中了解学生

2024-04-18

中了解学生(共10篇)

篇1:中了解学生

在教学中如何了解学生学情

在教学中,教师要做到了解学生的认知结构,了解学生薄弱点,了解学生的个性特点和兴趣爱好等,这样才能进行有针对性教学,有的放矢的教学;才能因材施教,科学设计教学过程,灵活使用教学方法,从而进行有效教学。那么怎样做到了解学情呢?

1、通过“与学生沟通”了解学情

俗语说:亲其师则信其道,所以作为新时期教师要重新审视在学生心目中的形象,要摒弃传统“师道尊严”的师生关系,建立一种朋友式的友好帮助的关系。师生间多进行思想交流,感情沟通。以便及时了解学生思想变化,学习状态,并进行疏导解决,以期达到急学生之所急,答学生之所疑,师生共同发展共同进步的目的。

2、通过“信息反馈法”了解学情

定期开展有目的,有针对性课堂效果信息反馈是了解学情的很好的途径,信息及反馈不能太笼统,教师要提前设计成具体明确的问题,使学生围绕教师提出问题,结合个人实际情况,如实反馈自己的思想,学习及对教师希望及建议等。

3、通过“教学观察”了解学情

作为一名教师,首先要学会“教学观察”技能,掌握学生一举一动,一言一行,所谓教学观察技能是指在课堂讲授或指导学生学习的同时,对学生的学习行为进行有目的、有计划、有组织的感知,以获取教学反馈信息的能力,通过教学观察,能够及时知道自己的教法是否适应学生的需要,学生是否听懂了讲授的内容,学生对教学的态度怎样等;通过教学观察,能够了解学生在学习中哪些知识技能掌握得比较好,哪些还没有完全掌握,存在什么偏差和问题。教师可以根据这些信息,及时对教学作出调整,以减少无效劳动,确保教学活动不偏离预定的教学目标。

4、通过“问题答疑本”了解学情

在班里设立“问题答疑本”,让学生把自己的想法,存在问题或者好的建议,奇妙的学习方法等展示在问题答疑本上。然后老师定时查阅问题答疑本,根据学生反映的情况,属于共性问题公开答复,个性问题个别谈话交流沟通,从而采取不同措施,使课堂教学日臻完善。

5、通过“作业批改”了解学情

众所周知,作业可以帮助学生及时巩固课堂所学知识,培养和发展学生能力;同时,作业也可以帮助教师反馈教学效果,以及规划以后新课的教学内容和方法,因材施教,弥补教学不足。本人就结合自己教学实践,谈谈作业批改上适用熏陶、感染、点化等方法,以求达到了解学生学习态度,学习效果,思维误区,从而进行及时查漏补缺,调整教学思路目的,作业批改中应注意以下四点。

①全面性:布置作业形式不能太呆板,机械,要灵活多样,如随堂书面练习,口头回答练习,讨论练习,演板训练,课堂实验,课堂表演等,也有课后书面练习,社会调查材料,课后笔记整理归纳小结,家庭小实验等。

②教育性:作业的好坏,也是学习态度和学习效果的“缩影”,对于整洁,规范,方法优秀的作业可以书面表扬鼓励或公开示范性的表扬,展览;个性问题个别谈话,提出方向;对于思维活跃,观点独到,方法简炼,一题多解者可采纳在课堂上推广以示鼓励。

③时效性:作业要及时批改,并进行圈点,不要吝惜一句鼓励性,希望性,鞭策性,赞美性话语,要及时反馈作业效果,以培养学生及时完成作业的良好习惯。

④针对性:批改作业不仅是打对错的问题,而是应帮助学生分清其实质,有针对性批改,让学生看作业就知道错在哪里。从而使学生从批语中感悟老师要求,自己学习的优劣及问题要害之处,以便及时纠正,引起重视,提高学生思维能力。

当然,了解学情的途径很多,诸如“定时考练法”、“谈心法”、“开展第二课堂法”等等,老师可在教学实践中,多留心观察,多总结经验,多开动脑筋,把多种的方法灵活运用,以期达到对学生的行为,思想情感,学习情况等做到心中有数,从而进行有的放矢的教学,提高课堂教学质量。

篇2:中了解学生

在地理教学中,了解学生是搞好地理教学的前提。如何去了解学生,下面浅谈一下我在地理教学中了解学生的方法。

一、在平时教学课堂中了解学生。在上课的时候,老师提问学生,如问地球的形状,七大洲的分界线,影响气候的因素等,着些基础的知识问题,看学生回答情况,如果学生回答的很对说明学生已经掌握了这接课学的知识。如果学生回答的很差,说明他们对本节的知识没有掌握好。当然,不能只问一两个学生,问的学生要有代表性,最好好中差学生都能问到,及时了解情况,调整教学,巩固学习。

二、在平时测验中了解学生。在考试测验中,最能了解学生学习的情况,测验检查那些知识,一般一张试卷,既有检查学生基础知识的方面,又有检查学生知识能力方面,还检查学生对知识的应用等等方面。我们从学生考的情况看,就可以了解到学生基础知识是否过关,能力如何,会不会运用学的地理知识解决生活中遇到的地理问题,会不会根据自己学的地理知识解析生活中遇到的地理问题。计算全班考的平均分数,及格人数,优秀里等等方面,可以看出你的学生学习地理的情况,知识掌握的情况。如果平均分数很高,及格人数又多,高分的人也多,说明学生掌握的很好,如果考的很差,很少人及格,甚至是平时学习很好的人都靠的差的话,就可以看出学生没有掌握好知识,原因出在那,我们老师就要好好去检查自己。三,在课后去了解学生,在和平时学生闲聊中,我们老师可以问到学生学习地理的情况,学的怎么样,是否难学,在学习中遇到什么难题,学生都会把他们在地理学习的情况讲出来,反馈给老师,我们可以从学生的回答中了解学生学习地理的情况,及时调整教学,改进教学方法,有些学生,不用老师去问他们,他们都很主动提问老师,和老师交流意见,让老师讲解学习地理的学习方法。学生是很积极学习的,我们老师要经常和自己的学生交流,及时了解学生学习的情况,发现问题,解决问题。不要什么师道尊严,拒学生于千里,平时不注意和学生交流,甚至反感学生,讨厌学生,这些都是老师不好的行为。这样,怎能找到解决学生学习困难的钥匙呢?

篇3:从反馈中了解学生的需求

一、从课前“预学习”反馈中了解

实行教育新政后, 学生在校学习时间明显缩短了, 提高课堂效率显得更加迫切。笔者借鉴一些学校的成功做法, 把课堂学习往课前延伸, 每新接手一届学生, 都会花大力气督促、帮助他们养成“预学习”的好习惯。具体做法是, 每学习一节新课的前一天, 都会布置学生预先学习相关内容, 并根据课程要求, 精心准备一些问题作为提纲, 供学生“预学习”时思考解答, 并在第二天收上来逐个 (至少抽一两组) 批阅, 这样就从学生的解答情况中得到及时反馈, 从而大致了解学生的现有状况以及学习需求。这种做法成功的前提是学生课前切实进行“预学习”, 即要保证反馈材料的真实性。刚开始学生可能不适应, 这需要教师付出很大的劳动, 长久坚持下去, 帮助学生养成良好的习惯。当然这样也增大了教师的工作量。但是当学生养成好习惯后, 就能提高课堂教学的针对性和有效性, 有事业心的教师会从中体验到成功的乐趣。

二、从课堂语言反馈中了解

教育是科学也是艺术, 教育的挑战在于教育对象和过程的不确定性。教师不可能在课堂前准确了解所有学生的学习需求, 而且随着课堂教学的进行, 学生还会出现新的学习需求。这就要求教师授课时能够及时发现这些新需求, 并据此及时调整原先的教学设计。

教师可以在课前针对一些重点难点内容, 精心设计一些问题, 在课堂上与学生进行双向交流, 循序渐进地引导学生思维, 从学生的口头、书面语言反馈中发现学生新的学习需求。教师也要学会读懂学生的肢体语言。比如已经领会理解的学生显得很专心, 表情愉悦;遇到困难的学生则会低头蹙额, 甚至略显烦躁;而跟不上教师教学节奏或感到所学内容过于简单的学生则会显得心不在焉或做小动作等。此外, 在理科实验课教学时教师更要注意观察学生操作技能的掌握情况, 及时发现并满足学生的学习需求。准确读懂学生的肢体语言是一门学问, 新教师要有一个长期积累经验的过程。但是这个本领很重要, 它是高效教师的必备素质, 掌握了这门技术就可以很有效地帮助教师在课堂上及时发现学生新的学习需求并满足之, 从而提高课堂教学的有效性与适切性。

三、从课后反馈中了解

课堂教学是否成功, 不能简单地看教师是否完成了课标规定的教学任务, 更多地要看学生是否已经掌握了相关知识技能, 是否达到规定的要求。这可从随堂检测或课后巩固练习中反馈出来。要从随堂检测或巩固练习中了解学生真实的学习要求, 必须确保反馈信息的可靠性。如果时间许可, 教师可设计适量检测题, 由学生在课堂结束前来当堂完成, 这样反馈的信息可靠性较高。课外巩固练习则需精选习题, 要注意梯度, 用时不宜太长, 否则学生难以完成, 就会疲于应付、流于形式或抄袭, 教师若据此失真的信息理解学生的学习需求, 就可能导致教学决策失误。从课后反馈中了解学生的学习需求也是很重要的一环, 这样做能促使教师及时进行教学反思, 并根据学生的学习需求调整之后的教学设计, 包括进行必要的个别辅导, 从而使教学更切合学生的学习需求。这是新教师走向高效教师的必由之路。

此外, 教师同样要重视学生的心理需求。心理学告诉我们, 行为由动机而产生, 而动机源于需求。揭示出隐藏在学生行为背后的需求, 做到对症下药, 教师的工作将达到事半功倍的效果。现以一例早恋的初中生说明。读初二的丽丽和亮亮关系很密切, 只要有时间就会形影不离。在同学中已经公开了二人的“爱情”关系。教师证实后, 通过对两个家庭的咨询发现:丽丽的父母工作很忙, 丽丽由爷爷奶奶养大, 她与父母见面的机会仅限于生病时或节假日。随着丽丽的成长, 她与爷爷奶奶交流的话题越来越少, 经常吃完饭就关上自己的房门, 感觉很孤独, 于是上网与同学聊天。而亮亮尽管与父母在一起生活, 但父母是生意人, 几乎顾及不到与儿子的沟通和交流。独自在家的亮亮与丽丽是网上的常客, 二人通过网上联系, 彼此感觉越来越离不开对方。通过丽丽和亮亮现场画“家庭动态图”, 再次印证了两位同学生活中的孤独和无助, 两个人走到一起的目的除了青春期对情感的渴望之外, 更多表现在家庭缺乏沟通和温暖。笔者针对两个家庭的教育方式做了引导, 向家长介绍了青春期孩子的心理特点, 最后在尊重两位同学之间情感的前提下, 协助两位同学做了时间管理, 引导他们安排好学习与生活的时间。

篇4:从日记中了解学生

进入二年级后不久,我试着让我们班的“小不点”开始学写日记。在他的日记中我发现了乐趣、发现了机会。从小宇的日记中,我开始重新认识他。他这种沉默的孩子,自有属于自己的一片天空。在他的日记中,我发现他非常善于观察、思考,而且经常会发表自己独特的见解,并有自己的主张。这在二年级的学生中是不多见的。另外一点是他在日记中所表现的大胆,可能也是由于年龄还小,在日记中他会毫无保留地表达自己的想法。生病后在医院等待护士来挂盐水,他会写:我等了很长时间,我有点不舒服,所以就像在监狱里呢!下雨了,早上从宿舍里出来,他会写:这么凉的雨,不断地打在我身上,好像不喜欢我。来了个金发碧眼的外国女孩,可乐坏了他,他会写:她长得真漂亮,和我以前画的一副画上的女孩一模一样。

有一天,他实在找不到题材,就写了一篇他认为我根本就看不懂的日记:

今天,我写日记的时候,实在想不到什么。然后,我等有什么事发生。我等了一会儿又一会儿,等着等着,我终于想到写什么了。“写日记”,我就写“写日记”。我想:如果,我在日记中写“写日记”,那么,那个“写日记”和第一个日记唐老师会不会搞不清呀?不好,我只会得一颗星的。虽然我搞得清,可唐老师不一定搞得清。可是我只想到这一个内容。咳!看来我只能硬着头皮试试了。

这篇日记让我反复琢磨了好几遍,但我还是给他打了最多的五颗星。

篇5:中了解学生

翻译中视角的转换

教学目的:使学生很好地了解并掌握翻译中的转换技巧。

教学要点:各种转换技巧,包括词性转换、语态转换、肯定否定转换、虚实

转换。

教学难点:中英文差异,转换技巧。教学方法:任务型教学、合作学习教学。教学设备:网络多媒体课室

教学情境:英语电影/电视字幕的翻译 时间分配:

第1-2节:翻译中词性的转换 第3-4节:翻译中的肯定否定转换 第5-6节:翻译中的主被动转换及虚实转换

翻译中词性的转换

什么是词性转换?

在翻译中,将原文中的某一词类转换为译文的另一词类,如在英译汉中,将英语的名词译成汉语的动词,英语的形容词译成汉语的副词等等,这就叫做词性转换。为什么要采取词性转换?

采用词性转换方法的根源在于中英文语言的巨大差异。中英文在各种性质词汇的使用上差别很大,比方英语倾向名词化,而汉语倾向动词化。英语中对冠词的使用很严格,而中文则少用冠词。种种差异决定了,在翻译的过程中,译者要把握中英文的特点,恰当地进行词性转换。

如何进行词性转换?

1.汉语动词转化为英语名词

英语中名词结构占绝对优势,因此常用名词来表示汉语中的动词。英语有词形变化,这大大丰富了英语的名词,有些动词只要在后面加上后缀就变成名词了。汉译英时如果能适当地把动词转换为名词,则能使译文更自然,更凝练。

医生建议我多锻炼一些。

译文:The doctor gave me some advice of doing more exercise.

操作机器需要懂得机器的一些性能。

译文:The operation of a machine needs some knowledge of its function. 一定要少说空话,多做工作。

译文:There must be less empty talk and more hard work. 人口在不断地增加。

译文:There is a steady increase in population.

2.汉语动词译为英语介词或介词短语

英语中介词数量多,搭配灵活,意义丰富。且随着搭配的不同,意义会发生变化。比如有些英语介词是由动词演变而来的,依然具有动词特征,所以有时汉语动词可以用英语介词或介词词组来翻译。

他到商店去买酱油。

译文:He went to the shop for a bottle of sauce.她漂亮得无法形容。

译文:Her beauty is beyond word.3.英语介词转译为中文动词

在作表语的介词短语中,介词常转译为动词。This machine is out of repair. 译文:这台机器失修了。

在作目的或原因状语的介词短语中,介词有时转译成动词。The plane crushed out of control. 译文:这架飞机失控坠毁了。

介词短语作补足语时,其中介词常转译成动词。如: Heat sets these particles in random motion. 译文:热量使这些粒子作随机运动。

4.英语名词转移为中文动词

We find it a necessity to change the country’s economic developing pattern.我们发现必须要改变国家的经济发展模式。

There is big increase in demand for fossil fuel in the transportation industry.运输业对化石燃料的需求大大增加了。

5.英语名词转移为中文形容词

The paleness on her face indicated clearly how she was feeling at the moment.她苍白的脸色清楚地表明了她那时的情绪。The blockade was a success.封锁很成功。

Independence of thinking is an absolute necessity in study.独立思考对学习是绝对必要的。

6.英语副词译为中文动词

As he ran out, he forgot to have his shoes on.他跑出去时,连鞋子都忘了穿。

After careful investigation they found the design behind.经过仔细研究后,他们发现这个设计落后了。

英汉互译中词性转换的形式还有许多。贯穿词性转换的原则,是一个“活”字。“活”就意味着在翻译中不能拘泥于原文的形式,而要开动脑筋,多创新。只有这样,译文才能更流畅,更地道,更贴切。

翻译中的肯定否定转换

英汉两种语言在表达方法上存在很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语都有很大不同。有些英语否定句译成汉语后却变成了肯定形式,而另一些肯定句型译成汉语后又往往变成否定形式。翻译时要灵活转换,才能准确翻译。

1.英语中有些句子虽然以肯定形式出现,但表达的却是否定的意义。翻译时要按其隐含的否定意义译成汉语中的否定句。more than can…结构

more than can…这个结构本身是英语的肯定结构,因为英语中没有任何否定词出现。但是这个结构具有肯定意义,所以需要翻译为汉语的否定句。more than can…在意义上相当于英语的can not…,可以翻译为“简直不,无法,难以”;而more than one can help相当于as little as possible,可以翻译为“尽量不,绝对不”。

The beauty of the park is more than words can describe.这个公园美得无法形容。

She never does more work than she can help.能不做的事情,她是绝对不做的。

anything but…结构

anything but…结构表示否定意义,常常翻译为“绝对不,根本不,一点也不”。He is anything but a scholar.他绝对不是一个学者。

The wood bridge is anything but safe.那座木桥一点也不安全。

2.借助具有否定意义的动词或动词短语

英语句子中,由于有些动词或者动词短语具有否定意义,所以可以翻译为汉语的否定句。这样的动词或者动词短语常常有:miss(错过,即没有碰到),deny(拒绝,即没有答应),lack(缺乏,即不足),refuse(拒绝,即否认,没有答应),escape(逃避,即没有被发现),resist(抵抗,即没有放弃),reject(拒绝,即没有答应),decline(拒绝,即没有答应),doubt(怀疑,即不太确信),wonder(想知道,即不明白),fail(失败,即没有完成),exclude(排除,即没有接受,不包括),overlook(没有注意到),cease(终止,即没有坚持),neglect(没有注意到),defy(不服从),forbid(不许),give up(放弃,即没有坚持),refrain from(不允许),lose sight of(不管),keep up with(不落后于),save…from(使…不),shut one’s eyes to(不看),to say nothing of(更不用说),not to mention(更不用说),protect(keep, prevent)…from(不让),keep off(不接近),keep out(不让进入)turn a deaf ear to(不听,不顾),fall short of(不足),live up to(不辜负),dissuade…from(劝…不要),keep…dark(不把…说出去)等。The specification lacks detail.这份说明书不够详尽。

My husband missed the last bus, so he had to go back home on foot.丈夫没赶上末班公共汽车,所以只好步行回家。Please keep the news dark.请不要把这个消息说出去。3.借助具有否定意义的名词 英语中有些名词具有否定意义,翻译的时候需要把这样的句子翻译为汉语的否定句。常见的具有否定意义的名词有: refusal(拒绝,即否认,没有答应),absence(不在,缺少),shortage(不足),ignorance(没有注意到),lack(缺乏,没有),negation(拒绝,即否认)We cannot finish the peace process in the absence of the warring countries.参战国都不参与的情况下,我们无法完成和平进程。4.借助具有否定意义的形容词或者形容词短语

英语中,有些形容词及其短语含有鲜明的否定意义。在翻译的时候,掌握了这一否定含义,译者便可以摆脱这些形容词基本意义的干扰,用汉语的否定句来翻译就可以了。这样具有否定意义的形容词或者形容词短语常常有:far from(远不,一点也不),short of(缺少,不足),ignorant of(不知道,没有注意到),independent of(不受…的支配),foreign to(不适合,与…无关),blind to(看不见)

The newspaper accounts are far from being true.报纸的报道远非事实。

You are the last woman I’ll propose to.我是打死都不会向你求婚的。

5.借助具有否定意义的介词或者介词短语

英语中,有些介词具有否定意义。翻译的时候可以直接翻译为否定句,常见的有:past(超过),above(不低于),without(没有),beyond(超出),instead of(而不是),in vain(无效,没有),but for(要不是),in spite of(不管),against(不同意),before(还没有…就),but(除…之外),except(除…之外),from(阻止,使…不做某事),off(离开,中断),under(在…之下,不足),It all happened before I got a close look.我还没看清,事情就发生了。Mr.Thompson was above reproach.汤普森先生是无可指责的。Her beauty is beyond words.她的美丽是语言无法描述的。

6.祈使句中的否定说法有时正译,因为说话人想表达的常常是一个正面的意义。No smoking!严禁吸烟!

No deposit will be refunded unless ticket produced.凭票退还押金。

Don’t hesitate to ask any questions.请大家积极发问。

翻译中的反译法,说到底也是为了适应不同语言特征采取的手段。在翻译过程中,如能灵活使用,则能使译文更准确,恰当。

翻译中的主被动转换

1.英汉种语言被动语态的不同

被动语态是一种动词形式。在英语和汉语中都存在被动语态,但两者的使用情况差别甚大,汉语的被动语态呈现多样化,相比而言,英语的被动标志则形式比较固定,但其使用频率比汉语高得多。汉语是借助词汇手段表达被动语态的,汉语表达被动语态的方式比较丰富。如有形式标志的被动式(如受、挨、糟、由、被、给、叫、让、为等)。在表现谓语动词的被动含义方面,英语中往往通过动词的词型变化,用“助动词be+过去分词”的形式来表达被动语态。

英汉两种语言被动语态的不同,决定了我们在翻译中经常要采取转换主被动语态的方法。

2.主被动转换的几种情况

(1)英语被动句翻译为汉语主动句,英汉主宾颠倒。She was given a new pen by her father.她爸爸送给她一支新钢笔。

Only a small portion of solar energy is now being used by us.现在我们只能利用一小部分太阳能。

(2)英语被动句翻译为汉语主动句,适当增添一些不确定的主语,如“人们”、“有人”、“大家”、“我们”等。

The issue has not yet been thoroughly explored.人们对这一问题迄今尚未进行过彻底的探索。

She was seen to enter the building about the time the crime was committed.有人看见她大致在案发时进入了那座建筑物。What we say here will not be long remembered.我们在这里所讲的话,人们不会长久记住。

(3)常用被动句型 “It+被动语态+that”的翻译

这种句型中,It是形式主语,经常可以翻译为,“大家认为”“我们希望”这种形式。以下是一些常见句型的翻译。It is hoped that...希望,有人希望 It is assumed that...假设,假定

It is believed that...有人想信,大家相信 It is reported that...据报道,据通报 It is considered that...人们认为,据估计 It is said that...据说,有人说

It is supposed that...据推测,人们猜测 It is asserted that...有人主张 It is rumored that...听说,谣传

It is noticed that...有人指出,人们注意到 It is suggested that...有人建议,建议 It is estimated that...据估计,有人估计 It is estimated that...有人指出,人们指出 It is pointed out that...有人推荐,有人建议 It is proposed that...有人提出 It was told that...有人曾经说

翻译中的虚实转换

英汉互译中,为了行文的流畅与表达的准确,常常要把具体事物抽象化,或是把抽象概念具体化,这就是所谓的虚实转换。1.原文抽象,译文具体。英语抽象名词具体化。

I am meant to be special, just like you wanted.我生来就注定出人头地|像你希望的一样 I can be anything.我的将来无可限量。He is a disappointment.他是个让人失望的人。

以具体词语阐释抽象词义

Tell me, do our years together mean nothing? 难道我们多年的厮守就这样一钱不值吗? He‘s an influence for good in the town.他是这城里影响他人行善的人。

Have you read any humour recently?近来你读了什么幽默作品吗?

2.原文具体,译文抽象

英语中成语,谚语与熟语等民族性习惯表达法多用具象概念来传递抽象概念,语词中间蕴涵着丰富的文化意义。这些文化负载词的语用意义,文化内涵在两中语言中截然不同,产生的联想也大不一样。所以在翻译时,只好舍弃其具体形象,而保留其意义。He who has a mind to beat his dog will easily find his stick.欲加其罪,何患无辞。

When I met you, I finally felt like I was part of something.遇到你之后,我终于有了归属感

篇6:谁了解我我不了解初一学生作文

这事不知该从何说起,但不吐不快。

今天,因读书而衍生的种种事情,让我和家长闹了点矛盾。种种烦忧缠在心头,一股气久久不散。我想过:一拳砸在墙上,以示我的心情激动。但马上又否决了,因为,那样只会让我显得很傻,并让我父母心疼。最后,我决定还是出去走走。并不期望能悟出点什么,然后与父母再无隔阂。我不需要。因为我不是小孩了,父母的心,我多少也懂些。这小说中的剧情,我觉得对我无用。我只希望能让风刮走我的情绪。为了不迷路,我尽量走直线。天公作美。

下雨前的风丝丝缕缕。我附庸风雅,也说句:让我的.烦恼丝与缕缕凉风交缠,陪它走遍天涯。不得不说,效果不错。心灵清凉的如同雨后的湖水一般凉而浑浊。心里依然杂念丛生。不过,总算是静下来了。我希望家人别来找我,免得尴尬。但我也知道这不可能。于是,顺着原路返回,希望别让他们担心太久。……我妈依然笑着,说:“你爸去找你了。”我并不感到意外,因为他是我爸。

我笑了笑:“我只是出来透透气。”“还不是怕你离家出走。”“放心,我都没拿钱,怎么离家出走?”我依然笑着说。“过年会给你买手机的,之所以不给你买手机,是怕你不把心思放在读书上。”我点了点头,沉默。我好想说:“不是因为那事,而是因为我觉得你们不了解我。”突然,我想到这段时间的彷徨,在报名与不报名之间的犹豫。

篇7:了解学生四法

了解学生,是搞好德育工作的重要条件和前提,只有充分地了解学生,才能更好地教育学生。为了全面准确地了解学生,我们可采用以下四种方法:

一、统计记载法 这是了解学生最常用的基本方法之一。其中包括学业成绩统计,也包括其他各方面的统计,如参加劳动等为集体服务情况,迟到早退次数,教师与其谈心实施教育的记载等等。成绩统计必要时应该较为详尽,有时甚至要详尽到某科某题,为的是使之真正为教师的查漏补缺提供依据,而不是为成绩排队需要。通过记载统计,力求反映学生的思想素质和知识水平的全貌,以便我们的教育有的放矢,达到扬长避短。我们要重视学生成绩,特别是要从成绩中看到我们本身工作的收获与不足,找准改进工作的突破口。但切忌一切以成绩为准绳,以偏概全。资料记载要尽可能具体、实事求是,避免主观地只看现象,不知本质。

二、调查评价法 对于一名学生的掌握了解,应广泛听取各方面的意见、评价与看法,尽可能达到全面、客观、公正。这就包括听一听周围学生的意见,从干部到普通学生,从男生到女生,从本班到外班;任课各科教师的评价,前任课及前任班主任的介绍,学校领导、工友的观察,还包括毕业母校教职工的意见;家访中倾听家长的说法,街坊邻居的谈论等等,这样的调查有利于客观地评价学生。任课教师特别是班主任看到的一般都是学生较正规的一面,受到约束的一面;有欠缺的另一面,有特长的一面就不一定看得到,看得周全,日常生活的、与他人关系的一面就不一定看得透彻。听取各方面的看法、意见,对于正确评价学生有着不可忽视的重要作用。调查和评价可以采取问卷形式,也可以采取集体讨论和个别了解方式。

三、自我介绍法 这是客观了解学生的又一重要手段。由学生自我评价,介绍个人的志向爱好和优缺点,是学生自我表达的一个机会。通过学生的谈吐能够听到他由衷的感想、呼声,能够了解学生多方面的情况,如深层次的思想境界、好恶观点等内在素质。对于自我介绍中表现出来的优点、长处,可以通过教育引导使其扬长避短;对于其中的缺点、不足,可以帮其正确认识、予以克服。

篇8:中了解学生

一、注重学习能力培养, 让学生学会终身学习

过去的教学中, 教师过于注重知识的传授, 不注重对学生能力的培养。新课程强调学生的学, 强调学生的学习过程与方法。既注重基础知识的教学, 也要培养学生的学习能力, 让学生学会终身学习, 以利于学生的可持续发展。《国家英语课程标准》明确要求, 教学的缘起和归宿就是教会学生学, 英语教师的职责不仅是“to teach our s tud e nts Eng lis h”, 而且应是“to te a c h our s tud e nts how to le a rn Eng lis h”。要明白学生需要学什么, 怎样学, 就必须了解学生。

二、关注学生情感需要, 给予学生个性发展的平台

新课程强调, 教学要根据学生身心发展和学生学习特点, 关注学生的个体差异和不同的学习需求。作为教师必须关注学生情感需要, 了解每位学生的喜、怒、哀、乐, 了解他们的需要、动机、兴趣和爱好, 了解他们的思想状态。如:对性格内向、认真吃苦的学生, 积极鼓励他们在学习中努力尝试, 要想方设法教给他们活学活用、融会贯通的方法, 使他们变苦为巧学;对性情活泼、兴趣广泛的学生, 要教给他们深化知识、夯实基础的方法, 使其变浅学为深学;对学习勤奋、成绩优异的学生, 要教给他们博学多思、扩大知识面的方法;对基础薄弱、自卑感强的学生, 要教给他们制订目标、改进策略的方法, 使他们能变厌学为愿学。作为教师, 一定要尊重学生的个性, 给学生创设个性发展的平台, 让他们的个性得到发展。

三、教学中满足不同层次学生的学习需要, 让每一个学生都有所发展

一个班级五六十个学生, 学生的智力是有差异的。如果教师上课一刀切, 随着课堂知识深度的增加, 必然会扔掉一些学生, 造成好的吃不饱, 差的吃不了的局面。因此, 教学中要满足不同层次学生的学习需求, 使他们学有所得, 使每个同学的听、说、读、写、评诸方面的能力不断提高, 在课堂教学中对不同层次水平的学生都给予成功表现的机会。在教学单词时, 不仅教发音, 还让学得好的学生造句子, 让中等的学生翻译, 让差的学生重复。这样, 各类学生的需要都得到满足, 学生各有所得, 学习热情也随之提高。教师要全面观察分析每个学生, 尊重个体差异, 保护和调动每个学生的学习兴趣和积极性, 创设有利于学生发挥自己特长, 张扬自己个性的学习环境。教师要根据学生的不同情况实施分层教学, 提出不同的要求, 让每一个学生都有所发展。

四、给予学生犯错误的机会, 注意引导和纠正方式

人无完人, 金无足赤, 何况是正在成长发育中的中学生。学生在掌握知识的过程中, 很可能会犯这样或那样的错误, 只有在犯错误的过程中才能感悟、领会、掌握和运用知识。因此, 要允许学生犯错误, 实际上学生不可能不犯错误。例如, 训练学生的英语听力, 起初肯定有听不懂的单词、短语、句子, 但是听多了, 语言知识的积累丰富了, 加之注意听的技巧, 自然而然听力就得到提高了。再比如训练说的能力, 一开始让学生开口讲英语, 不论是语音、语调还是词汇、语法、句型的运用以及语言的习惯方面, 肯定会错误百出。作为教师一定要耐心地听完学生的句子, 不要急着去纠正学生的错误, 要给予他们犯错误的时间和空间。

一切为了每一位学生的发展, 是我国实施新课程的最高宗旨和核心理念。我们应当自觉地把树立正确的学生观, 作为自己教育教学的出发点和立足点。“教学要从学生的已知出发”“教学要从学生的需求出发”, 这些经典的教育的基本要求, 在当代中小学校的教学实际中, 正变得愈加难以把握而成为重要的挑战。这就要求我们在教学实践中要有整体育人、全面育人的观念, 要对每个学生负责, 让每一个学生都能健康发展。

参考文献

[1]教育部.初中英语课程标准[M].北京:北京师范大学出版社, 2001.

篇9:中了解学生

(一)文化与语言的关系

文化是一个极其复杂的概念,要给它下一个确切的定义是比较难的,这是因为人们对文化有着各种各样的看法。布朗(D.BBrown,1918)说:“文化是信念、习惯、生活模式和行为的总和,这一切大致上为占据着特定的地理区域的人们所共有。”目前,人们普遍将文化定义为两大类,即大写文化和小写文化(高雅文化和习俗文化)。对语言产生直接影响的是小写文化,因为它是社会现实的直接反应,是人们生活的生动写照。古德诺夫曾说:“一个社会的语言是该社会文化的一个方面,语言与文化是部分与整体的关系……”Byron也认为:“语言是文化的一部分,也是文化及其信念、价值观的表达方式。”由此,不难看出文化与语言是相互制约、相互依存、相互联系的。语言学习,就是文化学习,因为语言与文化是共生的,相依的。语言不但是文化的重要而突出的组成部分,而且又是文化的一种表现形式,离开了语言所依托的背景,语言也就没有了生命。所以,对一种语言的习得和教学,就离不开对这种语言所表现的文化内涵的了解。

(二)课堂教学中文化培养的必要性

在课堂教学中,主要目标是传授学生语言的基础知识,训练基本语言技能,培养其语言综合运用能力。但语言能力仅是语言交际能力的一个基本方面。作为语言教师,必须明确语言与文化的密切关系,注意文化学习在语言学习中的重要性。如果教师教授语言时而没同时教授文化,那么教师只是在教授没有意义的符号或导致错误意义的符号而已。另外,课堂教学中适当地传授一些外国文化也是组织课堂教学的需要。有些教师在课堂上设计了一些活动让学生练习“交际”,但这些情景由于脱离文化背景知识,只是为了句型的掌握而交际。比如,手里拿着钢笔,明知故问:“Isthis a pen?”让学生回答:“Yes,it is”明知天气很好,还要问学生:“It is a fineday,isn’tit?”等等。虽然学生通过这样的练习掌握了这个句型,但这并不是真正意义的交际,因为,这样达不到提高学生真正交际能力的目的。如果教师在课堂教学中,注意汉语与英语之间语言与文化的对比,不仅可以丰富教学内容,活跃课堂气氛,调动学生的积极性,而且能使学生学到地道的英语,达到事半功倍之效。

(三)课堂教学中文化知识的培养

课堂教学中,如何进行文化知识的传授,要根据课堂上的具体情况,结合语言学习,导入必要的合适的文化内容知识。

1.词汇教学时,要注意不同的社会文化语境有着不同的含义

如Dog一词,在汉语中多含贬义,象“狗东西、狗腿子、丧家狗、走狗、落水狗”等等。而在英语中却多含褒义,比如,a luckydog(幸运儿),to be top dog(居于高位),Every dog has hisday(每人一生中都有得意日),love me,love mydog(爱屋及乌)等,又如candle一词,西方人会想到“教堂之神圣、庄严”,“生日之快乐和祝福”。而中国人的文化意义则更加广博、深远,人们会想到:“奉献精神,照亮别人,燃尽自己”,“新婚的吉庆”,对逝者的“祭奠”等等。由此可见,文化在词汇教学中的重要性。

2.讲解语言要点和课文内容时,要注意具体的社会文化语境

向学生介绍不同文化中不同的风俗、习惯等一些背景知识。比如,中国人见面时习惯上用“你吃了吗?”“你去哪儿?”等这样的招呼语。这些问题在我国特定的语境中并非真正的问句,只是些普通的礼貌性招呼用语,而并非含有其他的意图。如果直接把这些用语译为英语,同外国人进行交流,势必会造成误会或迷惑不解。而外国人见面时,习惯上谈天气、环境等。如:It is a lovely day,isn’t it?What a lovely day!在其特定的语境中,这也并不是真正的问句,而是习惯性招呼用语。再如,中国人常以谦虚为怀,不爱显示夸耀自己,人们常可听到这样的对话:A:Mr.Wang,yourhandwriting is excellentB:No,not atall这本是出于谦虚的态度,而非内心所言,在中国人看来这样的问题很正常,不以为然。而与外国人接触时,这时你们的话语可能会中断,外国人就会觉得你的回答是事实。所以,在语言教学中,教师针对性地介绍一些人们相互间的文化知识,从而会避免语言方面的错误。

3.指定让学生看一些英文电影、电视节目、阅读英文报刊杂志等

规定他们看完后,介绍一两个所看内容中的背景知识、风土人情、风俗习惯等。最后,教师在这个基础上作进一步的补充和总结。通过这种方法,师生之间、学生之间都进行了语言交流与思想交流,语言在此时就学活了。

4.设定具有交际意义的情景

让学生通过这样的活动,明白两国文化之间的差异,加深对外国文化的认识,使之养成得体的语言习性。比如,练习“打电话”、“商场购物”、“看病”“公园碰到一位外国客人,和他去交谈”等一些具有交际意义的情景活动,让学生对比两种文化中的语言习惯,体会汉语与英语交流的不同方式。这样能够激发学生的主动性和积极性,促进外国文化的习得。 总之,课堂教学中外国文化的培养是十分必要的。不同的社会,不同的价值观念,会产生不同的语言观。掌握英语,提高英语的交际能力,除了抓住语言因素之外,还应注意非语言因素,即具有敏锐的文化意识。入乡随俗,只有这样,才能提高英语水平,从而恰当得体地去完成各种语境下的言语行动。

篇10:中了解学生

从一则新闻说起

“北京28名研究生保姆进入市场等待雇佣”是今年年初报纸上的新闻。意思大概就是:有些研究生利用寒假期间当保姆,借此接触和了解一下社会。其中还提到了1800块起薪。

1、什么是最佳选择?

此报到中提到“今年寒假面向高校大学生的招聘从11月中旬开始。在不到一个月的时间里,报名人数达到200人,经过严格的心理测试和筛选,首批108人获得签约资格,其中研究生28名,占总人数的26%,超过往年的比例。 这28名研究生全部通过了英语六级,有些还通过了英语八级,一些学生还考了教师资格证,男女比例为1:1。”

现在就业压力越来越大了,求职难是每个毕业生所面临的真实问题,所非所用的情况也比比皆视,

可我认为没必要以接触社会为借口“贱买自己”。贱买的意思从事与自己职业理想、自身技能完全不相关的工作,比如:研究生保姆。如果说因为就业难就这样的话,那不久之后我们就会看到博士生保姆、博士后保姆。

诚然,工作没有贵贱之分,但工作有擅长和不擅长之分。但大部分人,上研究生不是为了去当保姆的。即使是实习也请找个专业对口的工作。

与自己未来发展方向相吻合的实习和就业机会,才是最好的选择!

2、了解社会还是了解自己?

针对实习当保姆,我想说:“不要书读的越多越糊涂,可悲啊!” 读书比较主要的目的是为了借自己所长以求更好的发展,即使很难达到这个目标也没必要找个完全不知所云的工作。

如果立志保姆行业,动手请尽早。相信别人读研后才当保姆,一定不会有初中毕业干起保姆这行的人做的好;如果读了研究生,那就应该找到适合自己或者与自己专业对口的实习工作去做。真的找不到了,就留在学校看书、学习,回家看看父母做点更有意义的事儿。

学的越多、读书越久,人就越应该明确自己的职业方向,不要越读越糊涂。

社会有NN多层面,不可否认,找个专业不对口的实习或者工作机会我们也能学习到东西,也能了解社会。可是,这种机会对我们实现自己最终的目标有多大帮助,我是很存疑的。

社会有太多层面需要我们去了解,与其用“有涯心智”去追“无涯社会”,不如集中自己有限资源来确定自己努力的方向,之后不断努力以取得自己的成功。全面了解社会是很好的选择,但在此之前,请先好好了解一下我们自己。

上一篇:蟋蟀的住宅导游词作文下一篇:暗夜玫瑰小学六年级作文