论文题目:《剑桥英语史》第三卷(6.3-6.5)汉译实践报告
摘要:本篇汉译实践报告是基于理查德·M·霍格(Richard M.Hogg)所著《剑桥英语史》(第三卷第6章第3节至第5节)的英汉翻译过程而写。《剑桥英语史》是一部详尽地叙述英语历史的多卷本巨著,其恢弘的气度和内容的权威性都是空前的,该书第三卷介绍了1476-1776年间英国英语正词法、英语标点符号、音系学、词法学、句法学和英语的标准化过程等内容,显示了独到的视角和多样的分析方法。笔者所译的第三卷第6章的第3节至第5节主要介绍1476-1776年的英语发音、句法以及英语的各种地域变体差异等。笔者以汉斯·弗米尔(Hans Vermeer)的翻译目的论为理论指导,通过对目的论概念和原则的具体阐释,以及在分析原文特征的基础上,用案例论证了翻译目的论在语言史翻译中的运用。本报告分为五个部分,前两章为项目介绍、文本分析。第三章具体介绍国内外在翻译目的论上的研究现状、目的论的三大原则以及翻译目的论与传统翻译理论的对比。第四章主要是通过案例分析,阐述了翻译目的论在本次汉译实践过程中的运用,从而使译文能达到整体翻译行为的目的。最后一章总结本次汉译实践的心得体会及相关思考。通过本次翻译实践,笔者深深体会到针对语言史这种文学体裁进行翻译的不易之处。译者不但需要熟练掌握语言表达,更要忠实于原文语言特点,让目的语读者得到与源语读者相同或相近的阅读体验。最后,希望该报告能够给那些对语言史翻译感兴趣的译者以启发和帮助。
关键词:《剑3桥英语史》;翻译目的论;三原则;翻译策略
学科专业:翻译硕士(专业学位)
摘要
Abstract
Chapter1 Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Difficulties in the Translation
1.3 Significance of the Study
1.4 Layouts of the Report
Chapter2 Introduction of Source Text
2.1 Main Contents of Source Text
2.2 Characteristics of Source Text
2.2.1 Lexical Characteristics
2.2.2 Syntactic Characteristics
2.3 Previous Research on Source Text
2.3.1 Foreign Research
2.3.2 Domestic Research
2.4 Summary
Chapter3 Skopos Theory
3.1 Previous Research on Skopos Theory
3.2 Main Contents of Skopos Theory
3.3 Basic Rules of Skopos Theory
3.3.1 Skopos Rule
3.3.2 Coherence Rule
3.3.3 Fidelity Rule
3.4 Advantages of Skopos Theory over the TraditionalTranslation Theories
3.4.1 Traditional Equivalence-based Methods
3.4.2 Advantages of Skopos theory
3.5 Summary
Chapter4 Case Study
4.1 Feasibility of Skopos Theory
4.2 Translation Methods
4.2.1 Accurate Representation of Word Translation
4.2.1.1 Annotation
4.2.1.2 Use of Chinese Four-Character Structures
4.2.1.3 Conversion
4.2.2.Faithful Expression of Sentences
4.2.2.1 Literal Translation
4.2.2.2 Free Translation
4.2.2.3 Amplification
4.2.3 Coherent Translation of the Text
4.2.3.1 Reorganizing
4.2.3.2 Splitting
4.2.3.3 Inverting
Chapter5 Conclusions
5.1 Summary
5.2 Limitations and Reflections
References
Appendix
Acknowledgements
【英语翻译心得体会论文提纲】相关文章:
初中英语教学经验体会论文提纲11-15
英语翻译直译论文提纲11-15
医学英语翻译论文提纲11-15
英语翻译的论文提纲11-15
英语电影翻译论文提纲11-15
商务英语翻译策略论文提纲11-15
学生英语翻译能力论文提纲11-15
商务英语翻译分析论文提纲11-15
英语翻译思想转变论文提纲11-15
公示语英语翻译论文提纲11-15