现在三个方面:第一是在高职院校英语教学大纲中,并没有就英语教学中的文化教育提出具体的要求。第二是在目前高职院校的英语课本中,绝大多数内容都是一些具体的学科知识点,对于英语国家所涉及的文化背景和文化知识等相关内容并没有能足够体现。第三是在英语教学过程中,教师往往不能够有计划、有目的地进行文化教育。这些都说明目前高职院校对英语教学中的文化教育从教学观念、教学课本、教学方式等方面都没有引起足够重视。

三、如何在高职院校英语教学中引入文化教育

(一)改进教学方法

高职院校英语教师在教学过程中,要想有效实现文化教育的融入,需要做到几点,首先是要在上课之前,根据课堂上要教学的内容,准备一些和教学内容相关的文化内容,或者是根据课本上已有的涉及到文化的内容进行进一步的拓宽,使之成为一个相对完整的课堂模块。其次是在文化内容的导入中,要注重文化内容要和日常交际的需要有关。第三是要根据班级学生的年龄层次、认知能力等特点,选择比较适合其接受和消化的文化教学方式。第四是要加强学生对中西方文化差异的认识。

(二)创造途径让学生感受异国文化

高职院校英语教师应当多创造一些途径让学生感受异国文化,首先是可以利用多媒体技术和互联网技术,收集一些和英语国家相关的电影、小视频、音乐、图片等,在课堂进行播放,让学生在耳濡目染中了解和体验到异国文化,同时也能活跃课堂氛围,提高学生学习兴趣。其次是可以通过举办一些英语文化活动,如英语晚会、圣诞之夜等,来为学生模拟一种英语国家的`文化环境,加深学生对于文化知识的认识和运用。

(三)鼓励学生自主探究

当前,绝大多数中国学生都不太容易获得和英语国家直接接触的机会,对西方文化的认识和了解大多是通过阅读文字材料、观看国外电影、欣赏国外音乐等途径获得,而通过这些途径,学生能够在一定程度上认识到西方国家的人们在语言、行为、风俗、价值观等内容。因此,针对目前高职院校英语课本中文化相关内容缺失的情况,高职院校英语教师可以通过鼓励学生从互联网、报刊杂志、文献等资源中主动接触和英语国家相关的文化知识,来提高学生对于英语国家文化的掌握。虽然对英语国家文化的教育能够提高学生的英语学习效果,但是并不能走入引导学生崇尚西方文化的误区。因此,高职院校教师在进行文化教育过程中应当注意帮助学生树立对不同文化的正确认识,着重让学生认识到文化没有优劣之分,了解西方文化,主要是为了能够更好的学习英语,而最终目的还是为了建设祖国、振兴祖国。

参考文献:

[1]尹锡荣.中西方文化差异与大学英语教学[J].合肥大学学报,,(6).

[2]薛红果.从中西文化差异谈英语教学中的文化教育[J].西北工业大学学报,,(12).

篇3:高职英语教学中的中西文化教育

一、语言与文化的关系

语言与文化是密不可分的。语言是形式, 文化是内容。著名的语言学家罗常培曾说:语言文字是一个民族文化的结晶;这个民族的文化靠它来流传、推进。语言是文化的载体, 它可以传承、推广和发展文化, 而文化是语言赖以生存的基础。因此, 如果离开特定的文化背景, 语言是不存在的。正如美国语言学家萨丕尔指出:文化可以解释为社会所做的和所想的。而语言则是思想的具体表达方式。由于语言是一种民族文化的表现与承载形式, 不了解这个民族的文化, 也就无法真正学好该民族的语言。

二、高职英语教学中西文化教育的重要性

由于语言与文化关系密切, 不同的语言反映不同的民族文化差异。这些文化的差异表现在历史传统、社会制度、文化风俗、生活方式等诸多方面。比如中国人写信封, 地址是从大地名到小地名、门牌, 然后是收信人的姓和名, 而英美人士却是恰恰相反的;中国传统文化认为双数是吉利的数字, 而英语国家的人们往往认为单数吉利。诸如此类的例子数不胜数。这些问题归根到底是文化的差异问题。因此帮助学生了解中西文化显得尤其重要。不了解交际对象的文化背景, 就会产生歧义, 也不可能达到语言教学的最终目的。而且老师如果可以通过中西两种语言的共核部分的相融以及相异部分的对比, 使英语在对比中成为显性的, 易于感受和理解的东西, 让学生能更轻松、有效的学习, 这样的教学就能取得了最佳的效果。

三、高职英语教学中西文化教育的具体应用

1、挖掘词汇的深层文化背景。

词汇教学在语言教学中扮演着重要的角色。词汇教学的难点并不是词汇的读音和本义, 而是隐藏在词汇中丰富的文化内涵。所以在教学中老师应该介绍或补充与该词相关的文化背景知识, 并且必要的时候应该进行汉语文化比较, 使学生不但知道它们的表层词义, 更能了解其文化的内涵, 防止学生单纯从词汇本身做出主观评价。比如dragon (龙) , 在中国的文化中常有“龙飞凤舞”、“龙凤呈祥”、“望子成龙”等说法。但是在西方人的眼中, “龙”却理解成一种形象凶恶的可怕怪物, 是邪恶危险的象征。老师在教学中可以就这个词进行中西两种文化的对比教育, 这样不但可以加深学生对这个单词的理解和记忆, 而且可以灵活的使用该词。因此, 亚洲四小龙更贴切的翻译为Four Little Tigers;“以外贸企业为龙头”中的“龙头”则理解为leading force。又如:He led a Jekyll and Hyde existence.在这个句子中, 必须要明白Jekyll&Hyde这两个词的文化背景, 我们才能正确理解这句话的正真含义。Jekyll是19世纪英国小说家R.L.Stevenson所著小说《化身博士》 (The strange Case of Dr.Jekyll and Mr.Hyde) 中善良的医生。为了探索人性的善恶, 他服用了一种自己发明的药物, 变成了一位名叫Mr.Hyde的人。在小说中, Jekyll是“善”的代表, Hyde是“恶”的代表。所以, lead a Jekyll and Hyde existence就成了“过双重人格生活”的代名词。

2、加强课文文化背景的导入。

文化的概念非常广泛, 每个国家及民族的价值理念不同, 对文化的概念都有自己的倾向性和侧重性。要让学生了解英语国家的文化, 就必须根据相关、实用、循序渐进的教学原则, 进行必要的文化导入。通过文化导入揭示英语的文化内涵, 使学生理解、掌握英语的实际应用。比如《新编实用英语》教材, 书中介绍了圣诞节的情况, 老师可以适当插入书中没有介绍的有关圣诞节的内容。同时, 老师还可以介绍其它的西方节日, 如感恩节、复活节、情人节等, 并与中国的传统节日进行介绍与对比。可以介绍西方的教育现状、特点以及我国的教育现状和特点;在社交礼仪方面, 可以介绍中西的习俗等等。这样, 老师不但让学生掌握了文章的内容, 学习了语言知识, 提高了语言技能, 还学到了其中的文化背景信息, 加深了学生对课文的理解, 拓宽了学生的文化视野。可丰富教学方法和手段, 调动学生学习英语的积极性。

3、创建交际环境。

不是每个学生都有机会广泛地接触英美人士, 因此老师可以创造一些语言环境, 让学生进行表演。如《新编实用英语》系列教材中, 每个单元都有说的部分, 而这些内容都与社会交际环境有关, 包含问候、介绍、致谢、道歉、问路、告别、感谢、邀请等。老师可以创建一些语言环境让学生进行角色表演, 创造轻松愉快的学习氛围。同时要引导学生遵循英语交际礼仪, 要求学生在说的过程中注意使用礼貌用语和避免谈话禁忌, 注意中西文化价值理念和思维习惯的差异, 让学生在一定的环境中懂得文化的因素, 比较两种文化的差异, 尽可能的避免文化冲突。

4、收集、讨论事例。

老师可以收集一些在交际过程中中外人士的交流障碍或笑话, 拿到课堂和大家一起讨论。例如, 中国人一向以谦虚为传统美德, 这有时会产生误会。明明你是为外国朋友精心准备的一份礼物, 送给别人时却说“Here is a little present for you, It’s not very expensive.”英美人士也许会纳闷, 会不高兴, “既然是一个不值钱的礼物, 你还要送给我, 分明是看不起我”。这样的例子涉及到文化背景和风俗习惯的不同。所以老师在教学中可以举些例子让大家分析讨论, 做到“知己知彼”。这样可以提高学生的自学能力及交际实践, 有利于实现准确顺利的跨文化交际。

5、开设文化选修课。

目前学生知识视野多局限于课本和考试科目范围内狭隘层次的知识, 对中外历史以及更为久远的丰富的人类文化知识较少涉及。所以文化选修课的开设可以作为学生获取文化知识的重要渠道, 就有足够的时间讲解相关的中西文化, 把语言同社会情景和人际关系有机结合起来。

6、开设第二课堂。

中西文化教育不只是语言课堂教学上, 还可以利用其他方法进行。如课余利用多媒体、广播设备播放一些英文歌曲, 让学生欣赏或学唱英文歌曲来获得文化知识。因为歌曲可以反映一个国家、一个民族的心声与人们的思想感情。另外还可以播放一些原版的影碟, 引导学生注意英语国家的民俗风情、社会文化等各个方面的情况, 让学生在欣赏中去体会, 这样既能培养学英语的兴趣, 又可以对异国的生活习俗、风土人情等方面有直观的感性认识。还可以开设英语角、中英文知识讲座、英语晚会等各种活动, 给学生创建一个外国文化的氛围, 好像置身于一个异国文化的生活之中。

外语学习是一种跨文化知识的学习。高职英语教学不只是单纯的语言教学, 而必须加强两种文化的教育, 重视语言文化差异对语言的影响。同时我们必须充分认识到两种语言的文化教育是高职英语教学的一个重要环节, 把语言教学和文化教学有机结合起来, 注重中西文化差异的习得, 培养学生具有两种语言能力的同时, 又具备两种文化的能力, 这才是高职英语教学的真正目的所在。

摘要:语言与文化相互依托。阐述了语言与文化的关系, 高职英语教学中中西文化教育的重要性以及中西文化教育在教学中的具体应用。

关键词:高职英语教学,文化,教育

参考文献

[1]邓炎昌、刘润清:《语言与文化》[M].北京:外语教学与研究出版社, 2005

[2]王福祯:《中国人最易误解的英语词语》[M].北京:中国书籍出版社, 2006

篇4:高职英语教学中的跨文化教育

关键词:高职英语;教学;跨文化教育

中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2015)10-0137-01

一、前言

“跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。当前阶段,英语的学习已经远远超越了其作为一门课程所进行的学习,人们更多的将其作为一种沟通的工具,用英语来打开与外界的交流,了解外国的文化,了解外面的世界。因此,英语在高职英语教学中的教学方式也应当改变以往传统的教学方法,跨文化教育也正是应此而生。高职英语教学的跨文化教育建立在不同文化背景的主体之间的交往,教师要提高自身的跨文化教育意识,培养学生的跨文化交际能力。

二、当前我国高职英语跨文化教育中存在的问题

(一)教师跨文化教学能力有待提高。

我国高等教育的人才标准相比较之前已经发生了很大的变化,其不仅对于教学模式的改革提出了要求,对于教师的教学能力也提出了更严格的标准。但是,目前我国高职院校的教师教学能力与此标准还有一定的距离,并且,随着高职院校招生规模的扩大,教师的教学量增大更是难以应对学生们大规模的教学需求,这就造成了很多教师身兼多职,在备课方面疲于应对,在对教学方式方法的改进和提高方面更是没有时间予以考虑。大部分教师教学还停留在传统的教学模式中,跨文化教学的观念还没有形成,将时间大多集中在知识的教授,而没有注重其理念的渗透和传播。

(二)学生跨文化学习意识低下。

目前,我国高职院校所招收的学生大多为在高考中失利或者基础较差的学生,这些学生的英语基础较为薄弱,与高校的大学生英语基础还有一定的差距。也正是因为如此,学生对于英语的学习兴趣不高,学习能力不强,对于跨文化学习的意识更是缺少关注。部分学生有提高英语成绩的意识,并尝试了很多方法,比如听、说、读、写等训练,但是其效果并没有达到理想的程度,在谈及新方法——跨文化学习的方法的时候,则产生了畏难情绪。部分学生在中西方文化差异鉴别能力和敏感力方面不高,也影响了其跨文化学习的效果。

(三)缺乏良好的英语语言环境。

目前我国高职英语教育的双语环境还有待提高,其也是造成跨文化教育成效不显著的一个方面。大多高职院校在进行英语教学的时候,都是使用汉语进行教学,在对西方文化背景作介绍的时候,大多使用了汉语让学生便于听懂和理解,这就造成了在英语课堂上根本没有一个好的语言环境的构建。在课下学生探讨到西方文化的时候也都是运用汉语进行沟通,自觉使用英语来探讨文化背景的意识薄弱,这使得学生只有在课堂上能够获得少量的英语使用时间,大多数时间所接触的均为母语,双语环境匮乏。

三、提高高职英语教学跨文化教育的策略

(一)提高英语教师跨文化教学意识和能力。

为了让英语更好的服务学生,让学生能够获得更多的西方文化知识,获得更多的英语沟通技能,教师首先应当做的便是转变自己的教学思想,不断吸收新文化、新知识,将跨文化教学运用到英语教学当中,不断提高学生对于西方文化的理解,提高其对于西方语言學习的兴趣。同时,教师还要提高自己的跨文化教学能力,在日常生活中多注意学习西方国家的文化、风俗、习惯、文化模式,夯实理论基础,并将理论应用到教学实践中,在实践中寻找理论不足并做到及时补充。教师要利用好每一节课的教学时间,力争让学生在有限的时间中学习到最重要的核心内容。

(二)构建良好的英语氛围。

教师在课堂上要努力构建良好的英语氛围,让学生感受西方语言的魅力,让学生在潜移默化中学习到英语知识,掌握英语技能。比如,通过在课堂进行西方电影的播放让学生对英语的学习产生兴趣;通过构建英语角的方式,让学生大胆运用英语,练习英语的口语技能;同时,教师还要努力构建课堂外的英语环境,从而给学生更多的时间处于英语的环境中,提高英语能力。比如,组建英语比赛的方式,让学生在课堂外积极准备英语材料;进行英语话剧表演的方式,多样化英语的学习形式;还可以让学生进行英语报纸的创办和制作,从而让学生学会自我组织资料,自我挑选素材,了解到西方的英语文化。

(三)提高学生的跨文化学习意识和能力。

教师与学校应当一起努力,给学生构建一个好的学习氛围,让学生在双语的学习氛围中进行学习,从而在自己的深层次意识中愿意说英语,乐于学英语,从而让自己的英语成绩得以提高。无论从教师层面还是从学校层面,都要加大学生进行跨文化学习的宣传工作,让学生了解跨文化学习的重要性,培养学生自主学习的主动性,自觉进行学习,让学生从一点一滴中掌握英语知识,提高英语应用技能,提高英语的使用能力。

四、结语

跨文化英语教学能够改变以往传统英语教学中的弊端,让两者的优势相结合,给学生提高英语学习兴趣,提高英语成绩创造一个更好的环境,让学生的学习不再成为负担,而是一个快乐的学习过程,让学生真正的爱上英语,切实掌握英语的工具性。

参考文献:

[1]万红妮. 高职英语教学中跨文化意识培养的意义及路径[J]. 英语广场,2015,09:106-107.

[2]陈宏霞. 跨文化素养教育在高职英语语言教学中的渗透[J]. 山西师大学报(社会科学版),2015,S2:141-142.

[3]高欣. 对跨文化语境教学问题在高职英语教育中所占据的重要性分析[J]. 读与写(教育教学刊),2015,08:11.

篇5:高职英语教学中的中西文化教育

现代教育技术在高职和谐校园文化建设中的应用

现代教育技术对高职教育和校园文化影响重大,加强对科技运用与和谐校园文化建设的`研究,提高科技在校园建设中的利用率,将会加速我们文化建设工作的进程,提升其时代性和信息量,更能顺应时代发展的潮流.

作 者:作者单位:刊 名:湖北民族学院学报(哲学社会科学版)英文刊名:JOURNAL OF HUBEI INSTITUTE FOR NATIONALITIES(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)年,卷(期):200927(5)分类号:G720关键词:现代教育技术 和谐校园文化 应用

篇6:高职英语教学中的文化传播

目录

一、文化输入在高职英语教学中的必要性 ………………………………….(一)语言和文化的关系 ………………………………………………………………….(二)高职学生的英语水平与英语教学中文化传播的现状 …………..二、在英语教学中导入文化内容的原则和方法 …………………………….(一)在英语教学中导入文化内容的原则 …………………………………………

(二)在英语教学中导入文化内容的方法 …………………………………………

三、结语 ……………………………………………………………………………………………

http:///威尼斯人/ 论文关键词:高职 英语教学 文化传播 跨文化交际

论文摘要:英语教学不仅要注重对学生听、说、读、写等基本语言技能的培养,而且应该适量进行文化教学。本文从语言和文化的关系、高职学生的英语水平与英语教学中文化传播的现状等方面阐述了在英语教学中导入文化的必要性,并就如何在高职英语教学的课堂内外进行文化传播做出进一步的探讨。

外语教学的最终目的是使学习者掌握目的语,并用之进行交流。成功的交流除了依靠良好的语言结构.知识外,还依靠有关的文化知识,也就是说,学习外语的同时必须学习目的语有关的文化。随着交际理论的研究及其在英语教学中的应用,越来越多的教师认识到文化在语言学习中不可低估的作用。

一、文化输入在高职英语教学中的必要性(一)语言和文化的关系

语言是文化的载体,是文化的表现形式,同时语言也受到文化的制约。从某种意义上说,英语的教学过程是一种英语语言文化的诊释过程。不了解一门语言所传载的文化就无法真正掌握该语言〕所以,语言教学应与文化学习紧密联系。通过对文化的了解来掌握语言,通过对语言的学习来了解文化。英语和汉语是两种完全不同的语言,中西方文化间存在着许多差异。只有清楚地了解两种文化的共性和个性,才能进行有效的语言交际。所以,为了使学生通过大学英语的学习更好地了解英语语言文化,更有效地进行语言交际,教师应该在加强语言基础,重视能力培养的同时,加强文化知识的输人。另外,外语教

http:///威尼斯人/ 学是双语教学,是在一种语言的语境中学习另一种语言双语教学不同于母语教学,它必定要涉及目的语的民族文化问题、本族语的民族文化问题及跨文化比较问题,因此外语学习者在学习语言的同时,有必要了解相应的语言的文化传统、风俗习惯、宗教信仰、生活风貌等。(二)高职学生的英语水平与英语教学中文化传播的现状

在高职院校里,非英语专业的学生英语基础普遍较差,英语学习兴趣不高,加上学习方法欠妥,致使很多学生反映英语学习挫折感强;同时学生因为英语不是本专业知识,感觉学无所用,因而学习积极性不高,导致在很多高职院校中出现学生不学、老师难教的尴尬境地。

在理论上,大学英语教学中的文化传播在我国也引起了广泛关注。((教学大纲》和新编教材都不同程度地强调和增加了文化内容。然而,由于长期以来受应试教育的影响,我国的大学英语教学更加强调听说读写的训练,认为掌握一定的词汇量和语法规则就能在跨文化交流中如鱼得水,中西文化的差异成了可有叮无的内容。在高职院校里,教师通常遵照英语专业教育的思维和标准教授不同学科、不同层次的学生,课堂教学中多采用交际法,强调听说能力的培养,对文、理科的英语教学内容、教学方法、教学要求和标准等一刀切然而学生的基础和现有英语运用能力无法与之匹配,其结果必然是“学生不学,老师难教”的尴尬。因此,教师应当采取适当的方法和技巧提高学生的学习兴趣,激发学生学习英语的激情。在教学过程中有意识厂地进行文化渗透是一个不错的选择。因为适当导人与学生身边的日常生活密切相关的英语国家的文化知识,不但能激发学生学习英语的兴趣,同时

http:///威尼斯人/ 还有益于培养学生的世界意识和加深对本国文化的理解与认识,从而提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,使学生具有初步的跨文化交流能力。

二、在英语教学中导入文化内容的原则和方法(一)在英语教学中导入文化内容的原则

英语教学阶段的文化导入必须遵循实用、分阶段和适度的原则。1,实用性原则。

实用性原则要求所导人的文化内容与学生所学的语言内容密切相关,与日常交流所涉及的主要方面密切相关。在高职院校,与学生的专业相关的文化会更吸引学生、文化教学结合语言交流实践,有利于学生对所学知识的掌握,使学生不至于认为语言和文化的关系过于抽象、空洞和捉摸不定,还可以激发学生学习语言和文化的兴趣。2.阶段性原则。

阶段性原则要求文化内容的导人应遵循循序渐进的原则,根据学生的语言掌握层次和水平来确定文化教学的内容,由浅人深,由简单到复杂,由现象到本质:很多时候,看似简单的一个单词、一个短语或是一个句子就可能蕴涵了丰富的文化,所以在初级阶段可能较多地涉及由词汇所传播的文化信息、句子和篇章。从量的积累到质的飞跃,学生的英语学习会由当初的被动艰难上升到积极主动地享受学习。3.适度性原则。

适度性原则主要是指在教学内容和方法上的适度。教师对文化内容的讲解要有选择,主张“实用为主,够用为度”。对于主流文化中

http:///威尼斯人/ 有广泛代表性的内容,应该详细讲解,反复操练,举一反三。另外,由于文化内容本身就广而杂,因此教师要鼓励学生自己进行大量的课外阅读和实践,增加文化的积累。(二)在英语教学中导入文化内容的方法

文化教学的方法多种多样,总体上可分为课堂内教学和课堂外教学,其中,课堂内的文化教学是以教师为主、学生为辅,而课堂外的文化教学是以学生为主、教师为辅。1课堂内的文化教学(1)揭示词汇的文化内涵。

词汇是语言的一个重要组成部分,在语言的使用中起着传递信息的作用,语言之间的文化差异毫无疑问会在词汇层次上体现出来。所以在讲解词汇时,必须让学生理解其中的文化内涵,从而最大限度地传达语言载体所承载的文化信息。除了语言本身所承载的文化涵义外,西方国家的风俗习惯、人们的生活方式、宗教信仰、思维方式等都有着深厚的文化背景和底蕴。因此,在英语教学中还要适时地向学生介绍文化背景知识。

(2)加强对句子文化背景的讲解。

如在美国有这样一个尽人皆知的句子:" When you’ re down , youare not necessarily out.”但是许多英语学习者却对其含义不甚了解。原因是不了解这句话的文化背景。这原是一句拳击术语,在拳击比赛中拳击手若被对方击倒,裁判数到10还不能起来则被判输。但在很多情况下不等裁判数到10,倒地的拳

http:///威尼斯人/ 击手便能爬起来再战。因此,这句话的表层意思是:当你被人击倒,并不意味着输了这场比赛。其寓意为:当你遇到挫折,并不一定丧失了成功的机会。

(3)加强篇章文化背景的讲解。

大学英语中所选文章体裁广泛,在讲解的过程中,一定要联系课文所反映的政治、经济、历史、文化等背景知识,领会作者的写作意图和观点,并对作品作出评价。(4)创设对话的文化环境。

在日常对话中,学生最容易出现语用错误。这不仅因为对话涉及交际用语的规范使用以及礼仪习俗,更由于在具体的言语交际中,语言形式的选用总是受到时间、地点、话题、交际双方的情感、个性、社会角色及其文化背景等语境因素的制约。因此,成功的对话课,除了要让学生记住相关的交际用语,传授必要的文化背景知识,还应该设置特定的交际语境,灵活选用适当的训练方法,鼓励学生进行口头或笔头、双边或多边的言语实践活动。2.课堂外的文化教学

即使是专门开设的文化教学课程也不可能涉及各个方面,英语课堂的文化传播主要给学生起示范引路作用。文化的内容包罗万象,单靠教师在课堂卜介绍不可能全面,文化的学习不应只限于课内,课堂外的文化教学是一个很好的延续和补充,它能为学习者提供一个从量变到质变的过程。

(1)引导学生充分利用互联网。

http:///威尼斯人/ 互联网是辅助英语教学的有效手段。现在越来越普及的网络为了解和学习西方文化社会提供了非、常便利的窗口。国际互联网是人类至今最大的信息库,储有最丰富的各类资料。英语教师可以利用互联网与世界同行交流,了解国际英语教学发展动向,.共享新的教学资料和科研成果,同时引导学生通过互联网参与国际交流,查询各种学习资料和信息,更好地促进语言学习。(2)引导学生进行课外阅读。

由于课时的限制,教师不可能面面俱到,把所有的英语文化知识都介绍到,但可以利用课外时间进行补充。鼓励学生多读以文化为导向的报刊、书籍,对提高外语的文化意识会有很大的帮助。同时,还可以推荐一些优秀的课外读物给学生,文学作品往往能提供最具体、形象、深人、全面的材料,使读者从中获得文化的生动画面,了解它所反映的广阔的社会时代背景和文化等,这既能训练学生的阅读能力,又能开阔眼界、增长知识、提高文化素质。(3)组织课外文化实践活动。

在校内可以号召学生举办多种形式的英语活动。如可利用圣诞节组织英语晚会,开展一些包括英语歌曲演唱比赛、英语戏剧、小品表演、英语知识有奖问答等融知识性和趣味性于一体的竞赛和游戏,组织有外国人参加的英语晚会,创办以文化为主题的英语角等。学生在准备的过程中必然会加深其对英语语言文化的理解。在校外鼓励学生深人到外商独资企业中去进行工作实习或实地调查,直接对来自不同文化背景的人进行观察和接触,体验文化差异,增强文化差异意识。

http:///威尼斯人/ 这些都不失为提高学、习者交际文化的有效途径。

三、结语

篇7:高职英语教学中的跨文化教学研究

高职英语教学中的跨文化教学研究

成都农业科技职业学院基础部 王劲波

【摘 要】高职学生学习英语的目的主要是培养良好的语言学习能力、熟练的跨文化交际能力。新颁布的高职高专英语课程教学要求中进一步调整了英语学习的基本要求和交际技能要求,明确了对高职学生英语学习过程中跨文化交际能力的培养。目前,高职学生的跨文化交际能力较薄弱,直接影响了其今后的工作业务发展和扎实的英语交流能力,所以为了进一步探究和培养学生的跨文化英语的交际能力,必须认真分析学生在英语学习过程中存在问题和现状,转变英语教学思路,转变教学观念,着重学生课堂在跨国文化中交际能力的加强和培养,本文主要是针对学生在高职英语教学中的现状进行一定的英语跨文化教学的研究。

篇8:高职英语教学中的跨文化教育

关键词:高职英语,跨文化,交往

1 前言

文化的概念是非常大的, 它涉及了我们生活的各个方面, 因为人之所以区别于其他的自然生物, 就在于人创造了自己的文化, 所以, 我们要正确的理解文化的概念, 然后才能将文化运用于英语教学当中。英语作为一种特殊的学科, 它同语文一样是对于一种语言和文化的学习, 所以, 在英语教学的过程中, 我们不能只交给学生语言工具, 还应该让学生们掌握它的正确的使用方法和环境, 这几必要涉及到它所承载的人文文化, 所以, 英语教学中的英语国家的文化方面的教育在一定程度上讲非常重要。

2 高职英语实施跨文化教育的必要性以及可行性

众所周知, 英语是国际上应用最广的语言, 虽然使用的人数没有汉语多, 但是英语的应用却是最为普遍的。随着国际文化的交流和融合, 二十一世纪的人才的语言交流和使用的能力越来越被人们所重视。虽然不要求我们高职的学生掌握多门外语, 但是在对于基本的英语的使用和应用中要达到一定的标准, 这种要求还是必须的。新课改以后, 各个学科的教学目标和教学计划甚至教学方法都做了调整, 这种调整是国家教育部门针对我国现阶段的教育状况和未来的教育前景制定的符合我国国情的教育上的调整性文件, 在这其中我们看到, 对于英语学科的教学, 新课标更加强调了对于英语的使用和写作能力的教育, 所以, 我们要在以后的英语教学中, 实践新课改中的教学目标。

高职学校相对于其他普通高中学校, 更加注重对于知识的使用性, 因为高职学校培养的就是实用性的技术人才, 这类人才要能熟练运用某项专业技能, 操作某种设备, 是一种操作性和动手能力强的培养方式, 所以, 新课改中对于强调英语教学的实践性和灵活性, 正好是和高职学校的教学理念相吻合的, 这无疑给我们开展新型的英语教学提供了很大的便利。

3 加强在高职英语教学过程中实施跨文化教育

跨文化教育就是一种能将英语的实用性教学和新课标的教学目标结合起来的一种新型的英语教学的方法。但是目前, 在我国的各个适龄学校教育阶段并没有被广泛的采用, 最主要的原因可能还是我国对于英语教学的灵活性和实用性的理解还比较片面。通常传统的英语教学本着一种, 英语是一种语言工具的教学理念, 把英语教学与其他工具类教学等同起来, 采用一些传统的教学方法进行教学。但是其实这种观念是错误的, 是不利于我们的英语教学和学生的英语学习的。也是不能满足现代的学生对于英语学习的要求的, 现在的英语教学应该更注重对于学生与外国人交流的能力的培养, 因为英语学习的最终目的就是要无障碍的和英语国家的人进行各方面的交流。所以, 在交流中我们的学生不仅能做到语法上的准确使用, 还要在文化理解和语言的具体运用上做到没有偏差, 这是传统的教学方法做不到的, 只能依靠跨文化教育来完成。

3.1 充分结合教材内容, 挖掘语篇之中潜在的文化信息

高职教学的另一个特点就是, 高职的使用教材和其他普通高中是不同的, 所以, 我们在严格按照新课改的标准调整我们的教学时, 还要做到尽量不偏离教材, 毕竟教材才是教学的最主要的依据和课堂知识的总梳理。所以, 教师在课前, 一定要仔细的研读和分析教材的内容, 然后制定一个全面的结合跨文化教育方法的教学方案, 英语教学中饿备课阶段是非常重要的, 因为每一节课的新的知识的表达方式会在一定程度上影响着学生的理解和记忆。所以, 教师在结合各自文化进行备课时, 一定要严格把握知识的准确性, 这是最基本的要求。其次, 教师要将所讲授的内容与实际生活尽量结合起来, 这样能帮助学生更好的理解该内容在英语国家中的意义。

3.2 在词汇教学过程融入跨文化教育

词汇是语言的基石, 是一切预言得以成立的前体, 是语言的构成要件。词汇几乎囊括了所有的人类可以交流和表达的信息。所以, 要想在整个教学活动中充分融入跨文化教育的理念, 我们就要从词汇入手, 解决了词汇教学中的文化问题, 也就解决了英语教学中的最重要的部分。我们在讲解一些词汇的时候, 不能仅把中文释义交代给学生, 要告诉他们这些词汇在英语国家的文化中的具体含义, 因为一些词汇会由于人们的风俗习惯、心理特征以及历史背景、生活环境等的不同, 使得词汇在不一样的语言中, 有不相同的内涵。因此, 在高职英语的日常课堂教学中, 应该重视对英语词汇对应的文化意义加以介绍。这样利益于学生对英语词汇的理解以及应用。例如“龙”字, 在我国具有十分高贵的地位, 是我国的精神图腾, 是中华民族的典型象征, 从我们自称为“龙的传人”就可以知道我们对于龙的精神崇拜。可是在西方的文化中, 龙是一种魔怪, 残暴恐怖, 这也有可能是中国威胁论的有一种来源吧, 我们可以就这个问题展开一些自己的讨论, 这样会更加有助于活跃课堂气氛, 调动学生的积极性。可见同种词汇中所隐含的文化是不同的, 教师应利用相关资源有意识的实施跨文化教育。

3.3 组织开展课外活动

在高职英语教学中, 渗透跨文化教育的最主要场所是课堂教学, 可是仅仅依靠课堂教学进行跨文化教育是还不足够的。教师应该有效利用课外的活动时间, 进一步拓展学生的知识视野, 引导学生利用课外活动的时间学习英语国家的著名文学作品或者报刊杂志。另外, 教师还可组织学生一同观看一些经典的原版影片, 这样学生不仅可以达到娱乐的目的, 还可以在放松的环境下同时可以学习原声版英语, 同时也可学习到异国的风土人情以及生活习俗。除此之外, 高职院校还可开设一些英语广播的节目, 为学生创建一个学习英语的平台, 教师可鼓励学生演唱英文歌曲, 或者是组织学生举行英语演讲竞赛和英语话剧, 还可以开设专门的讲座为学生介绍英语国家的礼仪文化以及风土人情等。此类活动可以为学生创设一个良好的英语文化学习氛围, 可有效提高学生的跨文化交际水平。

3.4 聘请著名院校的外籍教师授课

随着当前国际交流以及合作的不断扩大, 我国高职院的办学也不断地拓宽校际合作办学以及国际合作办学的新思路。近年来, 来我国任教的外籍教师日益增多, 基本上普通中学都会配备一名外教, 辅助学生的英语学习, 所以高职院校也可以通过聘请著名院校的外籍教师, 利用外教资源, 提倡学生和native speaker进行积极交流。除此之外, 高职院校还可定期举行高职院校之间外籍教师联合举办的跨文化讲座, 具体的讲座内容由英美国家之间的文化知识差异、英语学习方法、技巧以及风土人情、跨文化交际等等此外。另外, 学生可以在外教帮助之下, 运用英语展开一些专题研究, 在实践中达到英语交流的目的。

4 结束语

综上所述, 英语教学的特殊性决定了我们在今后的教学中应该更加注重让学生理解语言的具体适用语境, 这种理解的基础就是对于英语国家的文化的一个基本的了解, 所以, 我们在从事英语的教学活动时, 应该把授课同跨文化教育结合起来, 这样才能达到更好的英语教学效果。而对于高职学校的英语教学, 我们还要注意结合高职学校学生的具体情况和教学的具体条件, 制定一个更好的教学方案和备课目标。

参考文献

[1]孙丽璐, 刘燕.国外跨文化教育中的文化适应研究[J].重庆理工大学学报 (社会科学版) , 2010, (07) .[1]孙丽璐, 刘燕.国外跨文化教育中的文化适应研究[J].重庆理工大学学报 (社会科学版) , 2010, (07) .

[2]克里斯托弗·乌尔夫, 刘子瑜.作为跨文化教育的教育:一场全球变革[J].北京大学教育评论, 2010, (04) .[2]克里斯托弗·乌尔夫, 刘子瑜.作为跨文化教育的教育:一场全球变革[J].北京大学教育评论, 2010, (04) .

[3]师梦霞, 李茹.基于高职英语教学中跨文化教育的调查与分析[J].东华理工大学学报 (社会科学版) , 2010, (01) .[3]师梦霞, 李茹.基于高职英语教学中跨文化教育的调查与分析[J].东华理工大学学报 (社会科学版) , 2010, (01) .

[4]黄华湘, 邹媛.少数民族地区高职英语教学中文化导入的必要性和方法[J].中国科教创新导刊, 2009, (05) .[4]黄华湘, 邹媛.少数民族地区高职英语教学中文化导入的必要性和方法[J].中国科教创新导刊, 2009, (05) .

篇9:论高职英语教学中的跨文化教育

关键词:高职;英语教学;跨文化教育

在高职教学中,英语教学有着很重要的作用,但实际上高职英语教学的现状并不乐观,在教学中存在着很多的问题,而且这些问题都是急需解决的问题。语言的教学离不开文化,可以说语言是文化的载体,能够将文化更好地展现在人们面前。在英语教学中实施跨文化教育,是从文化的角度来解决英语教学中的问题,而且在这个教学过程中,还可以让学生学到不同于我国的外国文化,增强学生的跨文化交际能力。

一、高职英语教学中跨文化教育的必要性

1.英语教学中固有的文化差异性

英语与汉语之间存在着很大的文化差异性,这种差异性主要体现在世界观、价值观差异,言语行为差异,非语言交际差异等,这种差异性是高职英语教学中需要解决的难题。而在这些差异中,最大的差异就是东西方的世界观和价值观的差异。世界观是一个国家文化的最核心的体现,对于人的思维方式起着决定性作用。在西方国家,人们的世界观比较重视客观存在的事物,比如事实、数据等;而在东方国家,世界观则侧重于强调事物的平衡和中庸。在价值观方面,西方国家强调个人主义,而东方国家强调集体主义。在高职英语教育中实行跨文化教育,能够让学生了解西方的文化,从而减少文化的差异性,增强学生学习英语的兴趣。

2.高职学生英语文化知识较为匮乏

高职学生的英语基础普遍较差,汉语水平也不相同,两种因素综合作用,让高职学生学习英语时感到非常吃力。这是由于英语文化和汉语文化之间有很大的不同,而且高职学生所掌握到的英语文化知识比较匮乏,导致学生在学习英语的过程中会遇到很多的障碍。目前,在高职英语教学中存在的比较尴尬的现象就是学生可以看懂含有很多陌生词汇的文章,却对简单的单词不能理解,这是因为简单的单词间包含了深厚的英语文化。

3.语言与文化存在的紧密联系

任何一种语言都不是孤立存在的,都与文化之间存在着紧密的联系,所以在进行语言教育的过程中,要有机地将语言教育和文化结合起来。在高职英语教学中,实行跨文化教育具有很大的可行性,这主要体现在两方面:一,我国在语言和文化理论方面的研究已经取得了很大的成果,这为英语教学跨文化教育提供了必要的理论基础;二,目前高职院校所使用的英语教材内容严重落后,实行跨文化教育能够改变这种滞后性的影响。另外,实行跨文化教育还能够提升学生的英语实用能力。

二、高职英语教学中跨文化教育实施的具体措施

1.充分挖掘英语教材中蕴含的文化内涵

尽管高职学生所使用的英语教材在内容建设上有滞后性,但是教师在教学的过程中还要以英语教材为基础,把教材内容中所蕴含的的文化充分地挖掘出来。教师在进行英语教学之前,要对即将讲解的英文文章进行充分了解,将文章中所蕴含的典型英语国家的文化知识挖掘出来,并在教学过程中讲解给学生听。这样一来,学生就会对英语国家的文化背景、传统习俗、生活习惯等有一个了解,学生学起英语来变得相对简单一些,也不会对英语学习产生厌烦的情绪。

2.在英语课堂上营造出浓郁的英语学习氛围

目前,无论在哪所学校,都存在着英语学习氛围不浓厚的状况,高职院校也不例外。在实际的跨文化教育中,教师首先要改变这种课堂学习氛围,才能切实实行跨文化教育。教师要培养出高职学生跨文化教育的意识,并将这种意识不断地提高,加强学生对中西方文化差异的敏感度,从而有效提高学生的英语思维能力。为了在英语课堂上营造出一种浓郁的学习氛围,教师就要创设一个英语跨文化交际平台,将跨文化交际意识不断地渗透给学生。教师在进行英语教学时,要根据实际的教学内容,恰当地创设英语课堂活动,并充分调动学生学习的积极性,让学生充分参与到英语学习中。只有让整个英语教学课堂都处于一种浓郁的氛围中,才能让学生更好地学习英语知识,了解英语文化。

3.大力拓展课外英语教学活动

高职学生的英语学习仅限于课堂上,课外几乎不会主动学习英语。但是课堂时间毕竟有限,为了更好地提高学生的英语成绩以及英语交际能力,教师可以开展一些英语课外活动,让学生在玩中学习英语知识及英语文化。英语课外教学活动的有效开展依赖于教师在课堂上教给学生文化内涵的多少,如果学生了解到的文化内涵比较少,那么举办的英语课外活动就会变得枯燥无味,相反,有趣的英语课外教学活动则会引起学生的兴趣,让学生积极参加进去,在玩中提升跨文化交际能力。而学生在课外英语教学活动中所产生的兴趣会带到课堂的英语学习中,这样就可以大大地提高学生学习英语的效果。

参考文献:

[1]田霞.高职英语教学中的中外文化教育[J].当代教育论坛,2012(6):122-125.

[2]高雪艳.寓跨文化教育于高职英语教学中[J]商丘职业技术学院学报,2010,9(1):118-120.

篇10:文化因素在高职英语课中的应用

文化因素在高职英语课中的应用

教授一种语言,同时也在传授一种文化.语言教学与文化教学不可分离,相辅相成.英语教学的任务不仅是培养学生的.英语语言能力,还必须培养他们的社会文化能力,使之成为具有跨文化交际能力的人才.本文结合高职英语课程的教学目标,论述了在高职英语课中进行文化导入的意义,原则及策略.

作 者:王雪然  作者单位:北京农业职业学院,北京,100012 刊 名:中国科教创新导刊 英文刊名:CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD 年,卷(期): “”(5) 分类号:G633.4 关键词:文化因素   高职英语   跨文化交际  

篇11:高职英语教学中的人文素质教育

关键词:高职英语教学;人文素质教育;语言与文化;途径和方法

1 人文素质教育的重要性

在一个分工精密化和知识专业化的现代社会中,大学除了担负着传授专业知识这个重要功能之外,仍然应该培育学生的人文精神。

为了培养高素质技能型人才,高职教育者必须要将人文教育和科学教育结合起来,为社会培养良好素质的公民,从根本上体现教育的本质。

可以说,高职学生的综合素质高低将直接影响我国经济发展和社会和谐建设。

同时,在日趋严峻的就业形势下,人文素质已成为企业用工的重要考核条件。

真正受企业和社会欢迎的是那些既具备扎实的专业知识与职业技能,又具备良好的道德和素养的高素质人才。

科学教育与人文教育的融合已成为高职教育的必然要求。

2 高职生人文素质的现状

目前我国大学生特别是高职学生不同程度地存在着重专业轻人文的思想,人文素养现状不容乐观。

很多高职学生只热衷于专业学科的学习,很少主动去涉猎文学和艺术等人文学科知识,往往表现出知识结构不合理和语言表达能力欠缺,对人类历史和优秀文化等知识了解不足,缺乏对文化内涵的领悟。

有些学生受功利主义的影响而忽视了自身能力的培养和提高,表现为缺乏创新精神和应变能力,心理承受能力弱等问题。

还有些高职学生不重视个人修养方面的培养,社会公德意识薄弱,缺乏正确地人生观和价值观,性格孤僻不善于人际交往,缺乏集体意识和团队合作精神。

篇12:高职专业英语教学中的素质教育

高职专业英语教学中的素质教育

本文通过分析目前高职英语教学中实施素质教育的必要性和可行性,结合高职院校专业英语教学的特色,从教材、教法以及教师自身的.创新和改革三方面入手,阐述了如何将素质教育有机地融于日常英语教学中.

作 者:刘琳  作者单位:天津开发区职业技术学院,天津,300457 刊 名:考试周刊 英文刊名:KAOSHI ZHOUKAN 年,卷(期):2008 “”(2) 分类号:H3 关键词:高职英语教学   素质教育   教学方法  

篇13:高职英语教学中的中西文化教育

一、跨文化素养的重要性

1. 理论方面。

英语同英美文化是不可分割的。英语教学中语言知识的呈现、相关信息的输入、各种语言技能的操练及运用能力的养成都离不开丰富的文化内涵。没有文化内涵的语言学习只是词汇和形式的学习。

正如Rebecca L.Oxford,Robin C.Scarcella.在清华大学出版社出版的《博采英语教师必读》一书中提到“英语不管以什么内容形式出现,比方说介绍英美国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、价值观念等,都是英美文化内涵的体现。”

2. 实践方面。

学生如果只会说外语是不够的,还必须了解所学语言国家的文化。缺乏对该民族文化的了解,势必会造成沟通交流上的障碍与误解。另外在同外国人交流时,除了正确使用外语之外,还必须遵循一定的交际准则,懂得交际礼貌。

3. 高职教育的特点。高职教育的目标定位是为专业培养的目标服务,由语言能力,引导向职业能力迁移。

要求学生可以掌握英语收集,分析和组织信息能力;并用英语进行交流,解决基本交流问题;英语课程通过一些课堂练习可以培养学生团队合作能力并且通过英语的学习来了解理解西方以英语为交流语言的国家一些文化现象,扩展学生的视野,在就业过程中能够做到英语沟通无障碍。

二、如何培养英语学习者的跨文化素养

1. 词汇学习伴随着跨文化素养的渗透

同学们在进入高职院校学习之前,基本上经过小学、初中、高中几乎十年以上的英语学习,老师讲授的课时并不少,但是为什么很多学生还是反映词汇记不住,由此可见学生的难点不在于学习时间的长短,而在于在什么语境下使用,在特定语境下怎样使用的更加准确,更加符合英美人的使用习惯。因此,要想真正掌握词汇就必须在理解词的内涵上下功夫。同样,要正确理解词语的文化内涵,就应坚持不懈地大量阅读有关资料,研究其文化差异。使用语言时切忌望文生义,只有深入地了解英美的文化传统和风俗习惯,才能顺利地进行交际,并在跨文化语言交际中真正做到“胸有成竹”。

2. 利用影视材料进行英美文化的学习

英文原版影片对提高英语学习者的非语言交际能力有很大的作用。影视作品往往来源于生活,是生活的再现,其语言生动、活泼、真实、富于变化,能提供英语民族交际的真实情景,是提高英语学习者跨文化交际能力的有效途径。传统的英美文化教学多采取教师加文化教材的形式,学生所掌握的知识大多是文字,抽象的概念。如果在教学过程中加入影视材料,视频资料,可以令学生把所学的理论知识和看到的生活实际结合起来,一定会使学生理解得更透彻,印象更加深刻。教师要充分利用现代技术,使用有回放、显示英文字幕功能的设备。将在电影中观察到的文化差异、非语言交际手段差异等及时应用,以加深理解。试着写影评,对电影的故事梗概进行回顾,对其中的关键场景、经典对白等加以体会

3. 通过阅读学习英美文化

高尔基曾经说过“书籍是人类进步的阶梯。”文学作品往往能提供最生动、具体、深入、全面的材料,使读者从中得到对于西方文化的有血有肉的了解。小说中的“世界”虽然是虚构的世界,但它为来自各种不同社会背景中的人物提供了一个全方位的生活场景。读者能够发现他们的思想、感觉、风俗习惯以及情感。所以阅读是学习英美文化的重要途径。由于高职学生英语词汇量有限,对所学语言的国家的了解也不够全面,学习文学作品有一定的困难,但可以从一些经过改编的文学名著入手,采取由浅入深、逐步深入的方式进行阅读。比如,H.G.Wyatt改编的《莎士比亚戏剧故事集》、21世纪英文报、英美概况、英语世界、英语学习文化背景。其次教师对学生阅读过程中遇到的难题及时给予解答,帮助学生领略文章的美,培养学生对文学艺术的鉴赏能力。引导学生做到“洋为中用,古为今用”,将学习外国文学作品同现实结合起来。

4. 充分利用校园资源进行英美文化的学习

涉及有关西方文化习俗方面的知识组织学生讨论,学生们把在网上、报刊杂志上或画刊图片上找到的相关知识带到课堂上进行讨论,就把这些风俗习惯搞得清清楚楚,这样,课文中与此相关的文化知识问题也就迎刃而解了。另外,积极参加学校组织的各项英语活动,圣诞晚会、英语演讲比赛,英语写作比赛。在准备活动和参赛的过程中,对同学们学习英美文化都起到了潜移默化的影响。同时,充分利用校园广播的优势,在课余时间为学生播放含丰富目的语文化的英语节目和新闻报道的录音,了解英美国家的文化氛围和生活方式。

5. 不可忽略的本土文化的学习

既然是跨文化素养,就肯定要涉及到本土文化的学习,对母语文化的深层理解不仅不会阻碍第二文化系统的发展,相反能为第二文化的深层了解能力提供认知基础。如果严重缺乏对祖国文化的理解,无法用英语表达本土特色的内容,要达到《基本要求》中所规定“将所学知识转化为实际应用能力”即工作、生活中的涉外交际能力是不现实的。跨国公司的大量进入已成为我国经济生活中一个不可逆转的潮流。这种大形势的发展为高职高专毕业生提供了更多、要求更高的职位,同时也提供了越来越多的涉外交际活动,这一系列活动多半在中国本土进行。仅局限于英美文化的学习而不注重加强本土文化学习无法适应新时代背景下的高职高专英语教学。在外语学习中只有通过与本民族文化作比较,才能更好地理解外国文化。大部分高职生在涉外交际中,缺乏表达本土文化的能力,对祖国传统文化的表达和介绍力不从心,就会造成跨文化交流的障碍,达不到文化传播的目的。高职生应该跳出只注重语言形式学习的怪圈,以实用为语言学习的主要目的。认识到对本土文化的学习是从语言本身和就业角度而言,都有着不可推卸的责任。对英美文化持开放、灵活、尊重的态度,并能深刻理解中华民族文化的精髓,不至于迷失自我,保持平等文化交流的态度。

培养跨文化的素养,有益于加深对本国文化的理解和认识,有益于培养世界意识。在英语学习中,可以接触异国文化,拓展视野,提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,提高跨文化素养。同时,较高的跨文化素养反过来也可以促进英语水平的提高。所以,跨文化素养和英语实践二者是相辅相成的关系,是高职英语学习中不可或缺的部分。

参考文献

[1]冶静方.高职英语教学中融入本土文化策略研究[J].学园,2014,(08).

[2]孔珊.高职英语教学中跨文化交际能力培养的研究与实践[J].济南职业学院学报,2008,(10).

[3]陈宏霞.跨文化素养教育在高职英语教学中的渗透[J].山西师大学报,2015,(09).

篇14:高职英语教学中的中西文化教育

高职英语跨文化词汇影视材料校园资源本土文化“跨文化”这个概念是从英文的“inter cultural”或cross-cultural”翻译过来的。在高职英语教育中,跨文化素养主要是指学生在有一定的学习基础后,具备较强的交际能力,能像西方人一样思考并做出反应,适应各种社交活动。通过跨文化交际的学习,让学生达到认识自我所处的文化,接受文化差异,能够设身处地地理解并尊重不同的文化,使学生具备跨文化意识。也就是说,文化导入对高职英语教学具有重要的现实意义,它既是教学的重要手段,同时也是培养交流型实用人才的目标。基于此,本文根据高职高专英语教学的特点,来探讨在高职英语教学中如何对学生进行文化意识培养的问题。

一、跨文化素养的重要性

1.理论方面。英语同英美文化是不可分割的。英语教学中语言知识的呈现、相关信息的输入、各种语言技能的操练及运用能力的养成都离不开丰富的文化内涵。没有文化内涵的语言学习只是词汇和形式的学习。

正如Rebecca L.Oxford,Robin C.Scarcella.在清华大学出版社出版的《博采英语教师必读》一书中提到“英语不管以什么内容形式出现,比方说介绍英美国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、价值观念等,都是英美文化内涵的体现。”

2.实践方面。学生如果只会说外语是不够的,还必须了解所学语言国家的文化。缺乏对该民族文化的了解,势必会造成沟通交流上的障碍与误解。另外在同外国人交流时,除了正确使用外语之外,还必须遵循一定的交际准则,懂得交际礼貌。

3.高职教育的特点。高职教育的目标定位是为专业培养的目标服务,由语言能力,引导向职业能力迁移。

要求学生可以掌握英语收集,分析和组织信息能力;并用英语进行交流,解决基本交流问题;英语课程通过一些课堂练习可以培养学生团队合作能力并且通过英语的学习来了解理解西方以英语为交流语言的国家一些文化现象,扩展学生的视野,在就业过程中能够做到英语沟通无障碍。

二、如何培养英语学习者的跨文化素养

1.词汇学习伴随着跨文化素养的渗透

同学们在进入高职院校学习之前,基本上经过小学、初中、高中几乎十年以上的英语学习,老师讲授的课时并不少,但是为什么很多学生还是反映词汇记不住,由此可见学生的难点不在于学习时间的长短,而在于在什么语境下使用,在特定语境下怎样使用的更加准确,更加符合英美人的使用习惯。因此,要想真正掌握词汇就必须在理解词的内涵上下功夫。同样,要正确理解词语的文化内涵,就应坚持不懈地大量阅读有关资料,研究其文化差异。使用语言时切忌望文生义,只有深入地了解英美的文化传统和风俗习惯,才能顺利地进行交际,并在跨文化语言交际中真正做到“胸有成竹”。

2.利用影视材料进行英美文化的学习

英文原版影片对提高英语学习者的非语言交际能力有很大的作用。影视作品往往来源于生活,是生活的再现,其语言生动、活泼、真实、富于变化,能提供英语民族交际的真实情景,是提高英语学习者跨文化交际能力的有效途径。传统的英美文化教学多采取教师加文化教材的形式,学生所掌握的知识大多是文字,抽象的概念。如果在教学过程中加入影视材料,视频资料,可以令学生把所学的理论知识和看到的生活实际结合起来,一定会使学生理解得更透彻,印象更加深刻。教师要充分利用现代技术,使用有回放、显示英文字幕功能的设备。将在电影中观察到的文化差异、非语言交际手段差异等及时应用,以加深理解。试着写影评,对电影的故事梗概进行回顾,对其中的关键场景、经典对白等加以体会

3.通过阅读学习英美文化

高尔基曾经说过“书籍是人类进步的阶梯。”文学作品往往能提供最生动、具体、深入、全面的材料,使读者从中得到对于西方文化的有血有肉的了解。小说中的“世界”虽然是虚构的世界,但它为来自各种不同社会背景中的人物提供了一个全方位的生活场景。读者能够发现他们的思想、感觉、风俗习惯以及情感。所以阅读是学习英美文化的重要途径。由于高职学生英语词汇量有限,对所学语言的国家的了解也不够全面,学习文学作品有一定的困难,但可以从一些经过改编的文学名著入手,采取由浅入深、逐步深入的方式进行阅读。比如,H.G.Wyatt改编的《莎士比亚戏剧故事集》、21世纪英文报、英美概况、英语世界、英语学习文化背景。其次教师对学生阅读过程中遇到的难题及时给予解答,帮助学生领略文章的美,培养学生对文学艺术的鉴赏能力。引导学生做到“洋为中用,古为今用”,将学习外国文学作品同现实结合起来。

4.充分利用校园资源进行英美文化的学习

涉及有关西方文化习俗方面的知识组织学生讨论,学生们把在网上、报刊杂志上或画刊图片上找到的相关知识带到课堂上进行讨论,就把这些风俗习惯搞得清清楚楚,这样,课文中与此相关的文化知识问题也就迎刃而解了。另外,积极参加学校组织的各项英语活动,圣诞晚会、英语演讲比赛,英语写作比赛。在准备活动和参赛的过程中,对同学们学习英美文化都起到了潜移默化的影响。同时,充分利用校园广播的优势,在课余时间为学生播放含丰富目的语文化的英语节目和新闻报道的录音,了解英美国家的文化氛围和生活方式。

5.不可忽略的本土文化的学习

既然是跨文化素养,就肯定要涉及到本土文化的学习,对母语文化的深层理解不仅不会阻碍第二文化系统的发展,相反能为第二文化的深层了解能力提供认知基础。如果严重缺乏对祖国文化的理解,无法用英语表达本土特色的内容,要达到《基本要求》中所规定“将所学知识转化为实际应用能力”即工作、生活中的涉外交际能力是不现实的。跨国公司的大量进入已成为我国经济生活中一个不可逆转的潮流。这种大形势的发展为高职高专毕业生提供了更多、要求更高的职位,同时也提供了越来越多的涉外交际活动,这一系列活动多半在中国本土进行。仅局限于英美文化的学习而不注重加强本土文化学习无法适应新时代背景下的高职高专英语教学。在外语学习中只有通过与本民族文化作比较,才能更好地理解外国文化。大部分高职生在涉外交际中,缺乏表达本土文化的能力,对祖国传统文化的表达和介绍力不从心,就会造成跨文化交流的障碍,达不到文化传播的目的。高职生应该跳出只注重语言形式学习的怪圈,以实用为语言学习的主要目的。认识到对本土文化的学习是从语言本身和就业角度而言,都有着不可推卸的责任。对英美文化持开放、灵活、尊重的态度,并能深刻理解中华民族文化的精髓,不至于迷失自我,保持平等文化交流的态度。

培养跨文化的素养,有益于加深对本国文化的理解和认识,有益于培养世界意识。在英语学习中,可以接触异国文化,拓展视野,提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,提高跨文化素养。同时,较高的跨文化素养反过来也可以促进英语水平的提高。所以,跨文化素养和英语实践二者是相辅相成的关系,是高职英语学习中不可或缺的部分。

参考文献:

[1]冶静方.高职英语教学中融入本土文化策略研究[J].学园,2014,(08).

上一篇:综治专干个人述职报告下一篇:一个想什么作文500字