双语教学金融学论文

2022-04-20

【摘要】本文通过对双语教学过程中课程大纲的构建、国情差异的处理和教学案例的选择等问题的探讨,提出了解决金融学专业课程双语教学中出现的文化冲突及磨合问题的新思路。【关键词】双语教学金融学专业课程文化冲突磨合双语教学(BilingualTeaching)在我国高教领域的兴起已有十余年的历史。今天小编为大家推荐《双语教学金融学论文(精选3篇)》,仅供参考,希望能够帮助到大家。

双语教学金融学论文 篇1:

地方高校金融学专业双语教学面临的问题及对策

[摘 要] 近年来,随着我国金融改革的不断深入,金融市场的逐步开放,国内外金融行业的竞争态势日益加剧。针对这种情况,我国很多高校明确规定将双语教学课程纳入金融学专业人才培养方案计划中,希望培养出既掌握金融学专业知识又精通外语的综合型金融人才,从而提升我国金融行业的国际竞争力。然而,我国很多高校在金融学专业双语教学过程中仍然存在很多问题。以地方高校为例,通过分析金融学专业在双语教学中面临的问题,结合教学经验,提出了相应的对策建议。

[关 键 词] 地方高校;金融学;双语教学

随着我国金融市场日益开放,一方面,国内金融行业获得了很多机会,取得了举世瞩目的成就,比如一些大的金融机构成功挤进全球金融机构的前列;另一方面,国内金融行业也面临着国外金融机构的猛烈冲击。为了提高我国金融行业的国际竞争能力,急需一大批优秀的、具有国际视野的金融复合人才。对此,教育部出台了一系列政策鼓励高等学校开设双语课程。为了响应号召和满足社会需要,笔者所在的地方高校信阳师范学院,早在2007年商学院金融学专业部分课程就开始实施双语教学,近年来为社会培养出了很多优秀的人才。笔者从教四年,一直致力于地方高校金融学专业教学一线,本文针对在双语授课过程中遇到过一些难题进行探讨如何改进,从而达到完善双语教学的目的。

一、地方高校金融学专业开设双语课程的意义

双语教学外文名称Bilingual,英语解释two languages。关于双语教学的含义国内外教育专家持有不同的观点,目前尚未形成统一的定义。笔者综合国内外教育专家对双语教学的界定,结合我国地方高校金融学专业双语教学的实际情况,认为双语教学就是指教师在授课过程中,除使用母语外,同时还主要使用第二种语言(多为英语)讲解专业知识。近年来,地方高校纷纷开设金融学专业双语课程,取得了显著的成绩,实施双语教学的意义主要体现在以下几个方面:

(一)有助于学生及时了解国外金融行业的最新动态

地方高校与其他位于沿海发达地区的高校相比,学生与外界交流互动的机会不多。以笔者任教的信阳师范学院为例,该校坐落于河南省南部,扎根于大别山区,学生获取外界信息的速度相对滞后。尤其是,我国自从加入WTO后,经济发展速度突飞猛进,金融全球化的进程逐步加快,普通教学模式已经很难帮助学生及时了解国外金融行业的最新动态。但开设双语教学课程却可以在很大程度上弥补地方高校获取外界信息相对缓慢的劣势。原因在于:(1)金融学专业双语课程使用的教材多为不断更换的最新外文原版教材,学生可以通过课堂学习及时了解国外金融行业最新理论成果;(2)在金融学专业开展双语教学,使学生在获得金融专业知识的同时又可以掌握大量的金融专业词汇,提高学生阅读外文专业文献的水平,有助于学生及时了解国外金融行业的最新动态,实现语言学习和专业知识的统一。

(二)有助于培养适应时代需要的金融复合型人才

当今世界,金融创新层出不穷,金融全球化已经成为一种时代潮流。随着时代的发展,我国银行、证券和保险等金融机构的涉外活动也日趋频繁,国内金融行业进入快速发展阶段,对具有国际视野的金融复合型人才的需求将越来越大。然而,由于我国地方高校在教学过程中普遍将外语教学和专业课程教学割裂开来,致使懂金融的人才不少,但具有较高外语水平的金融复合型人才稀缺,形势十分严峻。鉴于此,亟须对该种将外语和专业课程分割的传统教学模式进行改革,在金融学专业开展双语教学,将以往单纯的汉语讲授金融专业知识模式转为以外语为载体的教学方式,将外语学习和专业知识有效结合起来。该种教学模式可以使学生在学习金融专业知识的同时提高外语的实际运用能力,从而有助于培养出适应时代发展需要的金融复合型人才。因此,地方高校在金融学专业教学过程中实施双语教学是提高人才培养质量的一种重要手段。

(三)有助于提高地方高校金融学专业学生的就业率

近十几年以来,为了兑现当时加入世贸组织的承诺,我国金融市场有计划、有步骤地对外进行开放,金融服务及投资等领域与世界联系愈加紧密,对复合型金融从业人员的需求急剧增加,金融专业迄今为止仍是排名前十的热门专业。在这种背景下,全国各大高校纷纷开设金融学专业,招生和报考的人数与日俱增,人才招聘市场人满为患,就业形势不容乐观。此外,国内金融机构对金融人才英语和专业的应用能力要求也越来越高,而目前地方高校培养的学生精通专业的很多,懂英语的也不少,但是二者都擅长的却不多,难以满足招聘企事业单位的实际需求,就业水平不高。因此,地方高校金融学专业开设双语课程有助于提高毕业生的外语水平和专业应用能力以迎合市场的需求,进而提升在就业市场的竞争力,是提高地方高校金融学专业学生就业率的一种有效途径。

二、地方高校金融学专业双语教学面临的问题

(一)双语教学缺乏适宜的教材

双语教材是地方高校金融学专业开设双语课程的基本教学要件,一套适宜的双语教材在很大程度上影响着双语教学的成败。然而,笔者在双语教学过程中发现,目前国内地方高校金融学专业双语教学严重缺乏适宜的教材。与西方发达国家比,国内金融学研究起步比较晚,適宜地方高校要求的双语教材不多。比如很多地方高校直接选用国外比较优秀的外文原版教材作为金融学双语教材,虽然原版教材做工比较精美,知识比较前沿,但原版教材的编写多以国外金融行业实际案例为主,内容杂乱,知识点不突出,不太符合国内学生的学习习惯和教学大纲的要求。此外,有些高校选用的双语教材则是国内学者尝试编写的,但内容往往比较陈旧,重复性较多,可选性不是很强。总之,国内适宜双语教材的短缺问题已经成为困扰地方高校金融学专业双语教学的一大难题。

(二)双语教学缺少高素质的教师

与母语教学相比,地方高校金融学专业开设双语课程对授课教师的素质要求相对较高,双语教师既要具有扎实的金融学理论知识和丰富的教学经验,还要能够熟练使用母语和外语进行授课。然而,目前我国地方高校从事双语教学的教师大多授课水平不高,素质参差不齐,严重影响双语教学的教学质量。究其原因主要是国内高校双语教师的来源一般有两种途径:一种是国内高校培养的双语教师,该类教师主要接受的是传统的外语教育,大部分没有接受过系统的双语教学培训,其阅读和写作水平较高,但外语听说能力普遍不高,在双语授课涉及语言表达时难免捉襟见肘。另一种是国外高校培养的双语教师,这类教师外语水平相对较高,但是由于其常年在外求学,对国内双语教学的方式方法不太习惯,需要长时间进行摸索,影响授课质量。可见,高素质的双语教师的短缺是制约地方高校金融学专业双语教学工作顺利开展的又一大难题。

(三)双语教学缺少有效的管理机制

我国双语教学始于20世纪末,起步较晚,目前国内地方高校金融学双语教学仍然处于摸索阶段,还未形成统一规范的双语教学管理机制,严重阻碍了我国地方高校金融学专业双语教学的顺利实施。造成这种结果的原因主要有两点:(1)双语教学本身专业性强,课程差异性大,同时大部分地方高校教学管理机制制订者的能力和眼界有限,很难制订出符合本校实际情况的教学评价机制,导致评估出的有效度受到置疑。(2)与普通教学相比,双语教学所付出的时间和精力是巨大的,但一些地方高校在制订双语教学管理机制时,未建立一套公正的激励机制,即使建立了,由于力度太小,效果不明显,不能达到激励双语教师的目的。

三、地方高校金融学专业双语教学的对策

(一)开发适宜的双语教材,丰富双语教材种类

选用的双语教材适宜与否直接影响双语教学的质量,关系着地方高校金融学专业双语教学的成败,然而,目前国内适宜的双语教材比较缺乏,亟须开发适宜的双语教材,丰富双语教材的种类,进而满足地方高校金融学专业双语教学的需求。一方面,地方高校可以按照教学大纲改编优秀外文原版教材满足需求。比如地方高校先引进一批优秀的外文原版教材,然后鼓励经验丰富的任课教师根据国情和学生的实际情况对外文原版教材进行删减、整合、改编,从而开发出多本洋为中用,受广大师生喜爱的双语教材。另一方面,地方高校可以开发出一些适宜金融学专业双语教学的外文视频教材。教师在实际双语教学时,通过穿插视频,不仅使学生更直观、更深入地理解专业知识,同时又可以锻炼学生的外语听说技能,进而增强学生学习的效果。

(二)组建优质的师资队伍,提升双语教师素质

高素质双语教师是保证地方高校金融学专业顺利完成教学目標的关键因素,鉴于目前高素质双语教师短缺的现状,地方高校金融学专业亟须组建一支优质的师资队伍,提升双语任课教师的素质。首先,针对现有的双语教师,可以采取在职培训与出国进修相结合的方式。地方高校从现有双语教师中选拔出经验丰富、专业扎实的教师,聘请一些双语教学专家到校对其外语听说能力进行专门培训,同时可以选派一部分双语教师到国内重点院校脱产培训,若条件允许也可以出国进修,提高外语听说水平和教学技能,进而提升现有双语教师的素质。其次,加大资金支持力度,直接引进高素质的双语教师。由于自主培养周期长,见效慢,地方高校可以通过加大资金支持力度,直接引进外语水平高、金融专业知识扎实的高素质双语教师,加快地方高校组建优质的师资队伍的步伐,提升双语教师素质。

(三)制订有效的管理机制,提升双语教师的积极性

地方高校需要设立一套行之有效的教学管理机制以调动双语教师的工作积极性,同时促进教学质量的提高,进而培养出适合国家需要的金融复合型人才。首先,地方高校要制订一套符合自身实际的教学评价机制。借鉴其他院校的成功经验,结合自身的实际情况制订一套适合本校的双语教学考核机制,客观公正地对教学效果进行评价,提高评价结果的有效度。其次,地方高校还要制订一套公平公正的教师激励机制。比如,对开设双语课程的优秀教师,可以适当提高其授课系数、增加其薪酬,也可以在职称评审时适当加分等,激发双语教师的工作积极性,提高双语教学的教学质量,逐步优化地方高校双语教学的管理机制。

参考文献:

[1]刘敏,朱丹妮,李曼君.金融全球化背景下金融学专业双语教学模式创新研究[J].新课程研究(中旬刊),2018(4):30-33.

[2]滕小硕.金融专业双语课程教学模式探析[J].时代金融,2017(35):283,285.

[3]徐欣.高校金融专业实施双语教学的质量保障体系构建[J].财会学习,2017(11):222.

[4]杨玲.地方院校国贸专业开设国际金融双语教学探讨[J].当代经济,2014(20):98-99.

[5]常颖.国际经济与贸易专业双语教学思路探讨[J].商业文化(下半月),2012(10):299.

作者:丁娜

双语教学金融学论文 篇2:

金融学专业课程双语教学中的文化冲突与磨合

【摘 要】本文通过对双语教学过程中课程大纲的构建、国情差异的处理和教学案例的选择等问题的探讨,提出了解决金融学专业课程双语教学中出现的文化冲突及磨合问题的新思路。

【关键词】双语教学 金融学专业课程 文化冲突 磨合

双语教学(Bilingual Teaching)在我国高教领域的兴起已有十余年的历史。这种在专业课的教学过程中,将外语和母语相结合的教学方法,能够让学生在学习专业知识的同时,提高其英语语言应用能力。得益于当今社会日益国际化的大趋势,双语教学自其诞生之日起,就备受国内高校的青睐,相关的理论及实践研究也相当丰富。

金融学专业作为近年来公认的热门专业,由于学生的国际化意识更强,英语平均水平更高,以及英文教材和教辅资料更易获取等原因,一直以来,双语教学开展的时间更长、范围更广、强度更大。双语教学中,采用英文教材是最基本的要求,也是绝大多数高校、绝大多数专业所开设的双语课程中都能轻松满足的条件。然而,实践中或多或少地都会出现学生面对英文原版教材“水土不服”的现象,通常,大家会将其归咎于学生英语语言能力的不足,而鲜有从语言文化角度的探讨。事实上,任何语言都是一种艺术,都与它所处的社会文化背景息息相关,对读者而言,语言文化的缺失才往往是造成阅读理解障碍的主要原因。这一点,尤其在社会科学学科中表现得尤为明显。

因此,本文将以金融学专业的核心专业基础课《货币金融学》为例,从文化的冲突与磨合的视角,讨论金融学专业课程双语教学过程中可能出现的若干问题。

一、课程大纲的构建

课程大纲是整个课程教学的主导和框架,是教学内容逐步铺陈和深入的线索。对于金融学专业课程而言,中外教学体系往往有比较明显的差异。以金融学的核心专业基础课《货币金融学》为例:国内教材一般是从货币、信用谈起,逐步引入金融的范畴,进而谈到金融市场、金融中介、国际金融及一系列的宏观金融问题,遵循的是一种由点到线再到面的思路,是从根源入手逐渐延伸的过程;而国外教材,以Mishkin的The Economics of Money, Banking & Financial Markets为代表,往往是从金融体系的总览开始,再对体系中的各个部分进行逐一剖析,是从现象入手徐徐求解的过程。

课程大纲的差异是双语教学实践中需要面对的首要文化磨合。具体而言,在选用外文教材的前提下,究竟是沿用国内传统教学思路还是遵从外文教材的既有思路,是教学过程中首要的问题。通过对两种大纲思路的教学实践及比较,我们发现,对《货币金融学》课程而言,遵从外文教材思路的教学效果更佳。综合考虑,原因有二:

一方面,基于《货币金融学》的课程性质。《货币金融学》是一门专业基础课,是整个课程体系中开设较早的课程之一,一般来说开设于第三或第四学期。这个阶段的学生,对金融学学科体系的认识尚未形成,而《货币金融学》课程的教学目的则恰恰是为了帮助学生认识金融学学科及专业的总体框架。因此,与教材相对一致的教学思路有助于学生迅速建立对金融学主要研究内容的整体认识,从现象入手逐步剖析的教学方法也有利于增强学生的学习兴趣,提升教学效果。相反,如果教材内容和教师讲授思路无法基本吻合,很容易使仍处于“初学者”阶段的学生陷入混乱无措、头绪不清的困境,影响教学效果。

另一方面,基于双语教学本身的特征。毋庸置疑,双语课程中的语言障碍是客观存在的,外文教材的阅读困难也是不可避免的,为此,学生在学习过程中,对教师讲解过程的依赖性将大大加强。试想,如果学生发现教师上课所讲的内容与课本相去甚远,或者相对于课本跳跃性极强,无论是课堂教学的效果,还是课后的复习巩固,都很可能大打折扣。因为此时,学生无法有效地将教材内容和教师的授课内容及时配对,导致原本就存在的外文教材阅读困难进一步放大,直接影响学习兴趣和学习效果。

二、国情差异的处理

对于从属于社会科学学科的金融学而言,无论是金融体系的构建与运转,还是金融市场的规则与模式,抑或是金融监管的思路与手段,都与一国的政治体制、经济基础,甚至人文环境息息相关。因此,在采用国外教材的双语教学课程中,不得不面对国情差异带来的一系列问题。

仍以《货币金融学》为例。由于该课程所采用的英文教材完全按照美国现行金融体系编排,且内容又涉及金融系统的方方面面,因此面临的国情差异尤为明显。教学过程中,我们发现,对这类差异的处理将极大地影响教学效果,如果处理不当,很可能会造成学生对相关概念和理论的错误认识和理解。为此,我们认为,教学中面对国情差异带来的文化冲突,应遵循如下三个原则加以处理:

首先,正视差异,讲解清楚,对比明白。应该说,这一点是授课的基本要求。对专业课程的教学而言,很多时候,学生都好像是一张白纸,教师书写于其上的,决不能是模糊不清,甚至错误的信息。面对外文教材,更要求教师能讲解清楚,对比明白。教师需要在清楚讲解相关概念、理论或方法的基础上,明确指出哪些知识点是国内外都可适用,又有哪些是不能适用于我国的。有条件时,还应考虑介绍对应知识点上我国的基本情况,并进行对比分析。

其次,遵循基本理论寻找共性,着眼社会实践分析差异。区别和对比只是手段,不是目的,国情差异固然存在,客观规律也绝不会被掩盖。对比的过程不仅要“求异”,也要“求同”。以《货币金融学课程》为例,“求同”着眼于理论层面,是指在对比中寻找经济金融体系的基本规律,总结其中蕴含的基本货币理论,归纳金融模型的基本思想;“求异”则从实践角度入手,是指要根据国内外的国情差异和东西方的文化分歧,因地制宜地分析差异,并尝试追根溯源,寻找差异产生的原因。

再次,引导学生思考、鉴别与借鉴。更进一步,教师应通过对代表性案例的剖析,培养学生在基于特定国情背景下运用基本理论解决实际问题的能力,力求实现会思考、能鉴别、巧借鉴的教学目标。

三、教学案例的选择

案例教学是金融学专业课程中必不可少的组成部分,在帮助学生领会教学内容,掌握相关理论和方法的过程中,具有举足轻重的作用。双语教学环节中,案例教学的地位则更加突出,除了原有功能外,还有助于提升学生学习兴趣,克服语言障碍。然而,双语教学中的案例选择,同样面临着文化的冲突。可以说,外文教材中的案例相当丰富,但它们都是为教材固有的教学体系和所处的国情环境服务的,因此,在我们的双语教学中,切忌完全照搬,全盘接收,而是应该善于挑选,巧妙补充。

首先,善于挑选,是指要从课本的大量案例中,选择最能反映所讲授理论,最能体现所在国国情特色的例子。外文教材大多以案例众多、阅读素材丰富见长,但无论是课时限制还是客观存在的文化冲突,都要求教师不得不进行选择。基于课程专业性和双语教学文化冲突的共同考虑,选择案例时应遵循三个原则:充分反映相关理论知识的原则;高度契合案例发生国国情的原则;妥善表现不同案例发生国国情差异的原则。

其次,巧妙补充,是指根据我国实际,为学生补充具有中国特色的案例,这些案例要能印证所讲授的基本理论,同时还要能与其他案例形成对比,突出国情差异的影响。

综上所述,随着我国国际化程度的日益增强,金融业对外开放程度的迅速加大,以及未来高校学生英语能力的进一步提高,双语教学将会在今后几年中得到更大规模的重视和普及。面对金融学专业课程双语教学中的文化冲突,正视并且主动加以磨合是唯一可行的解决途径。实践中,我们发现,从课程大纲的构建、国情差异的处理和教学案例的选择等方面入手,将有效地突破客观存在的文化差异为双语教学工作带来的障碍,进而实现在传授专业知识的同时,兼顾提高英语语言应用能力的目标。

【参考文献】

[1]张芸芸.双语教学在培养高校复合型人才方面的实际应用[J].英语广场,2015(12):58-59.

[2]柏宝春,赵建程.国际金融课双语教学效果的影响因素分析[J].金融教学与研究,2015(02):76-78.

[3]郭方.金融双语课程主动学习教学设计探析[J].当代经济,2015(25):108-109.

[4]赵宁,汪振双.金融专业“往复式”双语教学模式构想[J].牡丹江大学学报,2015,24(03)155-158.

[5]韩莉.《国际金融》双语教学的实践与思考[J].金融理论与教学,2015(04):88-91.

作者:张普 姚惠泽

双语教学金融学论文 篇3:

论高校双语教学质量评价体系的构建

[摘要]我国高校的双语教学经过不断发展,已经取得了一定的成就,为我国现代化与国际化的发展提供了高素质的综合人才。但是,我国高校的双语教学依旧处于发展的初级阶段。文章主要分析了高校双语教学评价体系的原则,指出建立双语教学评价体系一方面能够充分了解双语教学的发展进程,另一方面能够引导与规范双语教学。

[关键词]双语教学 评价体系 构建

[作者简介]闵海燕(1968- ),女,辽宁锦州人,渤海大学经法学院,副教授,硕士,研究方向为区域经济。(辽宁 锦州 121013)

[课题项目]本文系2013年度辽宁省教育科学“十二五”规划立项课题“高校双语教学存在的问题及评价体系的构建”的研究成果。(项目编号:JG13DB250)

双语教学是指在教学中部分或全部使用第二语言或外语对学生进行非母语语言的专业课教学,使学生不仅掌握专业知识,而且能够运用第二语言进行交流和学习。在适应经济全球化发展的过程中,双语教学有着不可取代的重要作用。一些高校在双语教学效果的评价上进行了有益的探索和实践。王韶辉、史仪凯初步构建了包括教学管理、教师素质、学生能力等指标在内的量化质量评估体系。方玺认为双语教学在复合型人才培养方面发挥着重要的作用,应该通过教学质量保障体系构建来切实提高高校双语教学的质量,使高校双语课程建设达到更高的水平。蔡溢对大学双语教育的意义进行了研究,认为双语教学应该将双语教学社会效益的实现作为最终目的,以此来推动个人的发展,通过国际沟通与交流,实现大学双语办学的开放性。这些研究和实践对于双语教学的科学评价起了一定的促进作用。但总体上讲,我国还没有建立起一套规范的、科学的双语教学评价体系。高校双语教学评价体系的构建不仅能够规范双语教学管理,保证双语教学效果,而且对双语教学的开展与实施具有重要的促进作用。

一、高校双语教学质量评价的原则

在高校双语质量评价体系构建的过程中,首先要遵循教育教学的基本规律,其次要充分考虑双语教学的特性,要达到教学要求,实现教学效果。双语教学会受到多种因素的制约,如社会发展水平、高校教育环境、高校内部因素,具体包括教师与学生的素质、教学模式、教学方法、教学环境、管理体系等。由于影响因素较多,如果在双语教学过程中对所有教学质量特征进行评价是不太现实的,因此需要在众多因素与特征中选择具有代表性的、独特的主导性指标,确保评价的科学性与准确性。

1.系统性原则。系统性评价是指对教学质量进行整体评价,而不是对教学的某一方面或者其中某一项内容进行评价。评价的内容涉及教学过程中的各个方面,包括上课前的准备,课堂教学的实施(教学内容、教学方法、教学模式等),作业的布置,课外的辅导、答疑等方面。要将这些方面都联系起来,作为一个整体进行评价。

2.时代性原则。高校双语教学质量评价体系的各个层次之间具有明确的分界,各个评价指标都具有明确的内涵,相互之间是独立的,不能重复或者矛盾。随着高校教学改革的不断深入,双语教学质量评价体系应不断更新,适应当前双语教学的新形势与新需求。

3.可行性原则。在对双语教学质量进行评价的过程中,选择的评价指标必须要与高校当前的教育改革情况相一致,而且这些评价目标必须是能够实现的,不能选择“空中楼阁”式的目标。双语教学质量评价要点要具有可观察与可度量,评价方法要有可操作性。

4.导向性原则。在对双语教学质量进行评价的过程中,要明确质量评价的最终目的是提高教师教学质量,促进学生学习的发展进步。导向性原则就是在评价的过程中要突出学生的主导地位与作用,着力提高学生的专业学习和外语综合运用能力。双语教学质量评价体系要为教师提供更加明确的行为准则与行动方向。

5.激励性原则。当前,我国的高校双语教学处于初始阶段,需要通过激励性的质量评价体系来促进双语教学的快速、健康发展。激励性原则就是在构建教学质量评价体系时,对教师和学生采取激励措施,使教师能积极从事双语教学工作,使学生对双语学习感兴趣,实现双语教学的目的。要挖掘教学过程中的闪光点,创建和谐融洽的教学氛围,从而发挥其激励作用。

二、高校双语教学质量评价指标体系的构建

1.一级指标的构建。双语教学有别于传统教学,所以在评价的过程中不能够套用传统的评价标准。由于我国的双语教学依旧处于初级阶段,在对双语教学进行评价的过程中,一方面要注重终结性评价,另一方面也要重视过程监控。指标逐层分解是目前高校双语教学质量评价的主要方法,它是从高层到低层逐层进行构建,而且各个指标层之间可以独立存在。因此,可以把与双语教学呈正相关的教学条件、教学过程、教学效果作为双语教学质量评价体系的一级指标。

2.一级指标的分解。对一级指标进行分解后形成二级指标,具体如表所示。

第一,教学条件。教学条件是指高校所具备的实施双语教学的基本条件,主要包括专业素质较高的教师、一定外语水平的学生、合适的双语教材,因此,“教学条件”一级指标下应设立教师、学生、教材三个二级指标。首先,专业素质较高的教师在双语教学中处于主导地位,教师自身的素质对双语教学质量有着直接的、重要的影响,既要具备良好的专业素质与教学能力,又要具备良好的外语水平。其次,对有一定外语水平的学生来说,双语教学指的是在专业课教学的过程中运用外语,因此学生的外语水平与接受外语教学的能力对双语教学的效果有着直接的影响。同时,对双语教学的效果有着直接影响的还有学生对课程专业知识的熟悉度和对双语教学的认知度。因此,在“学生”二级指标下应设立外语水平、专业素质、双语教学认知度三个三级指标。再次,教材的选择在双语教学中起着非常重要的作用,教材难度、课程资料丰富程度都直接影响双语教学的效果。双语教学教材的选择要结合我国国情及学校的课程设置,选择合适的教材,在“教材”二级指标下设立教材配套度、教材资源丰裕度两个三级指标。

第二,教学过程。“教学过程”主要包括教学内容与教学方式两个二级指标。首先,双语教学的教学内容不仅概念要清晰、重点难点要突出,而且要有明显的本土色彩,要结合国内的制度背景与教材的结构体系,因此,“教学内容”二级指标下应设立授课内容清晰准确、重点难点突出、本土化三个三级指标。其次,合适的教学方式不仅能激发学生的学习积极性,确保双语教学的效果,在教学的过程中还要根据外文的运用比例来选择合适的教学模式,以确保双语教学的质量,因此,“教学方式”二级指标下可设立双语整合度、双语听懂度两个三级指标。

第三,教学效果。教学效果主要是对教师的专业水平、教学的方式方法、学生的学习情况等进行的检测。我国双语教学指的是利用外文教材进行教学的模式,具有提升学生专业能力与外语能力双重目标。教学效果主要包括专业目标与外语目标两个二级指标,在“专业目标”下可设立考试评价、学生评价和专家评价三个三级指标,在“外语目标”下可设立学生自评一个三级指标。

三、构建高校双语教学评价体系的措施

对教师而言,传统的双语教学评价仅仅注重教师的教学质量,将所有注意力都集中在教师专业知识、教学活动组织等方面,忽视了教师的语言能力;对于学生而言,传统的双语教学评价仅仅针对学生掌握的专业知识,而忽视了对学生语言能力的考核。

1.对双语教学的管理制度进行完善。双语教学是一个较为系统的工程,教育管理部门要在调研的基础上,不断加强制定双语教学标准的科学性,规范双语教学的实践工作。教育管理部门要从政策方面支持双语教学,使有条件的学校积极开展双语教学,在传统评价体系的基础上不断地探索与创新,实现双语教学配套教学体系的不断完善。

2.针对双语教学的管理设立专门机构。当前,我国绝大多数高校的教学行政机构都是既负责教学决策,又负责教学管理。在对教学质量信息进行反馈的过程中,主要依靠行政管理系统中的自我反馈。双语教学在我国还是初级阶段,因此很多学校没有设立专门的管理机构。为了达到双语教学的目的,保证双语教学的效果,高校需要设立专门的机构对双语教学进行管理与评价。相关管理部门要出台相应的政策,建立相应的配套制度,例如督导评教、学生评教、院系评价等。双语教学管理机构在这些政策和制度的指导下,对双语教学进行监督和管理,促进学校双语教学顺利实施,提高双语教学质量。

3.重视学生的全面发展。当前的双语教学并没有形成学生专业知识考核的统一标准,也没有形成考核学生外语实际应用能力的统一标准。在传统的教学评价体系中,期末考试是最主要的评价形式,而这种形式并不能够全面、真实地反映学生的专业知识与外语应用水平。因此,对学生的学习效果进行评价时,需要采取多元化的考试形式,笔试与口试相互结合、平时成绩与期末考核成绩相结合等,改变传统的考核方式,提高学生双语学习的积极性。

在日常的双语教学课堂中,教师可以根据学生在课堂中的表现给出一个平时成绩,学生在课堂中的发言情况、课堂小测验中的成绩、作业完成情况等都可以作为平时成绩的参考标准。在对学生平时表现的考核中,应更加注重学生的学习态度、专业知识的学习掌握情况、英语实际应用的情况等。期末考试主要是整体地、系统地了解学生的知识把握情况及运用情况,注重考核学生专业知识综合应用能力、创新能力以及外语综合运用能力。要将平时成绩与期末考核成绩结合起来,对学生的成绩进行综合评价,还要逐步加重平时成绩在总成绩中的比重。综合评分的方法包括百分制、评语结合、等级制等。

4.重视对教师教学质量进行评价。对双语教师教学质量评价主要从两个方面考虑,一是教师的专业素质,二是教师的外语交流能力。在评价的过程中,首先要对教师的外语水平、教学过程以及科研能力等进行评价,其次要对教师利用教学资源、讲授知识点、重点难点等方面的能力进行评价。具体评价内容上,一是教学态度,如备课及教案情况、作业布置情况、作业批改情况以及对学生的关注情况等;二是教学素养,如专业知识水平、外语水平等;三是教学内容,如教学目标、教学时间安排、教学内容系统化及教学模式运用情况等;四是教学效果,如课堂学生听课情况、学生外语水平与专业知识水平等。

5.建立教学信息反馈系统。双语教学信息的反馈是对双语教学质量进行评价与管理的基础。因此,在双语教学信息的反馈系统中应建立多条信息反馈渠道,全面、准确地收集双语教学信息。要确保信息反馈渠道的畅通,从而确保双语教学信息的获取,一旦出现质量方面的问题,一定要及时采取相应的措施进行控制、调整。需要收集的双语教学信息包括教师教学方面的信息、学生学习方面的信息、双语教学管理方面的信息以及双语教学培养的人才在社会中的实践信息、社会对双语人才的需求信息、用人单位对双语人才的评价信息等。双语教学信息反馈系统实现立体化、全方位,为建立双语教学质量评价体系奠定坚实的基础。

四、总结

高校双语教学的最终目的是培养学生的英语思维,并最终使其成为专业复合型人才。本文指出构建高校双语教学评价系统能够有效地促进双语教学的发展,高校应该对自身的情况进行分析,结合实际情况建立评价体系,从而使双语教学的整体质量得到提高,一方面为我国输送更多的双语复合型人才,另一方面为还未开展或者正在准备开展双语教学的高校提供借鉴。

[参考文献]

[1]石红,郭翠琴.高校双语教学分阶段、分层次教学模式建设的思考——以金融学专业课程为例[J].无锡职业技术学院学报,2011(3).

[2]武晓燕,吴唯.高职特色双语教学模式的构建——以中澳合作班教学实践为例[J].湖北经济学院学报:人文社会科学版,2010(6).

[3]王韶辉,史仪凯.我国高校双语教学质量评估指标体系构建研究[J].北京大学学报:哲学社会科学版,2011(S2).

[4]方玺.高校双语教学质量保障体系构建研究——基于高等教育国际化背景[J].湖州师范学院学报,2014(1).

[5]康淑敏.从教学语言运用视角构建高校双语教学模式——以地方高校双语教学实践为例[J].南京理工大学学报:社会科学版,2012(6).

[6]努尔古丽·阿不都苏力,阿依努尔,邓方江,等.高校双语教学存在的问题与建议——以“管理学”双语课程为例[J].内蒙古农业大学学报:社会科学版,2013(1).

[7]蔡溢.培养国贸专业学生八个核心能力的双语教学评价体系构建研究——以浙江越秀外国语学院为例[J].牡丹江师范学院学报:哲学社会科学版,2014(4).

作者:闵海燕

上一篇:ISAS教学法论文下一篇:云服务网络教育论文