医学哲学医学文学论文

2022-04-19

《医学与哲学》杂志创刊于1980年,是中国科学技术协会主管、中国自然辩证法研究会主办的国家级学术期刊。自出版以来,已成为我国医学人文学方面的一份主要刊物,在国际学术期刊中占有重要地位,并且是“中国科技核心期刊”与“国家中文核心期刊”的双核心期刊。(《医学与哲学》杂志于2005年第9期改为半月刊,上半月刊为“人文社会医学版”,下半月刊为“临床决策论坛版”。下面是小编精心推荐的《医学哲学医学文学论文(精选3篇)》,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助!

医学哲学医学文学论文 篇1:

叙事医学在医学生培养模式中的应用研究

摘 要:叙事医学源于文学叙事在医学领域的应用,文章论述叙事医学的起源、发展,分析评价我国医学生培养模式的现状,并提出通过开展叙事医学教育,从课程设置、教学设计、教学内容及教学评估中逐步有序地渗透医学人文的教育理念,引导医学生深入探索患者的内心体验,通过人文关怀实践活动,培养医学院校学生的人文素质,加快我国医学教育的变革,重塑现代医学人文精神。

关键词:叙事医学;医学生培养模式;人文素质;医学教育改革

《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》指出,提高学生综合素质的重要途径是切实有效地加强安全教育、生命教育、国防教育和可持续发展教育。根据《纲要》要求,在我国医学生培养模式中,培养促进人类健康的医学工作者已成为高等医学教育的根本宗旨。这就在很大程度上对高等医学教育提出了新的要求,医学生人文素质的养成与医学专业知识技能和科学精神的培养必须等量齐观,即在医学教育标准中必须明确医学人文教育的定位,以培养医学生从生物、心理和社会因素多角度去考量病人和处理疾病的能力。其实,早在20世纪80年代, 加强医学生人文社会学教育就成为了美国医学会医学教育委员会(CME)及英国医学委员会(GMC)为当代医学教育制定的新规定和新标准。此外,2002年国际医学教育研究所(IIME)在《全球医学教育最基本要求》(GMER)中提出了医学生应具备的七种核心能力, 其中有四项与医学人文素质紧密相关。近年来, 随着医学院校办学规模和层次的不断提升,医学生的医学人文教育在我国出台的一系列规范制度中都被提升到了一个全新的高度,医学院校大学生的人文素质培养要求也更加规范、具体。

一、叙事医学理念及其研究现状

受结构主义和俄国形式主义双重影响,1969年托多罗夫(T.Todorov)在《〈十日谈〉语法》中正式提出“叙事学”一词,这种研究思路深受索绪尔结构主义语言共时性的影响,对叙事学的产生奠定了一定的基础。美国哥伦比亚大学教授丽塔·卡伦在临床医学、文学和叙事学的研究基础上,在2001年的美国医学协会期刊上首次提出“叙事医学”这一术语。叙事医学的构建是为了反驳纯粹基于证据的循证医学,主张医务工作者在临床诊疗中通过对患者的故事进行认知、吸收、阐释并为之感动,来实现文学叙事能力对医学实践的积极意义,其主要目的在于调整日益紧张的医患关系,聆听被科学话语所排斥的患者声音。在医学实践中探讨文学和医学的关系,是一种不同于逻辑科学的思维模式,但却与医学实践和诊疗效果密切相关。卡伦的基本观点是,采用精细阅读(close reading)、 结合反思性写作(reflective writing)以及书写平行病例(parallel chart)的方式在叙事医学教学中培养医生的叙事情景理解能力,提高医生的叙事能力,训练反思性写作来帮助医务工作者深刻了解患者对病痛的切身体验和感受, 与患者共情, 为患者提供更有效的诊疗方案、更优质的医疗服務。不少学者认为,叙事医学研究的发展不单适用于对医学生的医学教育培养,还可广泛应用于医务人员的临床实践活动中,进而实现叙事医学与循证医学的有机结合。

2011年,由Meza和Passerman撰写的《整合叙事医学与循证医学-医疗的日常社会实践》一书中就详细论述了可运用于临床实践的叙事循证方案。此外,从国外叙事医学情报的整理中可见,日本的“ 病记”、英国的“Patient Voices”以及国际性组织“Database of Individual Patient Experience”都是对叙事医学理论探索与临床实践的最佳证据补充。叙事医学理念在西方的医学界和医学人文学术领域已经得到了一定的认知和重视,然而我国目前对叙事医学的研究仍处于初始阶段,国内医学界对这一理论及发展现状还不十分了解,仅仅在有限的个别医科院校或医学教育中得到了介绍,目前对国外的叙事医学理念的研究多为引进和介绍,在临床实践、医学生培养模式中的应用更是少见。

因此,叙事医学理念的产生和发展是现代临床医学发展的必然产物,也是社会文明发展的大势所趋。卫生资源分布不平衡、医患关系紧张及医疗纠纷事件快速增长等社会现象,不断凸显出叙事医学在医学生培养模式中的必要性和重要性,有机地结合人文科学与自然科学已成为现代高等医学教育发展的强烈诉求。医学院校承担着“培养可持续发展人才”任务,必须秉持“以人为本”的理念,结合院校自身专业优势和区域医疗资源分布特征,充分整合利用医学人文教育资源,构建完善的医学生人文教育体系,改革医学生人才培养的运行机制和教学模式,以深化医学人文教学改革,促进医学院校教育目标的实现。

二、我国医学生培养模式现状及其特点

目前,我国的医学教育发展仍然受到传统的生物医学模式的影响和制约, 以医学知识传授和技能培养为主, 片面侧重医学基础、专业技能的学习, 忽视人文素质和健全人格的培育, 导致大学生生命情感冷漠、生命价值观迷茫、职业责任感缺失。首先,我国的医学人文课程设置、课程结构和教学活动中都存在一些不可忽视的问题。人文课程在内容上较注重理论性知识的传授和经验性的分析和总结,却忽视了高等医学教育的根本宗旨和人文科学与医学科学的诸多关联。据报道,在医学生培养模式中,发达国家的课程设置较为成熟、系统,职业素养课程中分为必修课和选修课两类,心理学、伦理学、行为科学等人文社科知识在专业教学中受到高度重视。据相关调查数据显示,美国125所医学院校的总课时中,职业素养课程占的学时比例为20%~30%,而我国的临床医学专业人文社科类课程只占总课时的8.85%。由此可见,我国职业素养课程教育在医学生培养模式中相对薄弱,缺失让学生思考、信服和感悟的实践过程,以及对生命观、价值观的健康引领。除此之外,单一的教学活动和教学方式也是我国目前医学院校医学人文课程的主要特征,讲授式课堂授课为教学的基本形式,启发式、交互式的教学方式并未得到切实有效地开展,小组讨论在教学活动中比重的仅占0.15%。

此外,医学生的职业素养考核方式也有待于进一步改革,要真正评价学习效果就需要切实结合过程性评估和终结性评估。学生对所学理论知识和技能的掌握情况需要通过终结性评估(理论性、技能性考试)得到真实反映,而其医学人文关怀、人道主义与职业精神的体现则需要通过过程性评估(志愿者活动参加的次数、服务时间及表现)得到体现。如果社会服务机构和临床见习、实习等实践活动在医学生职业素养考核中得不到重视,势必会导致临床专业知识学习与职业素养课程出现断层,医学教育中认识生命的教学目标和感知责任的践行将步履维艰。另外,终结性评估的考核方式也应根据医学生的专业、课程科目和专业技能进一步多样化、规范化,读书报告,评鉴自我学习成果,案例分析与讨论,及评价标准化病人与外行评价分析等考核项目均纳入考核项目。

三、叙事医学在医学生培养模式中的应用

医学虽是科学, 但其终极价值是医学的人文价值,其本质属性仍然是社会性和人文性。医学生的培养应兼顾专业知识技能和科学精神培养与人文修养和健全人格的养成。在医学生培养模式中渗透叙事医学理念的医学人文教育,既能加强医学人文教育,深化医学人文教学改革,也能从战略上影响我国未来的医学诊疗局面,对中国将来的医学发展也会产生重要的影响。通过开展叙事医学教育,探寻叙事医学与循证医学的契合点,逐步有序地从课程设置、教学设计、教学内容及教学评估,引导医学生去深入探索患者的内心体验,开展人文关怀的实践活动,有效践行叙事医学在医学教育中的改革理念和教学模式,以培养医学院校学生的人文素质,加快我国医学教育的变革,重塑现代医学人文精神。

(一)确定符合医学专业特色的人文素质教育目标和内容。

关爱他人生命,直面生命终结,拯救生命、献身医学事业,健康所系、性命相托是医学生人文素质教育的目标。以此为导向,伦理医学科学基础知识和职业态度、行为、价值,以及沟通技能和批判性思维和研究,就成为叙事医学教育中的人文素质教育目标。医学生人文素质的提升需涉及两次转化、两个过程:第一次转化是通过人文知识的学习,实现人文知识向人文素质的内化,第二次转化是通过社会实践,实现由人文素质向人文形态的外化。人文素养不是与生俱来的潜质,医学生首先需要通过对人文知识、叙事医学体系的理论学习、反思和内省,初步形成人生观、价值观和生命观等人文素质,并经过见习、实习或医疗实践等活动,认真体会患者病痛疾苦,真正在社会关系、社会活动和社会环境中逐渐实现人文素养的外化。

(二)构建叙事医学的医学教育体系

将叙事医学理念融入医学教育体系,需要充分重视课程设置、课程结构、教学活动等环节的设计与衔接。首先需要根据授课对象的专业、年级和内容调整现行医学人文课程设置,从而形成完整的叙事医学教育体系。医学人文课程设计中将纳入疾病文学与医学疾病叙事阅读和创作,分类讨论与疾病、生命、身体和心理相关的文学作品。其次,针对不同主题,叙事医学教育的课程内容也应包括叙事学基础知识、叙事文本分析阅读、叙事治疗知识、叙事伦理基本理论以及叙事能力实践等五个模块。再次,从人文医学作品入手,从语言文学、伦理学、社会学等多个角度探讨疾病、生命等主题,通过模拟情境、小组讨论和书写叙事病例来感知、理解、移情、判断,从而提高医学生在诊疗过程中的语言表达和沟通能力,逐步运用移情、共情阅读和反思写作引导学生在多种模拟的情境中反复体验疾病的痛苦、体验心灵的磨练,感悟生命的神圣,完善生命观、价值观、重塑医务工作者的道德、责任与职业精神,拓宽医学生道德信念的培养渠道。

(三)在教学评估考核中注重沟通能力培养

社会环境和社会实践是职业素养培养的必备条件,因此在叙事医学教学评估考核中,可以针对医患沟通设计模拟问诊、诊疗情境,运用叙事医学的教學方法进行考核,以期提高医学生与患者在临床诊疗中的表达和沟通能力。此外,考核中还可以参考医学生的社团活动和临床实习参与次数、时长以及表现。同时,职业素养的培养需要社会环境和社会实践。通过开展文化讲座、医学相关话剧表演、医学人文影视鉴赏、微电影大赛、征文大赛等形式、内容丰富的第二课堂实践活动提高学生自觉参与的主动性, 增强学生的交流能力,培养医患意识,为临床诊疗提供有效的实践经验。有效缓和医患关系,减少医患纠纷。

四、结束语

高等医学教育的目标在于培养能够促进人类健康的医学工作者。医学本身就是一种文化,是对身体、疾病、生命的认识、理解和意义思考,叙事医学提供的意义构建不仅是对自我的认识和理解,也是对他人认知和人格的了解途径。在深入研究医学教育改革的同时,将叙事医学与循证医学有机地结合,将人文教育提升到医学教育的显著位置加以重视。在医学院校, 学生在课堂上人文知识的接触面小, 叙事医学教育在课程设置、教学设计、教学内容和教学评估中的改革, 无疑给学生提供了生命价值观养成的良好人文环境,促进其崇高医德的形成。叙事医学为医学教育从语言载体上升到人文陶冶独辟蹊径, 不仅使医学教育实现质的提升,朝着个性化、专业化方向良性发展, 而且促进先进的自然科学知识与高尚的人文精神并举,实现医学教育的全面改革。因此,该研究不仅能够启发学生生命认知、深化学生价值反思、整合学生知情意行,还能够提高学生的医患沟通能力,帮助医学院校的学生树立正确的人生观、价值观和生命观,为医学事业的健康发展奠定良好的基础。

参考文献:

[1]Rita Charon. The Patient-physician Relationship Narrative Medicine: A Model for Empathy, Reflection, Profession, and Trust[J].JAMA,2001,286(15):1897-1902.

[2]Swick H M.Szenas P,Danoff D,et al. Teaching professionalism in undergraduate medical education[J].Ann Intern Med,2002,136(3):243-246.

[3]徐金虎,陈双双.文化自觉视角下的医学生人文素质教育研究[J].中国医学伦理学,2015,28(3):477-479.

[4]Rita Charon. Our heads touch: Telling and Listening to Stories of Self[J].Acac Med,2012,87:1154-1156.

[5]JP Meza,DS Passerman. Integrating Narrative Medicine and Evidence-based Medicine: the Everyday Social Practice of Healing.[M].Radcliffe PUB,2011:82-83.

[6]廖虎,杜亮,廖邦华,等.加强我国医学人文素质教育的途径和方法[J].医学教育探索,2009,8(3):328-331.

[7]令狐彩桃,周红,李尔舒,等.医学生人文素质调查分析[J].贵阳医学院学报,2013,38(2):201-205.

[8]蒙成光.医学生人文素质教育方式与手段创新研究[J].教育与职业,2012(3):58-59.

[9]张新军.叙事医学——医学人文新视角[J].医学与哲学,2011,32(9):8-10.

作者:薛婷

医学哲学医学文学论文 篇2:

欢迎订阅《医学与哲学》杂志(半月刊)等

《医学与哲学》杂志创刊于1980年,是中国科学技术协会主管、中国自然辩证法研究会主办的国家级学术期刊。自出版以来,已成为我国医学人文学方面的一份主要刊物,在国际学术期刊中占有重要地位,并且是“中国科技核心期刊”与“国家中文核心期刊”的双核心期刊。(《医学与哲学》杂志于2005年第9期改为半月刊,上半月刊为“人文社会医学版”,下半月刊为“临床决策论坛版”。

医学哲学医学文学论文 篇3:

中国科技术语里经由日语进入汉语的德语外来词汇研究

摘 要:

在中国科技术语里有些术语来自日语,但仔细研究不难发现,这些来自日语的术语其实来自德语,它们都是来自德语的借词。迄今为止,国内学界仅仅在有限的几篇文章里间接、泛泛提到了这一点。文章试就日语中来自德语的外来词的概况、历史、分布范围及其与德语中的词义比较等进行分析,并做了进一步展望。

关键词:

汉语科技术语;现代日语;现代德语;外来词

German Foreign Words Entering Chinese Scientific Terms via Japanese//LI

Dongliang,LIU Shujie,WANG Caiqin

in German.

German; foreign words

收稿日期:2018-11-19

作者简介:黎东良(1963—),男,博士,山东大学(威海)教授,主要研究方向为术语与翻译、语言与文化、德英语对比语言学。通信方式:davidlehmann@126.com。通讯作者:刘淑杰(1982—),女,哈尔滨理工大学荣成学院讲师,研究方向为机械制造、科技词汇与翻译、3D打印。通信方式:liushujie_lsj@163.com。王彩芹(1983—),山东大学(威海)讲师,研究方向为日语语言文学。通信方式:229529706@qq.

com。  在人类历史发展的过程中,不同民族、国家之间因为发展经济、探索宇宙,以及侵占掠夺等的需要,交往越来越频繁,相应的文化交往也越来越密切。在交往的过程中,必不可少的是语言这一媒介。一般说来,语言媒介在不同文化的交往中有两个走向:一是在探索宇宙、自然,或开拓产品市场,学习外来文明、文化等过程中自由非强制性的交往。在这一过程中,语言媒介是双向的:即双方彼此影响,互相学习,使得各自的语言中都有了对方语言的痕迹。例如德国与日本这两个民族交往过程中形成的德语与日语的关系。二是强势文化因为军事、政治、经济侵略控制而造成的强制性的影响,在这一过程里,主要是强势文化所使用的语言对相对弱势文化所使用语言的影响和冲击。例如二战后美国占领德国期间英语对德语的影响。正如美国著名的语言学家萨丕尔曾经指出的那样,一种语言对另一种语言最简单的影响是“借贷”。只要有文化借贷,就有可能把有关的词也借过来\[1\]。不同语言之间的相互影响,主要体现在外来词中,因为它是语言相互接触的结果之一。

在德语与其他語言的关系中,德语与日语的关系是一个重要的研究领域。就德语对日语之影响的国内研究现状来说,虽然国内关于现代日语的德语外来词的研究有几篇论文,但基本上是泛泛而谈,专门研究现代日语里的德语外来词的论文空缺,更没有人从分布范围、语义、语音等多维视角来探讨这个问题。有鉴于此,本文试就中国科技术语里经由日语引入中国、实则来自德语的外来词的这类术语进行分析。

一 中国科技术语与来自日语和

德语的外来词概说  在中国的科技术语里,有不少词语来自日语,是从日语借来的。根据《辞海》,“外来词”也称为“借词”或“外来语”,是一种语言从别的语言借来的词汇\[2\]。一种语言要发展,除了自身不断适应社会的发展外,对外来词的消化吸收也是一种重要的词汇扩展途径和方式。正如美国语言学家萨丕尔在《语言论·言语研究导论》中所说:语言同文化一样,很少是自给自足的\[3\]。我国学者也有类似的观点。外来词的出现是一种普遍现象,其出现原因主要有以下四种:

首先,有些民族在本民族通用书面语言出现之前,使用其他语言,从而在后来本族语言出现并不断完善后,还会保留一部分原来所使用的语言的痕迹。保留下来的原来语言中的词汇就属于外来词,例如德语中的拉丁语和古希腊语词汇。

其次,在某个历史时期中,某种外来文化流行,本国知识分子或者贵族阶级等为了迎合或接受这种文化,便会学习它的语言,并在日常生活、作品著作中以使用这种外来语言的词汇为荣,这种情况也是外来词产生的重要原因。例如中世纪法国文化对德国文化的影响较大,从而使得德语中引入了大量的法语外来词。

再次,在社会、语言发展的过程中,原有词汇显得古板生硬,难以准确贴切地表达某个概念或者说明某个事物,这时国际流行语言或者本国民众常学习、易接受的语言中表达该概念或事物的词汇因为表达准确、贴切、简明易懂就可能被引入本族词汇中。这种方式引入的词语,也属于外来词。例如英语中的计算机词汇常被其他语言直接借用。

最后,随着新概念、新理论、新事物的不断产生,最先使用新词汇的语言就容易被其他语言借用。同一语系的语言可能直接使用来源语言的词汇,不同语系的语言一般会根据本语言的特点将来源词加以改造,即本族语化后吸收使用。通过这两种途径引入的非本族词也都属于外来词。

现代日语词汇构成主要有四种:和语词、汉语词、外来词和混合词。据统计,现代日语中外来词已经占到了10%左右,而且有不断增加的趋势\[4\]。从日本这一民族的地理、历史和民族特性来看,他们对外来词的吸收远远高于其他国家。日本是个岛国,自古以来日本人就对外来文化充满了好奇和向往,当不同的外来文化进入日本时,大量的外来词也随之填充进了日语中。日语的外来语都是纯假名文字,其表音性特征使得日语在引入外来词时极为方便,外来词在被引入日语时一般也不会产生误解。日本人善于学习他国先进文化和思想,特别是从明治维新起,日本人与欧洲交流更多,更加热衷于学习欧洲先进文化和科学技术。

日语中的外来语来自英语、德语、法语、俄语、汉语、意大利语等多种语言。因为德国在历史上很长时期都处在医学、哲学等领域的前沿,所以德国文化在很长历史时期内都备受日本人推崇,医学、哲学领域的德语词汇也就被大量地引入日语\[5\]。

本文以汉语、日语和德语语言为基础,从德日两个民族不同时期交往的过程中研究德语对日语的影响,从日语中德语外来词的引入时间、分布范围看日语中德语外来词的特征及意义变化,并在此基础上分析日语中德语外来词的发展趋势。其例句,论证涉及的范围仅限于科技术语。

二 现代日语里的德语外来词

引入日语的历史简述  日本室町时期外来词的主要来源是葡萄牙语和西班牙语,江户时期主要是荷兰语,明治时期以后英语成为外来词的主要来源,法语、德语、俄语、意大利语从数量上而言远不及英语。据史料记载,德语在日本最早出现的时间是在江户后期、文政六年(1823年) 。那一年,德国医生、博物学家Philipp Franz von Siebold(1796—1866)作为长崎出岛的荷兰商馆的医官来到日本。从他那里少数日本学者开始学习德语。日语中真正来自德语的外来词的出现基本是在明治时代以后,明治四年(1871年),德国在普法战争中取得巨大胜利,日本出现了德语学习热和德国文化热,尤其偏重于向德國寻求医学方面的知识,并从德国聘请医学专家,使得医学领域的德语词汇大量进入日语。其后的大正(1912—1926)、昭和(1926—1989)和平成时代(1989—2019,本文称之为当代),不断有德语词进入日语,将德国的先进文化、科技引入日本,同时也扩大了日语的词汇量。日语中的ドイツ这个词来源于荷兰语的Duits,

用汉字写作“独逸”。 最初进入日语的德语主要是医学、哲学、山岳、滑雪类词汇,日常用语较少。

例如今天在日本医学领域中经常使用的来自德语的外来词有:ガーゼ Gaze 纱布,カプセル Kapsel 胶囊,カリエス Karries 骨疽,カルテ Karte 病例,チフス Typhus 痢疾,トラホーム Trachom 慢性结膜炎,ノイローゼ Neurose 神经衰弱,ラッセル Rassel 肺部的杂音,ロイマチスRheumatismus 风湿病,ワクチン Vakzin 疫苗等。这些词从一开始进入日语就被保留,直到现在仍广泛使用。

医学词汇主要有:クランケKranke患者,ドクトルDoktor医生,オペラツイオーン Operation 手术,プルスPuls脉(拍),ポリープPolyp 息肉,ホルモンHormone 荷尔蒙,ビタミンVitamin 维生素,ツベルクリンTuberkulin 注射液,コカインKokain可卡因,アスピリンAspirin 阿司匹林,コラーゲンKollagen胶原蛋白,エチルアルコールthylalkohol酒精,クレゾールKresol 消毒剂,プレパラートPrparat组织标本。

物理词汇主要有:エネルギー Energie能源,メーター Meter 计量器,ヘルツ Hertz 赫兹,レントゲン線 Rntgenstrahlen

伦琴射线,バロメーターBarometer 气压计,ガイガー Geiger计数管,ガイガーカウンターGeigerzhler 放射能测定器。

哲学领域中来自德语的外来词也很多,例如:アウフヘーベン aufheben 扬弃, ザイン Sein 存在,ゼミナール Seminar 专题研讨班,ゾルレン Sollen 应然,テーゼ These论点、论纲,テーマThema命题,カテゴリー Kategorie 范畴,アンチノミー Antinomie

二律背反,アンチテーゼ Antithese 反命题。

登山方面来自德语的外来词也不少,例如:アイゼン Eisen 鞋底防滑铁爪, ゲレンデ Gelaende 地形地势,ザイル Seil 绳索,シュプール Spur 车道、通道,ストック Stock棍、杖,ピッケル Pickel 登山用的冰镐、冰斧,ヒュッテ Huette 山野小屋,リュックサック Rucksack 登山包等。

三 现代日语中来自德语的

外来词分布范围研究  从明治时代到现在,进入日语的德语外来词涉及生活的方方面面,主要是以科技的发展、历史的推进、社会科学的发展顺序被引入的。

1.现代日语里涉及医学、自然科学、工程技术等领域的词汇

因为德国在医学、物理学、化学等方面,尤其是医学的领先发展,大量的名词分别按照出现的顺序被引入日语中。

医学名词,如:アスピリンAspirin 阿司匹林,アドレナリンAdrenalin 肾上腺素,ワセリンVaselin 凡士林,ホルマリン、オルマリン Formalin福尔马林,バチルス Bazillus细菌。

物理学名词,如:カロリー Kalorie 卡路里,オームOhm 欧姆,マッハ Mach 马赫。

元素名称,如:ウオルフラム、ウォルフラム Wolfram 钨,トリウム Thorium钍,ナフタリン 萘Naphthalin,セレン Selen硒。

交通领域有:アウトバーン Autobahn高速公路,ウンテル Untergrundbahn地铁。

机电、机械领域有:ビューゲルBrel 集电弓、集电环。

煤炭工业有:ホーベルHobel 刨煤机,コークスKoks 焦炭。

数学和统计领域有:ベクトル ウェクトルVektor 矢量、向量, シェーマ Schema 图解。

无线电、空间物理领域有:ラジオゾンデRadiosonde 无线电探空仪。

光学领域有:ルーペLupe放大镜,ジオプトリー Dioptrie

屈光度、折光度,レントゲン撮影Rntgen X射线机。

工学、气象领域有:ノギスNonius 游标卡尺,フェーンFohn

梵风。

动物学领域有:ワンダーフォーゲルWandelvogel 候鸟。

地理领域有:カールKar 冰斗。

2.现代日语里社会科学领域的词汇

考古领域里有:ネアンデルタール人Neanderthaler 尼安德特人。

体育领域有:シャンツエ Schanze 跳台。

经济学词汇,如:アウタルキー Autarkie 自给自足经济,カルテル Kartell

卡特尔,コンツエルン Konzern 康采恩,ターレル 塔勒 Thaler, ツンフト 行业协会 Zunft。

军事词汇,如:ウーボートUBoot潜水艇, バヨネット Bajonett 刺刀,ファンファーレ Fanfare 军乐。

四 現代日语里来自德语的外来词词义

与其在德语中的词义比较  现代日语中来自德语的外来词的现有意义与用法与其在德语中的本义及用法比较,有三种类型。

一是进入日语中的德语词的词义和用法与其原来的词义基本一样。例如,医学领域的ガーゼ Gaze纱布,カプセル Kapsel 胶囊,カリエス Karries 骨疽,カルテ Karte 病例;哲学领域的词,如アウフヘーベン aufheben 扬弃, ザイン Sein 存在,ゼミナール Seminar 专题研讨班,ゾルレン Sollen 应然,テーゼ These 论点、论纲,テーマ Thema 命题;登山领域的词,如アイゼン Eisen 鞋底防滑铁爪, ゲレンデ Gelaende 地形地势,ザイル Seil 绳索,シュプール Spur 车道、通道,ストック Stock 棍、杖,ピッケルPickel 登山用的冰镐、冰斧,ヒュッテ Huette 山野小屋,リュックサック Rucksack

登山包。虽然因为语音系统的差异,发音有所区别,但是意思和用法基本保持一致。

二是随着日语的发展,曾一度使用的来自德语中的外来词不再使用,或者仅仅在特定的历史条件下才有原来的意义。如在现代日语中,Autobahn表示“西德的高速公路”,UBoot表示“德国在一战中使用的潜艇”,Gruppe指“德国的大财阀”\[6\]50。

三是也能在日语的词典中查到,曾经用过一段时间,但是现在一般不用,没有普及化,例如Kinder, Kindergarten, schn,

Heiraten,Herr等\[7\]。

四是日语里的德语外来词,跟该词在德语的意义和用法相比,明显处于单义的状况。例如,アルバイトー Arbeit,在日语里只表示“学生的勤工俭学或学术研究”。但根据2011年第7版德语国家最权威的《杜登德语通用大词典》,Arbeit具有以下5大意义,而且在某些大的意义下,又分为多个小点\[8\]499:1.a)Taetigkeit mit einzelnen Verrichtungen, Ausfuehrungen eines Auftrages o..: eine leichte Arbeit,这里的“工作”,指的是该词的第一要义,也就是最重要的意义, b)(ohne Pl.) das Arbeiten, Schaffen, Taetigen; das Beschaeftigtsein mit etwas., mit jmdm. 该词没有复数形式,指工作,从事某事。2.(ohne Pl.)(Sport) koerperliche Vorbereitung auf bestimmte Leistungen; Training,也就是为取得某种成绩而进行身体上的准备;训。3.(ohne Pl.)a)(Pferdesport)der Ausbildung fuer den jeweiligen Verwendungszweck dienende Beschaeftigung mit dem Pferd, 也就是该词没有复数形式,来自体育的赛马运动,指为每一应用目的培训服务的跟马打交道的行动、活动,b)(Jagdw.)Abrichtung u. Fuehrung eines Jagdhundes, dessen Einuebung in die Suche nach Wild,打猎用语,训练猎狗寻找野兽。4.a)als Ergebnis einer Taetigkeit entstandenes Werk; Zeugnis, Produkt,也就是作品,产品,证书, b)Klassenarbeit, 课内进行的班级考试, c)Werk in seiner Beschaffenheit, in der Art seiner Ausfuehrung; Gestaltung,指的是具有某种特性的作品,产品(制作方面看):eine tadellose Arbeit:无懈可击的产品。5.(Physik)Produkt aus der an einem Koerper angreifenden Kraft u. dem unter ihrer Einwirkung von dem Koerper zurueckgelegten Weg(wenn Kraft und Weg in ihrer Richtung uebereinstimmen),来自物理领域,指的是功。1983年,上海译文出版社出版的、国内迄今为止收词最详细的《德汉词典》\[9\] 也指出,Arbeit

一词有11种意义:1.(体力或者脑力)劳动;2.职业、工作;3.辛劳,劳动(量);4.制作(过程);5.著作,作品,论文;6.作业,课业;7.手工艺制成品;8.(物理)功;9.(技术)(机器的)运转,运动;10.(火山、潮汐、风等自然力)活动,作用;11.(体育)训练。

德语词

Fanfare在德语里起码有三种意思:1.长的,简单的,没有气门的小号;2.三和弦中的小号音;3.(在艺术音乐、军乐里的)简短的音乐作品,绝大多数是为了小号和定音鼓而作的乐曲。进入日语后,它只含有“军乐”之意。

登山方面来自德语的外来词,例如アイゼンEisen,在日语里,其意思是鞋底防滑铁爪,在德语里,它在上述《杜登德语通用大词典》里有2种意思\[8\]450:1.铁; 2.由铁制成的东西,既可以指登山领域的Schlaegel und Eisen(双面锤和鞋底防滑铁爪), 也可以指打猎领域的das Eisen(Fangeisen, Falle,捕机,猎兽装置), 还可以指高尔夫球领域的Eisenschlaeger(铁头球棒),

还可以指击剑领域里的对手的Klinge(刀刃)。

五 展 望

正如语言学家马尔所指出的,没有交配过的语言是不存在的\[10\]。德语已经是欧洲的语言了\[11\]。从上面总结和分析可以得出结论:日语中引入的来自德语的外来词及来自其他语言的外来词,扩大了日语的词汇量。据我国出版的《日语外来语大辞典》(机械工业出版社,2000)中收录的词语来看,数量多达10万条,涉及政治、经济、科技、教育、哲学、艺术等各个领域,外来词已是日语中不可缺少的一部分\[12\]。由于日本人对外来文化的接受能力较强,不断引入外来文化的精华,德国又是当今世界发达国家,在经济、政治、文化、科技等领域都有着重要的影响力和创造力,所以在今后德语外来词还会不断地进入日语中。

我们认为,在下列领域,未来可能会出现较多的德语外来词。首先是医学领域。例如下面的医学词汇都是在当代从德语里引入的:アナフィラキシーAnaphylaxie 过敏性,コレステリンCholesterin 胆固醇,ジンフトームSymptom 症状,ネフローゼNephrose肾病综合征,ノイローゼNeurose

神经官能症,ヘルペス Herpes疱疹。

其次是化学、生物领域。例如在当代,就至少引入了下列德语概念:オジム Neodym 钕,クロールピクリン Chlorpikrin 氯化苦,ポリエステル Polyurethan聚氨酯,ポリウレタンPolyester 聚酯,エタンthan 乙烷,カタラーゼ Katalase 过氧化氢酶,ペーハー PH pH值, ラジウムエマナチオンRadiumemanation 氡,レシチン Lezithin 卵磷脂,リパーゼ Lipase 脂肪酶,メチオニンMethionin氨基酸,サッカラーゼ Saccharase蔗糖酶,エルゴステリンErgosterin 麥角甾醇,カタラーゼ

Katalase过氧化氢酶。

再次是建筑、艺术、音乐领域。例如下列词汇就是在当代引入日语的:ハイム Heim 住宅, バウハウス

Bauhaus包豪斯;来自音乐艺术领域的德语词,如ドデカフォニーDodekaphonie十二音体系。

来自旅游休闲、地质、采矿、考古领域的德语词进入也将是趋势之一。例如德语词Biwak 野营,就在当代进入了日语:ビバーク。地质领域,如カルスト Karst

喀斯特。采矿领域,如ホーベルHobel 刨煤机。考古领域的德语词Neanderthale 尼安德特人,也在当代进入了日语:ネアンデルタール人。

最后如政治、社会制度、哲学、物理、人类学、植物学、交通等也是未来德语词进入日语的可能的领域。例如,ヒエラルヒー ヒエラルキー Hierarchie 等级制度,哲学领域的フュールシッヒfür sich 单独、独子,物理学领域的マッハMach 马赫,アントロポロギー

Antropologie人类学,交通领域的アウトバーン高速公路 Autobahn,植物学领域的コールラビKohlrabi 球茎甘蓝。

但同时我们也必须看到,因为日语与德语分属汉藏语系和印欧语系,其发音、书写方式的差异都很大,德语词的过多引入也会对日语产生一些负面影响,是继续采用音译的方式,适应日本人的发音,还是偏向于原来的发音,让日本人去学习适应?专家们各执一词。这也导致了日语因为外来词产生混乱的现象,给日语学习者和大众带来困惑。日本也需要制定一个类似于德语《正字法》的语言书写表达方案[13],这样可以更好地规范、使用外来词。

可以预计,在将来汉语科技术语里引入日语的概念还会增加,因为日本毕竟是工业强国,科研实力雄厚。日语里也会继续引入德语外来词,这些外来词也有可能会被逐步引入汉语。

参考文献

[1] 陈原.社会语言学[M]. 上海:学林出版社, 1983:134.

[2] 夏征农. 辞海[M].1989年缩印本.上海:上海辞书出版社, 1989:933.

[3] 洪范,芝田.中外社会科学名著千种评要·语言学[M].北京:华夏出版社,1992:7.

[4] 刘琳. 浅谈日语中的外来语词汇[J]. 牡丹江师范学院学报:哲学社会科学版,2006(4):77-78.

[5]李运博.试论在考察日语外来词过程中对日文资料的利用[C]//修刚.外来词汇对中国语言文化的影响.天津:天津人民出版社,2011:40-47.

[6]Dohlus K. Phonologische Angleichung deutscher Lehnwoerter imJapanischen[M]. Saarbruecken: VDM Verlag Dr. Müller, 2008:39-42,50.

[7] Stibere A, Sauerkraut, Weltschmerz, Kindergarten und Co. Deutsche Woerter in derWelt[M].Freiburg: Verlag Herder, 1999: 107-120.

[8] Dudenredaktion. DudenDeutsches Universalwoerterbuch[M]. Mannheim: Dudenverlag, 2011.

[9]德汉词典编写组. 德汉词典[M].上海:上海译文出版社,1983: 75.

[10] 罗常培.语言与文化[M]. 北京:北京出版社,2004: 16.

[11] Eichinger M. Das Deutscheeine europische Sprache am Beginndes 21. Jahrhunderts [J]. IDS Sprachreport. 2005(2):2.

[12] 徐炜.试析外来语对日语的影响[J].烟台师范学院学报:哲学社会科学版,2003(3): 83.

[13] Dudenredaktion. Duden1. Die deutsche Rechtschreibung. 25. voellig neu bearbeitete und erweiterteAuflage[M]. Mannheim: Dudenverlag, 2011.

作者:黎东良 刘淑杰 王彩芹

上一篇:企业成本控制分析论文下一篇:政治哲学兴起研究论文