日语口译教程 第四课—第十课

2024-05-02

日语口译教程 第四课—第十课(共2篇)

篇1:日语口译教程 第四课—第十课

日语口译教程(第四——十课)

第四課 表示高兴与感动

1、通过这次访问,我们亲眼看到了你们在各方面取得的辉煌成就,使我们感到非常钦佩。※今回の訪問を通じて、皆様が各方面で輝かしい〔かがやかしい〕成果を挙げておられるのを目の当たりにして、大変感心しております。

2、今天,我们有机会访问○○,学到了很多东西,感到非常高兴。

※本日、私どもは○○を見学し、多くのことを学ぶ機会を持つことができて、大変嬉しく存じます。

(本日、私どもは○○を見学する機会を得まして、勉強になりました。大変嬉しく存じます。)

3、今天我们有机会参观○○,感到格外高兴。

※本日、○○を見学する機会に恵まれたのは、望外の喜びでございます。

4、今天,我们有机会和朋友们亲切交谈,感到格外的高兴。

※本日、私どもは友人の皆様と親しく懇談する機会を得まして、殊の外嬉しく存知ております。

5、虽然今天天公不作美,但还是有这么多人来出席恳谈会,真是让人高兴。

※本日、あいにくのお天気にもかかわらず、この座談会にかくも多数ご出席くださり、誠に嬉しく思います。

6、这次展览会获得巨大成功,真是值得我们双方共同庆贺的啊!

※本展覧会が大きな成功を遂げることができて、誠にご同慶の至りでございます。

7、没想到这次展览会的人数会达100万人之多,我们为此感到欢欣鼓舞。

※今回の展覧会の入場者が100万人に達したことは、私どもに大きな喜びと励ましを与えてくれました。

8、中日合资兴办的工厂已经开始投产,并取得一定的成果,这使我们感到非常高兴。※中日合弁のこの工場が生産を開始し、一定の成果を挙げつつあることは、我々は大きな喜びでございます。

9、今天,我们两市之间实现多年夙愿,结为友好城市,这使我感到无比高兴。

※本日、私たち両市の間に長年の宿題がついに叶い、姉妹都市の協定が調印される運びとなりました。私は無上の喜びでございます。

2009-10-10 土曜日

第五课 表达印象

1、在车间和研究所里,可以看到职工和研究人员为提高产品质量以及改进技术而努力工作的情景,给我们流下了深刻的印象。

※作業場と研究所では、従業員たちが品質の向上と技術の革新に取り組んでいる真剣なすげたは、私どもに強い印象を与えてくれました。

(工場の作業場と研究所では、品質の向上と技術の革新に取り組む従業員の真剣な姿が見られ、深く印象が残りました。)

2、中国现在正在进行体制改革,实行对外开放政策。特别是在经济特区的建设工地上,呈现着一派朝气蓬勃的景象。这给日本朋友留下了深刻的印象。

※中国は今、体制改革を推し進め、対外開放の政策を実行しております。特に経済特区の建設現場には活気が漲っており〔みなぎる〕、日本の友人に強い印象を与えました。

3、中国顶住了亚洲经济危机的风暴,正式加入了WTO并且申奥成功,这一次有战胜了非典的侵袭,这一切都是改革开放路线给我们带来的可喜成果。

※中国はアジア経済危機の嵐にきちんと対応でき、正式にWTOへの加盟とオリンピック主催国の誘致〔ゆうち〕に成功し、この度またSARS〔サーズ〕の来襲〔らいしゅう〕にも打ち勝ちまして、これらすべては みな改革開放路線がもたらしてくれた輝かしい成果であります。

4、通过参观,我们感觉到,现在贵国农民通过自主开发和引进海外先进技术两条路并举,生产积极性大大提高,大家干劲十足地从事农业生产。

※見学を通じて感じたことは、今はおくにの農家は自主開発と国外の進んだ技術の導入〔どうにゅう〕と言う二本立てによって、生産意欲が多いに高まり、みんな生き生きとして農業に従事しているということです。

注意:①体制改革〔たいせいかいかく〕――體制改革

②活気が漲る〔みなぎる〕―― 一派生氣

③推し進め〔おしすすめ〕――推進

④対外開放政策〔たいがいかいほうせいさく〕――對外開放政策

⑤アジア経済危機――亞洲經濟危機

⑥加盟する。〔かめい〕〇――加盟,加入,參加。

⑦主催国〔しゅさいこく〕②――主辦國。

⑧来襲〔らいしゅう〕〇――來襲,侵襲。

⑨打ち勝つ=乗り越える――戰勝。

⑩改革開放〔かいかくかいほう〕⑤――改革開放。⑪誘致〔ゆうち〕①――誘致,導致,招致。

⑫二本立って〔にほんたって〕④――兩條路並舉。⑬生産意欲〔せいさんいよく〕⑤――生產積極性。⑭生き生きとして―幹勁十足。

⑮農業に従事する。-從事農業生產。

第六课 表达结果

1、各位在各地洒下的友好的种子,一定会生根发芽,开出绚丽的花朵,结出丰硕的果实。※ 皆様が各地に撒かれた〔まかれる〕友好の種は、きっと深く根を下ろし、美しいはなが咲かせ、豊かな実〔み〕を結ぶに違いありません

2、我们仅用了两周的时间游历了如此辽阔的国土,真可谓是“走马观花”。不过作为我们了解中国和开展交流的第一步,收获还是不小的。特别是在旅途中,跟各位交上了朋友,我们感到非常的高兴。

※ この広大〔こうだい〕な大陸を二週間という短い時間で、駆け回ったわけですから、誠に「馬上花を見る」思いでありましたが、中国を理解し交流を深めていく第一歩〔だいいっぽ〕としては、大きな収穫でした。殊に、道中〔どうちゅう(旅途、路中)〕皆様ととても仲良くなれたことは、大きな喜びであります。

3、我们高兴地看到勤勉的日本国民为了摆脱经济低迷期而刻苦奋斗,并取得了辉煌的成果。※私どもは 勤勉な日本国民が目下の経済低迷期から脱出するために、刻苦奮闘し、輝かしい成果を挙げておられることをうれしく発見しました。

4、去年我们派出了青年代表团,还举办了书法美术展览会、中国物产展览会、中国电影周,都取得了一定的成果,大大加深了双方的理解,为中日友好交流的新飞跃奠定了基础。※昨年は、青年代表団の派遣〔はけん〕、書道絵画展覧会、中国物産展、中国映画週間の開催などをして、それぞれ、一定の成果を収め、相互理解を大いに深めることができました。これらの成果は、中日交流新しい飛躍への原動力でありましょう。

5、从3月15日起开始举行的展览会与今日胜利闭幕。中国商品展销会在促进中日双方相互理解、加深双方友谊方面取得了丰富的成果。

※今年三月十五日より、開催されて、参りました中国の物産展覧会は、中日双方の相互理解を促し〔うながす〕、友好を深める上で、豊かな成果を収め、本日の成功裏に、閉幕しました。

6、我们相信本次的展览会对于促进中日双方的相互理解和增进友好起到了一定的作用。※私どもは今回の展覧会が、駐日双方の相互理解と友好を増進することに、寄与できると確信しております。

7、取得如此輝煌的成果,大大超出了我們的預想,是非常值得共同慶賀的。

※①こんな輝かしい成果を挙げておられて、私どもの予想を超えることは 誠にご同慶の至りでございます。

②今回は予想外の大きな成果が挙げられたことは 誠にご同慶の至りでございます。③このような成果は われわれの予想を大きく上回ることがありまして、誠にご同慶の至りでございます。

注意:経済低迷期〔けいざいていめいき〕-經濟低迷期 刻苦奮闘〔こっくふんとう〕―刻苦奮鬥

書道絵画展覧会〔しょどうかいがてんらんかい〕―書畫展覽會 中国物産展〔ちゅうごくぶっさんてん〕―中國商品展銷會 中国映画週間〔ちゅうごく・えいがしゅうかん〕―中國電影周 大いに深める―極大加深了

新しい飛躍への原動力〔あたらしい・ひやく・への・げんどうりょく〕―新的飛躍的原動力

理解を促す〔りかいをうながす〕-促進了理解 ~に寄与できる。〔に・きよ・できる〕―對~有一定作用 予想を上回る。〔よそうを・うわまわる〕―超出預想 日本語の通訳(第七課 回顾过去)

1、中日两国友好交流的历史源远流长、连绵不绝。鉴真和尚和阿倍仲麻吕等伟大的先驱者们在历史上写下了光辉的一页。

※中日両国の友好往来の歴史は遠い昔より、連綿と続いてきたものです。鑑真和上と阿倍仲麻呂といった偉大な先駆者たちが、輝かしい歴史を残してくれました。

(中日両国の友好往来の歴史は遠い昔より、連綿と続いてきたものです。鑑真和上と阿倍仲麻呂といった偉大な先駆者たちが、輝かしいページを書き残してくれました。)

2、回顾过去的40年,我们披荆斩棘,克服了重重困难,为发展两国的友好关系而竭尽了全力。

※過ぎ去った40年を振り返ると、茨〔いばら〕の道を切り開く、度重なった〔たびかさなった〕(幾多)の困難を克服〔こくふく〕し、両国の友好関係の発展のために、力を尽くしました。

3、我们之间30年来的交流并不是一帆风顺的。

※私たちの間の30年来の交流はうまく進めていくこととは言えません。

(30年来の私どもの間の交流は 決して、順調〔じゅんちょう〕に発展してきたとは言えません。)

4、让我们回顾一下与日本各界交流的历史吧!早在1962年,就开始了人员往来。当时并没有树立正式的帮教关系,仅依赖互信友好积累起交流的成果。※私たちと日本各界〔かっかい〕の交流の歴史を振り返りましょう。早くも1962年より、人員の往来が始まりました。当時、正式な国交も樹立〔じゅりつ〕されておらず、ただお互いの信頼関係に通じて、着実〔ちゃくじつ〕に交流の成果を積みあがるしかありませんでした。

5、中国有一句古话,叫做“饮水思源”,因此当我们回顾这些成果的时候,我们不能忘记那些为了构筑两国友好关系而倾注心血的先驱们。

※中国の諺には「水を飲む時、源を思う」ともうします。ですから、これらの成果を振り返る時、両国の友好関係を築くために、心血「しんけつ」を注がれた「そそぐ」先駆者のことを忘れてはいけません。

注意:心血を注ぐ。/倾注心血。

水を飲むとき、源を思う。/饮水思源。

茨を切り開く。/披荆斩棘。

国交が樹立される。/国交を樹立する。/建立邦交。

信頼関係により。/根据信赖关系。

交流の成果を積み上げる。/积累交流成果。

日本語の通訳(第八課 表示展望与期待)

1、我期待各位尽早掌握生产技术和经营之道,为贵工厂的发展和繁荣做出贡献。

※ 皆さんが一日早く、生産技術や経営管理のノウホウ「know how」を修得し「しゅうとく」、貴方がた「あなたがた」の工場の発展と繁栄に役立てられますよう、心から期待しております。

2、我希望双方能借此机会,坦率地交换意见、加深了解。

※両方はこの機会によって、率直に意見を交換し合い、理解を深めたいと思います。(両方はこの機会によって、率直に意見を交換し合い、理解を深めて行こうと思います。)

3、我希望有关人员能够借此机会促膝长谈,直言不讳地交换意见。

※私は、この機会に関係者の間で膝を交えて話し合い、忌憚のない意見交換ができると希望する次第でおります。

4、今天晚上,让我们借举行恳谈会的良机,尽情畅谈,建立起更加广泛的友谊吧。

※今夜は、この懇談会の席をお借りして、大いに楽しく語り合い、友情の輪を広げようではありませんか。

5、关于这些悬而未决的问题,让我们今后继续保持联系,多多磋商,共同努力争取早日解决。

※これらの未解決の問題につきましては、今後引き続き連絡を取り合い、相談を重ねて、早期解決のために共に努力して行こうではありませんか。

注意:忌憚「きたん」のない意見交換。/没有顾忌的交换意见。

相談を重ねる。/进一步磋商

一日も早く。/尽早。

心から期待しております。/从内心里期待。友情の輪を広げる。/扩大友情。

膝を交えて「まじえる」、話し合う。/促膝交谈。

補充:一方ならぬお世話。/格外的关照。

縁の下の力持ち。/无名英雄。

一堂に会する。/欢聚一堂。

貴重な時間を割く。/在百忙之中抽出宝贵时间。

第九课

祝酒辞

1,最后请允许我提议,为中日友好的进一步发展,为在座的各位女士们、先生们的健康干杯。

※最後に僭越ではございますが、乾杯の音頭〔おんど〕を取たらせていただきます。中日友好のよりいっそうの発展のために、ご列席の皆様のご健康のために、乾杯!

2,请允许我借主人的酒,为中日两国人民世世代代友好下去,为今天在座的各位朋友的身体健康,干杯!

※ ご主人の杯をお借りして、乾杯させていただきたいと存じます。中日両国の末永い(世世代代の・子々孫々の)友好のために、本日ご臨席の皆様のご健康のために、乾杯!3,为中日两国今后在00方面的交流进一步扩大,为中日友好事业的日益发展,为在座的各位朋友的健康和幸福,干杯!

※今後中日間の00方面における交流が一層拡大発展し、中日友好の輪が益々大きくなることをお祈りして、また、本日ご出席の皆様のご健康とお幸せを祈って、乾杯したいと存じます。乾杯!

4,祝00考察团的参观访问能够顺利进行,并获得满意的成果,干杯!

※00視察団の参観訪問が無事順調〔じゅんちょう〕に行われ、大きな成果を得られることをお祈りして、乾杯したいと存じます。乾杯!

5,让我们共同举杯,为00公司更加繁荣昌盛,为我们的业务关系进一步发展,干杯!※皆様と共に杯を挙げて、00会社の一層の繁栄と隆昌〔りゅうしょう〕のために、われわれの業務関係が一層進展することを願って、乾杯したいと思います。乾杯!6,让我们衷心祝贺这次电影节大获成功,并预祝中日两国电影界的交流进一步发展,干杯!※今回の映画祭の成功を心よりお祝いし、また今後中日映画界の交流の一層の発展を祈り、乾杯したいと存じます。乾杯!

7,为祝贺这次体育大会的成功,为中日体育界的交流进一步发展,为各位运动员取得更好的成绩,干杯!

※今回のスポーツ大会〔たいかい〕の成功を祝い、中日スポーツ界の交流がいっそう盛んになることを祈り、選手の皆様のより一層のご活躍を祈りして、乾杯!

8,为庆祝丽江市和高山市签署协议结为友好城市,为两市之间各个领域的交流进一步发展,干杯!

※ 00市と00市の友好都市提携の調印をお祝いし、両市間の各分野における交流が一層発展することを祈念〔きねん〕して、乾杯!注意:乾杯の音頭を取る/提议干杯

末永い・世世代代・子々孫々/长久的,世世代代的,子子孙孙。

無事順調/平安顺利

繁栄と隆昌/繁荣昌盛。

お祝いする/(自谦语)祝贺,庆贺。

映画界/电影界,影坛。

盛んになる/(交流)频繁

友好都市提携/结为友好城市。

各分野/各个领域。

第十课 表示信心和离别之际

1,我相信,不管我们遇到什么困难,只要我们能够取长补短,互相帮助,就一定能取得最后的成功。

※どんな困難があっても、私たちが長短相補い、協力さえすれば、必ず成功するものと確信いたします。

2,我相信,只要我们坦诚相见,就一定能找到解决问题的办法。

※我々が誠意を持って相対すれば、この課題を解決する道は必ず見つけることができるものと確信いたします。

3,我相信,举办这次展览会,对于进一步促进中日两国的交流,一定能起到巨大的作用。※今回の展覧会の開催は、中日両国の交流を更に促進する上で、極めて巨大な役割を果たすものと確信いたします。

4,今后只要我们遵循和平友好,平等互利,相互信赖,长期稳定的四项原则,坚韧不拔地解决一个又一个困难的话,我坚信我们的前途是无限广阔的。

※今後ともわれわれが平和友好、平等互恵、相互信頼、長期安定という四つの原則を守り、粘り強い努力を持って一つ一つの困難を解決してゆきさえすれば、私たちの前途は洋々たるものであると確信いたします。

5,我深信,今后我们如果能就双方共同关心的问题进一步加深交流和相互学习的话,就一定会有助于两国的繁荣和发展。

※今後双方が共に関心を持つ課題についてさらに交流を深め、互いに学び合うならば、必ずお互いの繁栄と発展に役立つものと確信いたします。6,我相信,双方如此开诚布公地交换意见,一定能够促进我们的共同事业稳步地向前发展。※このような率直な意見の交換により、私たちの共同の仕事は着実に推進できるものと確信いたします。

7,我们明天就要离开日本,踏上归国的路程了。在这里,对你们的热情款待,再一次表示衷心的感谢。

※私どもは、いよいよ明日日本を発って〔たつ・离开。出发〕帰国の途に着きます。ここに重ねて皆様の温かいおもてなしに対して、心から感謝いたします。

8,虽然我们逗留的时间非常短暂,只有两天,但是我们之间已经结下了深厚的友谊。在即将分别的时刻,我们心中感到依依不舍。

※私たちの滞在期間はわずか二日間という短いものでありましたが、私たちの間に深い友情の絆が結ばれました。今お別れを前にして、誠にお名残惜しい気持ちでいっぱいです。

注意:長短相補う〔ちょうたんあいおぎなう〕/取长补短

誠意を持って相対する。/以诚相待

粘り強い/坚韧不拔,坚持不懈。

平和友好・平等互恵・相互信頼・長期安定。/和平友好,平等互利,相互信任,长期安定。

誠意を持って、率直に意見を交換すれば。/开诚布公地交换意见。

着実に/稳步地。

日本を発つ/离开日本。

帰国の途に着く/踏上回国的路程。

友情の絆を結ぶ/结下深厚的友谊。

お名残惜しい気持ち/依依不舍。

前途は洋々たるものである。/前途无量。いよいよ/马上,立刻。

篇2:日语口译教程 第四课—第十课

三、【课内练习,诊断效果】

1、中华文化源远流长,中华美德代代相传。下列能体现中华民族传统美德的是

()

①敬业乐群,公而忘私②先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

③天下兴亡,匹夫有责④路漫漫其修远兮,吾将上下而求索

A.①②③B.①③④C.②③④D.①②③④

2、下列关于今天我们大力倡导的基本道德规范与传统美德关系的叙述,正确的是

()

①传统美德是传统道德中的精华

②今天倡导的基本道德规范充分体现了中华传统美德的精华

③今天倡导的基本道德是人人应该遵循的基本行为准则

④今天倡导的基本道德规范是对中华民族传统美德的继承,发展和创新

A.①②③④B.②④C.②③④D.①②④

3、目前,我国一些大中城市中享乐主义和拜金主义在一些未成年人中有蔓延趋势,追

求高消费成为时尚,有些已经超出了家庭支付能力。由此引起的经济纠纷,动武斗欧,甚至

是犯罪事件屡有发生。解决一些未成年人中存在的上述现象,最迫切的是要加强()

A.共产主义理想教育B.公民道德教育C.唯物主义教育D.人生观和价

值观教育

4、法治和德治的区别在于()

①法治属于政治建设、属于政治文明,德治属于思想建设、属于精神文明

②法治以法律的权威性和强制性规范社会成员的行为,德治以道德的说服力和感召力提高社

会成员的思想认同和道德觉悟 ③法治的对象是违法犯罪分子,德治的对象是人民群众

④法治重在惩罚已经违法犯罪的人,而德治则是重在教育那些尚未违法犯罪的人

A.①②③B.①③④C.②③④D.①②④

5、有人认为,随着我国社会主义市场经济的深人发展和社会的深刻变革,与社会进

步相适应的新思想、新观念正在不断丰富我们的精神世界,提升我们的思想道德境界。这

种观点()

A.违背了社会主义思想道德体系应该与社会主义市场经济相适应的要求

B.符合社会主义思想道德体系应该与社会主义市场经济相适应的要求

C.说明人们的思想道德境界是变化发展的D.说明我国的社会主义市场经济始终处在发展和变化中6、2008,江苏首批免费开放174家博物馆、公共图书馆、纪念馆和爱国主义教育

基地。这说明社会公共文化服务应该()

A.与社会主义市场经济相适应B.与社会主义法律规范相协调

C.与各种思想道德体系相包容D.与中华民族传统美德相承接

7、思想道德建设,是中国特色社会主义文化建设的重要内容和中心环节。社会主义思

想道德建设的重点是()

A.培育“四有”公民B.倡导公民基本道德规范

C.诚实守信D.弘扬主旋律,提倡多样化8、2008年中央文明办举办的“我推荐、我评议身边好人”系列活动,推出了一大批具有广泛社会影响和良好口碑的道德榜样。举办这一活动()

①会促进社会主义思想道德建设②有利于引领良好社会风尚的形成和发展③能够使人人成为有知识文化涵养的人④能够推动社会主义精神文明创建活动的开展

A.①②③B.②③④C.①②④D.①③④

9、某村是改革开放初期有名的“万元村,家家户户都过上了充裕的物质生活。不久,打牌赌博现象开始抬头,并愈演愈烈。于是,田地荒芜,人们无心经营管理,一些家庭矛盾不断升级„„,没过几年,原本远近闻名的“万元户”村变成了贫困村。材料说明()

A.必须大力建设社会主义核心价值体系B.必须加强社会主义精神文明建设

C.必须发展公益性文化事业,鼓励文化创新D.必须大力发展先进文化,主动抵制腐朽文化

10、胡锦涛在2008年全国组织工作会议上强调:选人用人要坚持“德才兼备、以德为先”,这样有助于干部进一步弘扬为人民服务的精神。这种精神是()

A.社会主义文化建设的中心环节 B.社会主义思想道德建设的原则

C.社会主义思想道德建设的核心D.发展中国先进文化的根本目标

11、建立社会主义市场经济体制是我国经济体制改革的目标。目前,我国已基本建立起社会主义市场经济体制,并取得了巨大的成就。那么,在这种充满活力的市场经济条件下,还需要社会主义的思想道德吗?为什么?

四、【课后作业,巩固提高】

1.中国特色社会主义文化建设的中心环节是

A.培育“四有”公民B.思想道德建设

C. 社会主义精神文明D.三个面向

2.在中国特色社会主义文化建设的系统工程中,必须紧紧抓住思想道德建设这个中心环节。是因为

①思想道德建设规定着文化建设的性质 ②思想道德建设规定着文化建设的方向

③思想道德建设是文化建设的灵魂④思想道德建设与社会主义文化建设的根本目标都是培育“四有”公民

A.①②④B.①②③C.②③④D.①②③④

3.社会主义思想道德建设以

①集体主义为原则②爱国主义为原则③遵纪守法为基本要求④“五爱”为基本要求⑤诚实守信为重点

A.①②③④B.②③④⑤C.①④⑤D.②③⑤

4.思想道德建设的着力点是

①社会公德 ②家庭美德 ③职业道德 ④传统美德⑤国际公约

A.①③④B.③④⑤C.②④⑤D.①②③

5.在社会主义思想道德建设中,我们要反对和抵制的思想和行为有

①金钱至上 ②追求卓越 ③损公肥私 ④贪图享乐 ⑤享受生活 ⑥礼尚往来 ⑦勤俭节约

A.①②③④⑤⑥⑦B.①②③④⑤⑦C.①③④D.②③④⑤⑥

学校是对未成年人进行思想道德教育的主渠道,必须按照党的教育方针,把德育工作摆在素质教育的首要位置,贯穿于教育教学的各个环节。要把弘扬和培育民族精神作为思想道德建设极为重要的任务,纳入中小学教育的仝迂程。据此回答6~7题。

6.针对我国学校德育的内容主要是围绕如何处理个人与他人、集体、社会的关系组成的,而忽略了如何处理人与自然关系的内容,有关专家建议应该将环境教育纳入德育的内容之中。这是因为,正确的环境价值观应当是

A.以最大限度地满足人类需要为目的B.既要尊重自然环境,又要服从人类需要

C.既要符合环境变化发展的规律,又要符合人类的根本利益

D.尊重自然界的客观性,尽量少从自然界中索取

7.某校学生自发成立了帮助困难学生的爱心社,他们提出:“不要问别人能为自己做些什么,而要问自己能为别人做些什么;不要问国家能为我们做些什么,而要问我们能为国家做些什么”。这表明

①人生价值的实现必须有一定的客观条件②人生价值必须通过人与人、人与社会之间的关系来实现 ③人生的真正价值在于对社会的贡献④人生价值的实现必须以社会对个人的尊重和满足为前提

A.①②B.①④C.②③D.③④

“夫仁义礼制,治之本也,法令刑罚者,治之末也,无本者不立,无末者不成。”据此回答8~9题。

8.上述观点表明

①法律是治标,道德是治本②道德是法律的基础,法律是道德的保障

③法治和德治相辅相成.缺一不可 ④要将以德治国纳入法制轨道

A.①②③B.①③④C.②③④D.①②④

9.构建和谐文化,就要使“团结互助、扶贫济困、平等友爱、融洽和谐”成为人们的自觉行为,为此必须

A.积极发展文化产业B.大力加强思想道德建设

C.鼓励文化在继承中创新D.做新时期中华文化的传播者

10.2008年两会期间,中央政府作出决定:具有公益性的博物馆、纪念馆和全国爱国主义教育示范基地,今明两年内逐步向社会免费开放。这项举措有利于

①弘扬中华民族精神②加强社会主义思想道德建设

③中国文化引领世界文化潮流④满足人民群众物质文化生活的需要

A.①②B.①④C.②③D.②④

11.我国素有“一诺千金”之说。在今天,我们仍然要大力提倡诚实守信的精神,因为这是

①社会主义思想道德建设的核心内容②发展社会主义市场经济的内在要求

③形成和谐文明社会风气的必要条件④中华文化一脉相承的重要见证

A.①③B.②④C.②③D.①④

12.某些旅行社以“超低价”、“零团费”、减少旅游点、增加购物点等方式进行服务欺诈。这表明我国思想道德建设应该

①与社会主义市场经济相适应②与社会主义法律规范相协调

③与中华民族传统道德相承接④以诚实守信为重点

A.①②③B.②③④C.①③④D.①②④

选择题答案1-56-1011-12

13.材料一 《中共中央、国务院关于进一步加强和改进未成年人思想道德建设的若干

意见》指出,一些领域道德失范,诚信缺失、假冒伪劣、欺骗欺诈活动有所蔓延;一些地方封建迷信、邪教和黄赌毒等社会丑恶现象沉渣泛起,成为社会公害;一些成年人价值观发生扭曲,拜金主义、享乐主义、极端个人主义滋长,以权谋私等消极腐败现象屡禁不止等等,也给未成年人的成长带来不可忽视的负面影响。

材料二 未成年人的思想道德建设,要针对未成年人身心成长的特点,积极探索新世纪新阶段未成年人思想道德建设的规律,坚持以人为本,教育和引导未成年人树立中国特色社会主义的理想信念和正确的世界观、人生观、价值观,养成高尚的思想品质和良好的道德情操,努力培育有理想、有道德、有文化、有纪律的,德、智、体、美全面发展的中国特色社会主义事业建设者和接班人。

(1)材料一列举的对未成年人的成长带来负面影响的成年人价值观有哪些?

(2)从未成年人角度看,你认为加强他们的思想道德建设应该从哪些方面做起?

14.材料一2008年9月18日卫生部党组书记高强在新闻发布会上说,三鹿毒奶粉事件的主要原因是部分批次的婴幼儿配方奶粉中含有三聚氰胺,这是不法分子为增加原料奶或奶粉的蛋白含量而人为加入的。三鹿集团从3月份开始就陆续接到了一些患泌尿系统结石病的投诉, 然而,三鹿集团在相当长的时间内没有向政府报告。在这个问题上,三鹿集团应该承担很大的责任。

材料二三鹿牌婴幼儿奶粉事件是一起重大食品安全事件。党中央、国务院依据《国务院关于特大安全事故行政责任追究的规定》《党政领导干部辞职暂行规定》等有关规定,对有关责任人作出严肃处理,免去石家庄市委主要负责人职务,同意质检总局主要负责人引咎辞职的请求。这是党中央、国务院严厉查处三鹿奶粉重大食品安全事故相关责任人的一项重大举措,体现了党中央、国务院维护人民群众利益、确保食品健康安全的坚强决心。针对上述材料中的现象,请从文化生活角度谈谈应如何加强思想道德建设。

参考答案

[自主探究]

[课内练习]DBDDBDCCBC

11.在社会主义市场经济条件下更需要加强思想道德建设。这是因为:在社会主义市场经济发展的同时,也催生了许多富有时代气息的思想道德观念,与此同时,落后文化、腐朽文化也利用市场经济的弱点,侵蚀了人们的思想,败坏了人们的道德。因此,社会主义市场经济越发展,越需要不断丰富社会主义思想道德的内容。其中,特别要强调以诚实守信为重点。

[课后作业]BBCDCCCABACD

13.(1)材料一列举的对未成人的成长带来负面影响的成年人价值观主要有拜金主义、享乐主义和极端个人主义。

(2)从增强爱国情感做起,弘扬和培育以爱国主义为核心的伟大民族精神;从确立远大志向做起,树立和培育正确的理想信念;从规范行为习惯做起,培养良好的道德品质和文明行为,从提高基本素质做起,促进未成年人的全面发展。

14、①应进一步加强以为人民服务为核心、以社会公德、职业道德为着力点的社会主义思想道德建设。作为企业不能只追求经济利益,也要考虑社会效益的提高。

②社会主义思想道德建设特别强调以诚实守信为重点。诚信为本、操守为重是社会主义市场经济的内在要求。作为企业一定要树立良好的信誉和形象。

上一篇:最喜欢的一首歌作文下一篇:问城中学法制报告会报道稿文档