论双语教学改革模式的探讨论文

2024-05-01

论双语教学改革模式的探讨论文(精选11篇)

篇1:论双语教学改革模式的探讨论文

论文关键词:双语教学;医学教育;医学生

随着改革开放的不断发展,英语教学在我国教育体系中的地位日益突出。为贯彻落实教育部关于“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”的指示精神,国内各高等学校均相继开展了专业课程的双语教学。高校实行双语教学是新形势发展的需要,是目前我国教育改革的一个重大举措,对于更新教育理念,提高学生素质、探讨人才培养新模式等方面有着重要意义。而医学院校实行双语教学是培养高级医学人才、是我国的生命科学尽快与国际接轨的需要。从宏观和长远的角度看,双语教学有助于培养对国际医学教育和学科发展具有战略眼光的医学精英人才。在开放和竞争的社会中,双语教学能够使医学生较早地了解国外医学教育的理念、模式与教材,加强国际竞争力。由于历史和传统教学模式的影响,笔者认为我校及国内普通高校在双语教学方面普遍存在一些问题,其教学模式有待进一步改革。

1 双语教学存在的问题

1.1学生的听说能力差,对双语教学的承受能力差,实施双语教学的关键因素是学生的承受能力

虽然在校大学生的英语已较以前有很大提高,但各人之间差异较大。由于学生英语水平差距很大,不少学生的听力水平和词汇量远远达不到要求。由于国内英语教学多年来注重于语法分析,故“哑巴英语”的现实情况没有明显改观。因此改善英语听说能力是双语教学的迫切要求。学生听说能力不高、增加了双语授课的难度,妨碍了双语授课目标的实现。

1.2能完全胜任双语教学的教师少

双语教学师资是最难解决的问题。好医生不一定是好教师,英语阅读水平高不一定能够进行英语授课,多数教师英语口语差。故提高临床教师的双语教学能力,是双语教学的关键。实施双语教学,不仅要求教师要有较高的专业水平,还要求教师有较丰富的英语知识。从目前我国的实际情况看,总体上教师匮乏,能完全胜任双语教学的教师太少。多数教师英语口语较差,难以清楚地用英语表达专业内容,或者照本宣科已准备好的课件,待学生用英语提问题时又听不懂,不能准确回答,教学效果差。

1.3没有一套成熟的、适用的教材

原版教材具有很多优势,但直接使用原版教材进行双语教学也有不切实际之处。主要是原本教材与国内统编教材的内容相差甚远,学生的专业水准尚难以完全接受,且不说汉语文化与英语文化的差异,中西方人的思维方式和教育理念的不同。如果完全把国内统编教材翻译成英语也不切实际,不能反应国外的技术进展,学生也不能直接用英语思维。因国内多年来的英语教学是英汉两种语言相互翻译,学生的思维也是两种语言互译,这样就影响到了反应速度和交流能力,双语教学的目的之一是使学生直接用英语思维和交流,以学科为依托,为学生营造一个学习外语、使用外语的良好氛围,推动我国“哑巴英语”、“聋子英语”的外语教学改革。同时要有一套既能反映国外技术进展,又能使学生容易接受、适合中国学生的双语教材,但目前尚无这样的成熟适用教材。

1.4在双语教学中尚无统一的、成熟的教学模式

由于双语教学在国内开展为时尚短,尚无一定的成规或统一的模式。教育部亦无统一的规定,均为各个学校,各个主讲者自己的模式。因此实践、探讨一套双语教学的模式也是教学改革的重要内容。

篇2:论双语教学改革模式的探讨论文

2.1提高学生的承受能力,调动学生学习的自觉性和积极性

实施双语教学的关键因素是学生的承受能力,但首先应提高学生的`认识及自觉性,认真学习的学生均反映双语教学好,条理性强,既学到了英语,又学到了先进知识。但也有部分学生不认真对待,认为双语教学是一种形式,采取敷衍的态度。要想真正达到教学的目的,应建立考核制度,以改变上课不认真,下课无所谓的现象。鼓励学生多听多说,尽量运用英语进行课堂发言和讨论,使学生养成用英语思维的习惯,帮助克服传统教学模式所造成的“哑巴式英语”,注重和学生间的交流。

2.1.1克服灌输式的教学,开展教学互动。在核心教学的双语教学中认真备课,耐心讲解,但要克服既往的填鸭式教学,开展教学互动,在讲解的过程中不断提问学生,提高学生的兴趣,调动他们学习的积极性,提高学生的听说能力。

2.2.2创造一个相对好的英语语言环境,加强和学生的英语交流,在常规查房和教学查房中采用双语,学生以小组为单位,用英语提问题,让学生用英语回答,提高他们的英语听说能力,增加使用英语的机会和环境。

2.2.3提高学生的英语口译能力,让实习的学生每天抄写一段专业英语,并当场朗读,然后译成汉语,老师给予纠正和指导,每天15~20min,坚持不懈。

2.2培养、建立一支高素质的双语教学师资队伍

针对目前双语教学师资匮乏、英语口语差、双语教学能力差的特点,开办师资双语教学培训班。以具有硕士学位或副高级职称、具有较丰富的教学经验和较好的英语基础的教师为对象,开办学习班。每年10名左右,以提高他们的听说能力为主,同时开设双语教学模式,教学艺术,双语教学多媒体课件的制作等课程,全面提高他们的双语教学能力。

调动广大教师参与的积极性,鼓励促进人才的脱颖而出。具体实施上,请院方根据情况安排从事双语教学的教师到英语母语国家短期进修,提高英语水平,至少选派部分教师到周围兄弟院校观摩学习,学习先进的教学方法,提高双语教学水平。

建立激励机制,适当进行政策性扶持。

2.3编写实用性较强的双语教材

几年来虽然开展了双语教学,但还没有一套成熟的、适用的教材,编写教材时英语内容不能直接翻译国内统编教材,因为其不能反映国外进展和英语的表达方式。英文教材的编写应参考原版教材和原版学术期刊,这样既可以反应其先进性,又能直接反应标准的英语表达方式,但也不能与国内统编教材相差甚远,使学生摸不到边际。因此编写一套成熟实用的双语教材是较难做、很重要、又必须做好的工作。同时制作相关课程的多媒体课件和电子教案,并不断在实际应用中加以改进。

2.4双语教学模式的实践与改革

目前国内尚无统一的双语教学模式。笔者认为双语教学的模式应分三类:①课堂讲解式,以课堂讲解为主,是最常用的模式,但如何讲解,是讲一句中文,马上译成英文好,还是先讲英文再用汉语表达好,也无一定的成规。医学是一门专业知识很强的自然科学,应首先用汉语把专业知识讲好,在学生掌握理解了专业知识的基础上,再完全用英语讲解,这样使学生即学习了英语,了解了专业英语的表达方式,又加深了对专业知识的理解,这是正规双语课程的一种模式。②短语渗透式或英汉互补式,此方法用于非双语课程中,讲课以汉语为主,也适当适时加一些英语短语,可以丰富学生的专业英语词汇量、提高专业英语的听力和应用能力,同时也可补充英汉相互表达的不足。使学生更容易理解或加深对专业知识的理解。例如在讲心电图的“逸搏”时,学生很难理解,而用英语的“escape”表达,学生理解又容易、印象也深。本方法可加强学生的理解和记忆,也不失为一种双语教学的模式。③教与学的互动式,查房、包括常规查房和教学查房,尽量使用双语,此时应先讲英语然后用汉语解释,此时的英语可能不是来自于教科书,而是来自于英文专业杂志等,这样既可使学生学到了英语,又了解了专业知识的国外进展。这就要求双语教师有很高的业务素质,精通专业,熟练应用外语方可胜任。同时用英语提问学生,让其用英语回答,提高学生的听说能力。

篇3:论双语教学改革模式的探讨论文

一、情景双语教学模式的提出

情景教学是让学生置身于特定的情景之中, 使客观环境、主观环境能动紧密结合, 相互促进, 有效地促进学生主动地学习。而双语教学是指在学校里使用第二种语言或外语作为教学的媒介语言, 来进行语言学习以外的各门学科专业知识内容的教授。笔者在情景教学法和双语教学模式的基础上提出情景双语教学模式, 即为遵循反映论的原理, 充分利用形象创造生动具体的教学情景, 并且利用两种语言, 通过角色扮演, 激发学生的学习情绪, 引导学生整体上理解和运用, 在灵活利用两种语言的前提下促进知识、素质、能力的和谐发展。导游人才 (尤其是外语导游人才) 的培养既需要较强的专业知识, 也需要较强的语言功底, 利用情景双语教学模式可以达到事半功倍的目的。

二、实施情景双语教学模式的必要性

1. 开展情景双语教学符合旅游院校教学改革的需要。

根据国家教育部在2001年出台的第四号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》要求, 本科教育要创造条件, 外语教学课程达到所开课程的5%~10%, 培养高素质复合型人才, 实现我国高等教育的可持续发展。既懂旅游专业知识又能熟练运用英语语言技巧的复合型双语人才将是新世纪的宠儿, 导游活动具有很强的实践性、文化性和涉外性, 利用情景双语教学模式在一定程度上促进了导游复合型双语人才的培养, 符合旅游院校教学改革的需要。

2. 开展情景双语教学有利于提高学生的导游技能。

导游接待属于知识密集型行业, 需要较强的综合能力。传统的导游教育模式将专业教育与语言教育相分离, 使旅游高等教育在很大程度上无法满足导游行业对导游人才 (尤其是外语导游) 的需求。而情景双语教学模式可以让学生养成良好的语言习惯, 极大的好学兴趣, 积极学习, 在创设的情景中扮演角色, 亲自实践, 处理突发事件能力等诸多社会技能, 为成为合格、优秀的导游员打下良好的基础。

三、情景双语教学模式的构建

1. 教学目标的确定。

情景双语教学模式要求在特定的情景下使用两种语言作为教学媒介语言, 用两种语言进行思考、分析和解决导游的专业知识, 这与传统的教学方式截然不同。因此需要确定相关的教学目标。首先体现在学科知识目标上, 通过情景双语教学创设轻松愉快的教学情景, 让学生在学习过程中能够从另一种语言 (如英语) 的角度去了解和认识导游学专业知识, 以开阔学生的视野, 加深学生对导游学科专业知识的理解, 从而达到掌握该学科专业知识的教学目标。其次体现在语言目标上, 通过情景双语教学达到使学生从最初掌握导游学专业词汇、专业术语, 以及独特的语言结构和语言表达方式, 逐步过度到能够听懂导游学的外语授课, 能够读懂该学科专业的外语原始资料, 最终能够就导游学的专业问题用外语进行口头和书面的交流目标。

2. 情景双语教学模式的实施。

从情景双语教学模式在导游教学的实践来看, 教学实施过程主要包括两大部分, 一部分是创设情景, 另一部分是利用双语对专业知识进行模拟。

首先从创设情景来看, 在导游教学过程中应该注意激发学生愉快积极的学习兴趣, 从而使学生所学知识和技能达到巩固。具创设情景的具体方法包括: (1) 展现实际工作环境来创设情景。这通常是最直观和直接的方法, 例如在讲到导游人员服务规范迎接游客时, 需要在旅游车上致欢迎词, 这时就可以把教室比喻成旅游车, 讲台部分是旅游车的前面导游人员致欢迎词的位置, 学生当作游客。总之, 创设与实际工作环境相符的工作环境可以极大的增强学生对所授内容的学习欲望, 在一定程度上达到理论联系实际的目的。 (2) 运用实物或图画再现情景。这也是创设情景中的常用方法。众所周知, 在导游的实际工作过程中, 话筒、导游旗、导游证等都是不可或缺的物品, 那么把这些实物充分地利用到所创设的情景中, 既能协助学生练习和演练也能对学生所学知识或技能产生正强化的作用。 (3) 运用语言来描述情景。教师生动灵活的语言能够极大地激发学生的想象力, 能够创设出一个个令学生身临其境的情景。

其次从利用双语对专业知识进行模拟来看, 还要培养学生将某一门外语熟练运用到所学的导游专业领域。在利用双语进行对专业知识进行模拟时注意分三个阶段进行, 第一阶段是以汉语为主, 某种外语渗透的“双语”教学初始阶段, 这一阶段主要是向学生提供接触外语的机会, 增强学生对外语的感受;第二个阶段是该门外语和汉语交替使用、互为主体的双语教学整合过度阶段, 这一阶段的重点是让学生学会如何用外语表达导游学科的相关专业知识;第三个阶段是外语为主、外语思维的“双语”教学延伸阶段。这是情景双语教学的最高阶段, 这一阶段的情景双语教学必须在熟练掌握该门外语的基础之上才能进行。

四、结论

综上所述, 对导游学课程开展情景双语教学一方面符合该门课程的特点, 另一方面也符合对旅游院校教学改革的要求, 是培养高素质、复合型、国际化导游人才的需要。因此, 该教学模式一定会把导游人才 (尤其是外语导游人才) 的素质推上一个新的台阶。

参考文献

[1]郑晴云:旅游管理专业课程双语教学的实践与体会[J].湖南商学院学报, 2007, (2) :118~120

篇4:论双语教学模式与师资的培养

关键词:双语教学;教学模式;人才培养

中图分类号:G42文献标识码:A文章编号:16723198(2007)11022502

1双语教学的定义及由来

关于双语教学定义有很多,本人比较认同教育部课程教材研究所副研究员王本华的观点“双语就是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步”,因而双语教学是一种将语言运用于学科的教学。

1.1全球经济一体化

全球经济一体化及信息处理手段网络化影响了世界各国高等教育,中国同样如此,教育的内容与手段正在发生深刻的变化。强化英语教育成为高等教育调整的重要内容。据估计,世界上大约70%作用的网络信息是用英语传播的,英语在全球化过程中起着独特的媒介作用,已经成为事实上的世界语,因此,许多国家都在加强英语教学。中国高等教育在21世纪重视并强调双语教学也正是为了更好地适应全球化发展的需要。

1.2社会对复合型高级专业人才的需求

随着全球经济一体化,跨国公司越来越多,社会对既懂专业又懂外语的人才极度需求,因此如何培养出专业素质高,熟悉有关国际规则,能够熟练掌握外语进行国际交往的复合型中高级专业人才,已成为高等院校责无旁贷的一项重要而紧迫的任务。双语教学应运而生。

1.3外语教学改革的需要

传统外语教学专注于语言本身,缺乏应用性,往往学生过了“四级”、“六级”,可到了实际工作中发现语言应用能力不强。双语教学强调语言的应用性,培养学生运用英语分析、思考和解决专业问题的能力,适应外语教学改革的需要。

2双语教学模式探讨

国外双语教学中,主要有以下三种模式:

2.1浸入型双语教学(immersion bilingual education)

学校使用一种不是学生在家中使用的语言进行教学,强调完全用非母语的第二语言进行教学。

2.2保持性双语教学(maintenance bilingual education)

学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学。

2.3过渡型双语教学(transitional bilingual education)

学生进入学校后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。

由于我国不像加拿大、新加坡那样是双语国家,语言环境决定了我们只可能是“保持型双语教学”,即对部分学科在适当的时候开设双语教学课程。

据有关学者对国内双语教学模式总结,我国目前双语教学模式主要有以下三种:(1)混合型:采用外文原版教材或外文讲义,汉语讲授为主,板书中的标题或主要结论用外文。(2)半外型:采用外文原版教材或外文讲义,外文讲授为主,并用外文板书。(3)全外型:采用外文原版教材或外文讲义,全部用外文讲授。

由于各校的具体情况、学生的英语水平和接受能力不同,因此只能循序渐进。由以汉语授课为主是混合型,到英语使用比例占到50%以上的半外型,最后到英语授课占到90%以上的全外型。

笔者所在的江西财经大学,是较早开设双语课程并重视双语课程师资培养的高校之一,自2001年以来,我校已先后派出数十名专业骨干教师出国培训,回来开设双语教学课程。笔者从2003年开始一直从事国际贸易和国际金融的双语教学,授课对象主要是商务英语专业大四学生,以及第二专业为商务英语专业的大三学生。学生的特点是英文水平较高,然而专业基础知识薄弱,因此老师在讲课时就要注重用浅显的语言讲解理论,使学生便于理解,同时将有关事件编成案例,以帮助理解理论。主要采取“沉浸式教学法(Englishimmersion)和案例教学法(Caseteaching method)。“沉浸式”教学法即在教学过程中主要用英语进行授课,甚至代替汉语作为唯一使用的教学语言的方法。在使用这一双语教学模式过程中,我们注意运用简单的语言进行教学,把复杂的理论内容用最简单的语言表达出来,使学生能顺利地理解和掌握教学内容和知识。而案例教学法(Caseteaching method)则是在教学中首先提供丰富的英文案例,在教学过程中通过组织学生参与案例讨论,引导学生思维,循序渐进,由浅入深,让学生利用已经掌握的英语语言和专业知识分析、讨论,找出问题的答案。

同时教师可以充分利用现代网络手段,建立公共邮箱,或开设教学博客,个人网页等与学生进行交流,把一些教学辅助资料发到网上,便于学生课后复习,巩固,加强理解。为了调动学生的学习积极性,我们还采用灵活的考核方式,如要求学生分小组,搜集一个案例,或就某一个热点问题,如人民币升值,国际储备过多,通货膨胀,股市房市泡沫等,收集整理资料,做成PPT,在全班同学前面进行演示,做presentation,等等。通过这些活动的参与,一个方面可以调动学生的积极性,主动去学习;同时又可以给他们充分锻炼口语的机会,增强团队合作精神。

通过几年的教学实践,《国际金融(英)》课程取得了良好的教学效果,学生的考试成绩及格率达到95%以上,优良率达到70%。学生普遍对该课程评价较高,吸引了很多外专业同学来选修该课程。

综合各种双语教学模式,笔者认为应该以全外型模式为目标,实现全部用英语教学,而中文释义仅在需要时提及,或在PPT上标注,这就要求教师有较高的英文水平,尤其是口语能力,要流畅表达,灵活自如。

3双语教学师资培养

双语教学对教师提出了很高的要求,有研究者认为,目前各高校能胜任双语教学的老师实在是凤毛麟角,大多数学生认为目前开展双语教学的最大问题是师资问题。在我国,目前各高校的双语师资主要由两类人员构成:外语教师和懂外语的专业教师。外语教师的优势是外语好,但是不懂专业;而专业教师专业强,但外语水平不高。因此双语教学师资的培养就是要对外语教师培训专业,而专业教师加强外语。

语言的习得不是一朝一夕可以促成的,传统英语教学注重阅读和应试而忽略听力和口语,导致某些专业教师无法开口或不敢开口说英语,即使送到国外短暂地留学,恐怕归来后英文水平依然如故。笔者认为应该鼓励外语教师学习专业知识,报考跨学科跨专业学位,培养复合型师资人才。

双语教学师资培训的途径可以有以下几种:

(1)在职培训:校内培训,国内培训,出国研修,或聘请国外专家来校讲学;

(2)学历培训:选派英语骨干教师获取相关专业学位,加强专业知识培训;

(3)加强骨干教师的外语培训、进修。强调加大投入,有计划地组织教师外语培训和进修,对于积极投身于双语教学的教师应予以优先安排外出培训进修,做到学以致用,收到立竿见影的效果。

同时对双语教师教学工作量的计算应当给予适当倾斜,从而鼓励教师的工作积极性。

总之,随着全民英语水平的不断提高,相信不远的将来,既懂专业,外语又好的人才会越来越多,合格的双语教学人才也会不断涌现,同时双语教学的模式也会越来越完善。

参考文献

[1]曾伟,郑汉金.国际经济与贸易专业双语教学研究与思考——以《国际经济学》双语教学为例[J].双语学习,2007,(7).

篇5:论双语教学改革模式的探讨论文

【摘要】体验学习论是一种以学习者为主体的学习理论,提倡“从做中学”的学习理念,符合高职会计教学向职业化、技能型发展的趋势,适合作为会计双语教学的理论基础。本文概括了适合会计双语教学的体验学习的教学原则,并以此为基础构建了会计双语体验教学模式,提出了若干实施的建议。

【关键词】体验学习会计双语教学 体验教学模式 教学内容情景化

目前,会计行业的国际化步伐越来越快,中国会计与国际会计接轨是大势所趋,不同类型的会计业务大量增加。毫无疑问,对不同层次、不同行业会计双语职业化人才的需求必将大幅攀升。,教育部对高校双语教学提出了明确要求。从那以后,会计双语教学课程在很多院校都被作为必修课程大量开设,对会计双语教学的研究和探讨也成为焦点。

一、体验学习论的基本观点

体验学习论是20世纪70年代中期在美国兴起的一种以学习者为中心的学习理论。有学者认为,体验是指在真实情景中,人们与种种事物接触而产生的经验。体验学习是指在教师引导下,学生亲身体验有关专业环境,亲自参与各项业务活动,并经过自身反思、总结从而达到学习目标的学习。人们把从自己体验中得到的学习方式看作是最佳的学习方式。体验学习方式不但适合一般课程的学习,也特别适合实践性较强课程的学习。其原则可以初步概括为以下几点。

1、体验学习的环节

美国学者Kolb(1984)在关于体验学习的论述中提出,体验学习是一个四阶段的循环周期,即具体体验—反思—形成抽象概念—在新情景中检验概念。Jarvis(1995)通过实验验证了Kolb的观点。这些研究都显示,关于体验学习包括四个环节的观点,是体验学习的核心。完整的体验学习应包括:制定教学目标、情景体验、反思概括、实践应用等环节。关于体验学习环节的观点被各类课程的教学所采纳,被认为是最有效的教学策略之一。利用这个观点可以用来指导教师进行体验学习的教学设计,构建适合某种课程特征的教学模式。

2、课程内容情景化

传统教学方式把概念化知识作为教学的主要内容。学生在脱离具体真实业务的环境中学习,一般很难用所学的知识解决实际问题。学生常反映“课堂学习不如实习”,就是这种“去情景化”教学模式带来的直接负面后果。

知识不可能脱离真实的生产业务环境而孤立存在。学习只有与生产实践活动结合,才能解决“学用分离”的问题。因此,体验学习论强调情景是体验学习的基础,是体验学习的必要条件。

为了创设学生进行体验学习的情景,教师的任务就是要想方设法把概念性知识情景化,这种学习情境应与真实的工作过程,即应用情景保持足够的一致性,让学生在这种接近真实的学习情境中了解知识的背景、产生兴趣、进行反思、生成对知识的领悟,从而获得体验。事实证明,经过体验学习,学生一般都能做到学用结合,能较快适应实际工作环境,能在工作中学以致用。

3、发展学生的主体性

主体性是体验学习的核心特征,是指学生在体验学习的各个环节中应发挥的主动性、亲历性。因为主体只会对自己感兴趣、有意义的事物产生体验,如果没有发展学生的主体性,学生必然不会在学习中产生体验。传统的教学观习惯于灌输说教,强调学生死记硬背,因而忽视了学生应有的自我体验,使学生处于被动的学习状态,很难学以致用。

为了发展学生在体验学习中的主体性,教师应力求做到以下几点:一是教学形式要生动活泼,尽力调动学生学习的积极性;二是强调体验的亲历性,要给每个学生亲自体验的机会;三是鼓励学生进行有个人特色的创新性体验。

4、学生学习的互动性

传统的学习观忽视学习过程中师生之间、学生与学生之间的互动。在体验学习的每个环节中,教师应组织学生进行沟通交流、争论和归纳总结,把促进教学互动作为实现有效体验教学的有力措施,这也有助于激发学生深入思考,让知识和思维精确化,提高学习活动的质量。

二、会计双语教学体验教学模式构建的思路

1、基本思路的设计

对会计双语教学模式的设计应该考虑学生的语言基础以及学生对双语教学的认可度和接受力。

实践中,我们根据学生的特点将教学设计为几个阶段。主要思路是用汉语和英语学习会计专业知识,会计内容以中国会计体系为主,国际会计为辅。针对学生开始用汉语教学为主,英语为辅,随着教学进展,逐步过渡到以英语教学为主,汉语为辅,条件具备时,也可以采用全英语教学。

根据体验教学模式的原则构建的教学内容,设计思路不是按会计常规体系来安排的,而是按实际会计业务流程来构建,这样设计的教学内容便于将会计知识情景化,为体验学习创设条件。

英语部分的教学内容不单独进行英语词汇和语法教学,而是以会计专业的应用为主,与会计教学同步进行。例如提供全英语的会计课件、录像片、账务处理习题、案例和财务报表等,组织英语专业教学互动及角色扮演,让学生在以上这些情景中学习实用的会计英语知识,获得用英语进行会计业务的`能力。

会计双语教学模式可以按体验学习“环节理论”来构建。教学时应充分运用现代教学多媒体技术,采用情景式、交互式、探究式等多种教学方式组织课堂教学活动,让学生在体验环境下用双语掌握从事会计业务的能力。

2、教学目标的设计

教学目标是预期的学生学习的结果。体验学习极为重视师生对学习目标的关注,因为这有利于帮助教师和学生集中注意力,使课堂行动、交流和教学评价都趋向一定的目标,从而提高体验教学效果。

会计双语课程的教学目标,可以从职业要求的角度来考虑。我们认为,通过会计双语课程的学习,学生应达到借助英语促进专业知识学习,成为懂专业又会英语的职业人才,即能用英语学习会计知识,能进行基本的英语会计业务操作,能用英语进行基本会计业务交流。学生如能达此目标,就能获得初步的职业能力,将大大拓宽就业门路,为进一步学习打下基础。

3、学习效果评价方法的设计

体验具有鲜明的个性化特征。在相同的教学环境中,通过体验教学的四个环节的训练,由于每个人的智力结构、认知方式、个性特征不尽相同,他们的感悟和收获必然具有明显的个体差异。所以在评价每个学生的学习时不能采用同一种标准,而应该进行发展性评价,用不同的方式充分肯定每个学生在体验学习中的收获,也让学生意识到自己的不足。这样的学习评价可以给学生以自信和激励,成为学生不断前进的动力。

三、会计双语教学体验教学模式的实施方案

1、教学内容情景化

(1)英语场景录像。

有业务背景的英语录像是一种有效的学习情景。在学习某种会计业务前,放一场相关录像,能让学生很快进入业务情景,学生通过观察录像了解业务过程,为下一步通过实际操作并体验操作后果做准备。例如在学习筹资账务处理时,可以把银行相应业务作为业务背景,让学生在录像展示的情景中体验企业从银行贷款的筹资账务处理方法。又例如提供生产车间会计业务的录像,让学生以此为情景,体验产品制造账务处理方法。

(2)英语案例。

案例教学法是会计教学经常采用的一种方法,有成熟的教学经验。在会计双语体验教学中,我们把英语案例作为一种教学情景,作为学生体验学习的载体。但是应注意作为体验学习的英语案例,应尽量从真实业务中提炼,不能作过于简单的处理。

(3)英语练习。

通过练习让学生自己学习会计的做法是源于Robert N.Anthony的一本会计教材。他提供一种会计业务卡片,让学生回答问题、计算填空,在做中学习会计。我们认为这种形式的练习也是一种情景化教学方法。可以让学生在做的过程中,体验会计的基本业务,通过自己反思、概括、总结得到会计知识,获取能力。

(4)角色扮演。

为了训练学生用英语口语进行业务交流的能力,可以采用角色扮演的形式。根据不同的会计业务,让学生模仿不同的角色,进行英语口语业务交流。这种方式很容易激发学生的学习兴趣,让学生获得实用的会计专业英语能力。

2、反思性学习

(1)反思性英语案例。

案例不仅可以提供教学内容的情景,而且也可以为学生搭建反思的平台。例如为了促进学生进行反思总结,可以提供某企业固定资产折旧案例,通过分析不同折旧方法对企业总利润和总资产的影响,让学生自己通过反思自己总结出如何在复杂条件下正确选择折旧方法的规律。

(2)设置选择性英语练习。

通过提供单选多选形式的英语会计练习,引导学生对教学内容进行反思总结。

(3)英语专题讨论。

设置不同类型、不同难易程度的讨论题,让学生根据自己的条件、兴趣选择合适的题目,按选题分为不同小组,学生先写出英语发言提纲,再用英语在小组讨论中表达观点,使学生在会计专业知识能力和英语口语交流方面都获得锻炼。

(4)英语小论文。

对于英语程度较好、写作能力较强的学生,鼓励他们就某些问题进行研究,或者就某些会计业务进行反思总结概括,写成英语小论文,用英语宣读,并接受质疑。

3、综合性的实践应用

这里所指的综合性实践应用是指阶段性的或课程结束前的实践性活动,其目的是进一步提高学生会计知识和专业英语知识的应用能力。综合性实践应用教学平台具备真实性、综合性、全面性和研究性特点,这类平台一般可分为两类。

(1)综合性英语账务处理。

提供综合性英语会计业务案例,要求学生用英语进行账务处理、编制财务报表、撰写财务分析报告、并组织学生用英语宣读财务报告、质疑讨论。

(2)研究性小论文。

对于有兴趣有能力的学生,组织他们阅读文献,收集资料,通过分析研究,撰写英语会计小论文,并在适当的范围内宣读讨论。

四、结语

本文从高职教学的角度出发,概括了体验学习论的教学原则,为指导高职会计双语教学提供了理论支撑。并从体验学习的四个环节出发,提出了基于体验学习论的会计双语教学的体验教学模式。这种教学模式具有明显的职业化倾向和可操作性特点;其教学目标和内容是面向职业需求的,以培养初步职业能力为导向;教学过程具有情景化、反思性、互动性特征,教学方式充分体现了以学生为主体,发挥教师在组织教学、协调教与学关系方面作用的教学理念;采用现代多媒体技术展现教学场景,较好地调动学生学习兴趣和积极性;教学评价采用具有鼓励性的发展性评价。

本文构建的这种教学模式深化了“在做中学”的教学理念,具有较强的可操作性。作者将这种模式应用在会计双语教学中,通过学生反馈,学生的学习兴趣明显提高,也较好地获得了会计职业能力和会计英语职业能力。当然,本文提出的体验教学模式是初步的,还需要在实践中不断丰富完善。

【参考文献】

[1] 陈琦、刘儒德:教育心理学[M].高等教育出版社,.

[2] 张同乐等:大学英语体验教学的教育原理探究[J].安徽科技学院学报,(6).

[3] Jarvis P.Adult and Continuing Education.Theory and Practice 2e,1995.

[4] John J.Wild.Fundamental Accounting Priniples(eighteenth Edition),2005.

篇6:双语教学模式与师资的培养论文

语言的习得不是一朝一夕可以促成的,传统英语教学注重阅读和应试而忽略听力和口语,导致某些专业教师无法开口或不敢开口说英语,即使送到国外短暂地留学,恐怕归来后英文水平依然如故。笔者认为应该鼓励外语教师学习专业知识,报考跨学科跨专业学位,培养复合型师资人才。

双语教学师资培训的途径可以有以下几种:

(1)在职培训:校内培训,国内培训,出国研修,或聘请国外专家来校讲学;

(2)学历培训:选派英语骨干教师获取相关专业学位,加强专业知识培训;

(3)加强骨干教师的外语培训、进修。强调加大投入,有计划地组织教师外语培训和进修,对于积极投身于双语教学的教师应予以优先安排外出培训进修,做到学以致用,收到立竿见影的效果。

同时对双语教师教学工作量的计算应当给予适当倾斜,从而鼓励教师的工作积极性。

总之,随着全民英语水平的不断提高,相信不远的将来,既懂专业,外语又好的人才会越来越多,合格的双语教学人才也会不断涌现,同时双语教学的模式也会越来越完善。

参考文献

[1]@曾伟,郑汉金.国际经济与贸易专业双语教学研究与思考——以《国际经济学》双语教学为例[J].双语学习,2007,(7).

篇7:高等院校双语教学模式的创新论文

当前,世界经济正在发生深刻变化,全球经济一体化进程加快,国际间的合作和竞争加强,合作和竞争的根本就是人才。具有专业知识和创新精神、精通外语、熟练应用计算机的复合型人才能更好地适应未来国际间合作和竞争的需要。为使高等教育培养适应国际化需要的人才,在我国高等院校的开展双语教学具有紧迫性和必要性。

一、双语教学的特征

根据《朗曼应用语言学词典》的定义,双语教学的英文是“Bilingual Teaching”,其含义是:“能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。”双语教学的基本特征是应把英语作为教学的语言和手段,而不是教学的内容或科目。开展双语教学是实现教学相长的有效途径,用教学语言来促进英语语言能力的发展是双语教学的优点。

双语教学是对某一门学科的教学,应能完成学科教学的内容,达到学科教学的目标,同时给学生提供外语课以外的学习外语的新途径,使学生外语水平得到提高,最终使学生逐渐形成学科外语思维的能力和习惯,为他们将来成为使用汉语和外语两种语言进行工作的“双语人才”打下坚实的基础。

二、教学模式的定义

教学模式填补了教学理论与教学实践之间的鸿沟,实现了理论研究者与实践工作者的沟通。教学模式的基本构成要素是教学结构、教学方法与教学程序。但教学模式的运用不应只是在形式上套用模式,而是要掌握教学模式的本质,根据教学情境的不同不断地进行改造、创新。因此,要掌握教学模式的精髓,根据教学情境的不同实现“动态化”地运用。

三、双语教学模式的现状

自教育部要求实施双语教学以来,各高等院校开展了多种形式的双语教学活动,进行了各种双语教学模式的尝试,但双语教学仍存在很多问题。

1.双语教学本身的问题

(1)教学方式。开展双语教学对学生来说是“通过外语学习专业知识和技能”,对教师来说则是“通过外语教授专业知识和技能”。而传统教学模式强调教学的一致性,即对所有学生以同样的教学进度,使用同样的教学方法,讲授同样的教学内容。而不同学生有不同的语言基础,再沿用同样的教学模式势必会影响教学效果。

(2)多媒体的使用。伴随着计算机的普及,为了增加课堂容量,许多教师开始使用多媒体进行教学,但大部分多媒体课件的制作就是照搬书本,把投影屏幕当成黑板,字数较多,翻页频率较快,使学生缺少语言训练,一堂课下来,学生往往眼花缭乱,根本不记得教师讲课的内容。

(3)组织方式。双语教学已成为高等本科院校评估条例的一项,有的高等院校为达标而盲目增加双语教学课程,增加双语教学课程会导致教学资源的浪费,同时也会增加教学管理成本,这都将会对学校的整体发展产生不利影响。

2.双语教学师资力量方面的问题

我国多数高等院校已有许多课程采用双语教学。其中,在重点院校承担双语教学的大部分教师外语能力较强,能够达到双语教学的要求;而在一般院校承担双语教学任务的大部分教师外语能力较弱,教学上基本使用汉语,不能够达到双语教学的要求。

3.学生英语基础方面存在的问题

双语教学的效果很大程度上是由学生的英语基础决定的。重点院校接受双语教学的学生大部分英语基础较好,在双语教学中学到了国际先进理论和知识,其外语水平也得到了提高;而在一般院校接受双语教学的学生大部分英语基础较差,双语课程的作业及考试只能用汉语来完成,学生的英语水平不仅没有得到提高,而且越来越厌烦英语。

四、创新的双语教学模式

根据教学模式的基本构成要素(教学结构、教学方法与教学程序),提出了“动态化模块的双语教学模式”。

1.教学结构模块

教学结构模块是指在一定教育思想、教学理论、学习理论指导下,在某种环境中,由教师、学生、教材和教学媒体这四个要素的相互联系、相互作用而形成的教学活动进程的稳定结构形式。

(1)教师培训。目前一般院校缺乏双语教学的教师,学校应对开展双语教学的教师进行英语培训。笔者建议由教育部统一组织对从事双语教学的教师进行培训,包括短期出国进修。应引进“双语教学资格证书”(可以先在部分院校试点),作为双语教师上岗的必要条件。同时学校也可以拓宽培养师资的渠道,同开展双语教学的其它学校加强交流,取长补短。[5]教师外语水平的提高是双语教学得以展开的关键,是双语教学发展的保障。

(2)学生的英语基础。鉴于每个学校学生的英语基础不同,双语教师讲解内容时使用的第二语言应符合学生当前的理解水平,故应分层次进行双语教学,对不同层次的学生提出不同要求,并使学生了解学习双语对自身未来发展的重要性,使学生产生努力学习外语的动机和兴趣。

(3)教材。双语教材的选取也会影响双语教学的效果,双语教学应采用英文原版教材,国内英语出版物与国外同类教材在内容、水平和文字上相差比较大,而只有学习原版教材才能真正学习到国外先进的知识和技能。

(4)教学媒体。大多数教师只会简单地制作多媒体课件,对于一些课件的合成,如链接和动画设计等,都不会应用,所以学校应组织教师学习多媒体课件的制作。教师应学会根据教学目标和教学对象的特点,通过教学设计合理选择和运用多媒体课件,并与传统教学手段有机组合,形成合理的教学过程结构,进而取得最优化的教学效果。

2.教学方法和教学程序模块

教学方法是教师和学生为了实现共同的教学目标,完成共同的教学任务,在教学程序中运用的方式与手段的总称。

(1)讨论法。讨论课是指在课堂上,教师不应是主讲,而应使学生成为课堂真正的主讲。现在很多学生上课时只带耳朵去,下课就抄笔记,从来不主动地学习。所以在讨论课前,教师就应该把学习任务布置下去,由教师提出问题,让学生去研究,然后组织讨论,师生一起交流看法。通过讨论,学生由被动变成主动,极大地增强了学习兴趣,但学习任务的布置应遵循由少到多的原则,两种语言使用的比例应遵循逐步加大的原则。[6]

(2)教育法。目前我国的大学,管教学的只管专业知识,由德育和思想政治教育工作者负责学生的品德、修养、人格。笔者认为,应将培养学生的品德、修养、人格等也归到教师教学上。如实行导师制,每名老师都有自己的辅导学生,对学生的学习、生活都给予关注,这样就由大范围变成了小范围,加强了对学生的教育。通过教育性教学将教学与教育二者统一起来,可以达到教书育人的目的。

(3)网络教学法。使学生学会利用图书馆、实验室,还要学会使用计算机网络主动获取知识,创造性地学习。毕竟老师讲授的方向有局限性,课时也是有限的,不能充分满足某些学生求知的需求,而网络可以弥补这些缺陷。

在教学方法上,充分利用信息技术可以提高教学效果;在教学内容上,特别是理工科的专业课程内容几乎都融入了与计算机信息处理有关的内容;同时教学资源也更加丰富,考试形式也更加多样化,上机考试、网上考试已经逐渐普及。

五、教学保障

双语教学的发展除了需要不断创新教学模式外,必要的教学保障也是不可缺少的,现从资金及规定两个方面提出一点建议。

(1)在同等条件下优先给予双语教学立项,设立专项建设资金进行立项建设,并成立双语教学奖学金,每年对双语教学成绩突出的老师给予奖励,实行双语教学特殊津贴制度,可以提高教师培训的积极性。

(2)由学校教务处下达相关规定,如各学院重点建设学科专业必须建设1~2门双语教学课程,其它专业根据实际情况开设;拟开设双语教学的课程,需提出申请课程教学大纲(外文编写)及教学日历和教案等外文教学文件,由学院组织有关人员听取双语教学主讲教师的试讲,并签署审核意见;对纳入教学计划的双语教学课程的教学质量和教学过程进行监督和指导;对使用双语教学的课程进行定期检查、评估和验收,并根据课程质量和效果,兑现有关政策;通过规范化可以促进双语教学的有效实施。把双语教学作为一项重要的年终考核指标,优先考虑给予开展双语教学的教师出差、进修学习、晋升职称的机会,并在购置相关教学资料方面提供支持。

六、总结

篇8:论双语教学改革模式的探讨论文

关键词:国际经贸类专业,双语教学,教学改革,模式选择

国际经贸类专业定位于培养学生具有从事国际经贸及国际化经营管理活动所需的基本技能。学生应具备扎实的理论基础和熟练的外语技能。目前各高校该类专业双语课程的教学效果尚不能达到社会要求, 本文旨在通过对长沙理工大学该类专业双语教学课程的分析, 探讨顺应社会发展的教学模式应有的改进。

1 国际经贸类专业双语人才及教学模式现状

在长沙理工大学校内抽样调查, 国际经贸类专业的双语课程很受学生欢迎, 84%以上的学生希望更多的专业课能使用双语教学, 一个重要的原因在于对英语的锻炼使得他们毕业后在争取工作机会时能更具竞争力。现实是良好的双语知识储备对于该类专业学生是基本要求, 加强双语课程的教学是顺应学生主观意愿的。

随着中国经济的发展, 未来企业要想拓展海外市场和避免贸易风险, 必须依赖专业的经贸双语人才。目前从各高校的办学规模来看, 提供的人才总量还不能满足社会的需求。2001年后大部分开设国际经贸类专业的高等院校开始推广专业课的双语教学, 大多处于试点和实验阶段, 有的选择部分年级、班级开展, 有的将其作为选修课针对英语素质较好的学生开设。从众多高校近几年来该类专业的招生简章中可以看出双语课程在逐年增多, 双语教学渐成一种趋势。

但由于各地高校所处地域不同, 教育实力差异悬殊, 双语教学的质量和效果良莠不齐。学生外语实际应用能力没有实质性的提高, 许多学生虽然通过了国家英语四级甚至六级考试, 却仍然无法用英语流畅表达自己的观点, 难以应付工作的需要。造成这种尴尬局面的原因主要体现在:

1.1 专业知识的英语培训不够

高校中普遍现状是专业课和外语课教学脱节, 专业课的教学绝大多数采用汉语, 双语教学一般仅局限于口语或者应用工具类课程, 且英语比重在整个课程中所占份额不大。这种方式造成了专业知识与英语的衔接不当, 学生无法及时的了解如何用英语表达专业知识。

1.2 实践教学环节薄弱

高校培养计划中较注重的是理论体系, 往往对理论与实践结合不够重视。即使在理论课上推广双语教学, 若不将外语应用于实践, 给学生留下的印象也不会深刻。理论知识再丰富, 如果实务的操作过程与技巧部分不使用外语加强, 培养出来的学生都会表现出在实践中外语表达能力和信心不够的问题。

1.3 教师综合素质有待提高

双语教学的开展需要大量既懂外语又懂专业的双语教师。目前高校中具有副高以上职称者专业水平较高, 但部分人外语水平无法承担双语教学任务。青年教师外语较好, 但理论水平仍需进一步提高。少数能采用双语教学的教师普遍缺乏对外交流的机会, 很难更新教学思想和方法。国内以教师为中心的授课方式容易束缚学生的锻炼能力, 使得双语教学的效果不佳。

1.4 进口教材短缺

教育部要求高等院校推广双语教学时应使用优秀的进口外文原版教材, 但由于这类教材价格昂贵难以推广。部分高校图书馆的进口教材数量有限无法满足学生的普遍需求。馆藏的其他原版专业书籍大部分内容陈旧, 反映学科前沿动态的资料很少。这一困难的解决需要大量资金支持, 短时期内现状不会有较大改变, 较难适应双语教学的客观要求。

2 优化国际经贸类专业双语教学模式的建议

双语教学目标应当包括掌握专业知识和提高英语语言技能两个方面, 前者表现为牢固掌握主干专业课的内容, 后者表现为能比较熟练地运用英语进行专业交流, 包括对英文资料的阅读理解能力、基本的写作能力、翻译技巧与听说能力的提高。两者应当相辅相成, 缺一不可。在教学中, 教师、学生、教材等是影响一门课程教学效果的关键因素, 在这些方面的改进将有效提高教学水平。

2.1 教师层面

一方面高校应通过对自有教师的培训来提高教学能力, 另一方面应引进英语与学科知识均具一定能力的复合型教师, 同时建立一套系统以完善教师培养体系。

1) 选择标准

学历背景上较理想的是英语本科, 国际经贸类专业双学位及更高学位。英语本科生一般已具备双语教学必需的语言能力, 加上相应的专业知识, 应能胜任双语教学工作。将驾驭语言和传授专业知识两者有机结合, 教师的英语语言能力和不断提高的专业素养缺一不可。同时双语教师在进行教学实践和改革的同时, 要总结经验, 结合现代教育理论, 探讨双语教学的规律, 以促进教学的完善。

2) 教学效果评价标准

对教师的评价主要看教学效果, 而教学效果又主要表现为对学生的成绩评定和学生对教师教学的整体评价。针对国际经贸类专业双语教学, 除运用书面考试外, 还可对学生的语言技能的进步情况进行必要的考核作为对教师教学效果评定的要素。

2.2 学生层面

双语教学对学生的要求也很高, 大多数学生用母语理解专业知识尚有一定难度, 加入英语授课将更使得学习更为艰难。如要教学成功就需要及时了解学生的学习效果。传统的评价方法主要是考试, 对双语教学而言应运用多样的评估方法。比如将英语技能的提高与专业知识的掌握结合起来分阶段考核, 不以最终考试结果作为评价学生的唯一标准。还可以结合期末书面考试、课堂表现、日常作业考核与语言技能进步率等方法来综合评定学习效果。

2.3 教材层面

根据在长沙理工大学的调查, 能直接购买到原版教材的是一些源于西方的课程如国际经济学、微、宏观经济学等。而对于有中国特色的专业课如国际贸易实务、国际技术贸易等则比较困难。组织教师结合国内经济发展及学生英语水平, 编译适宜我国教学体系、通俗易懂的双语教材是开展该类课程双语教学的基础, 这类教材才能立足实际, 激发学生学习热情。

2.4 课程建设层面

设置科学合理的课程建设目标和体系才能更好的实现双语教学的目的, 首先应加强宏、微观及国际经济学等主干课程, 加强双语教学, 从初期的课后辅导过渡到逐渐增加比重的英语教学。同时把握实践课程, 视教师能力增加部分双语选修的实务课程, 如国际结算、对外贸易运输与保险等。争取达到理论与实务课程设置并重, 双语教学同步推进, 学生既能动脑又能动手的理想局面。

2.5 教学方法与教学设备层面

高校的双语授课多是教师在朗读或翻译原版教材, 或采用英文教材而教师使用汉语教学, 这都违背了双语教学的初衷。在教学中教师所使用的英语应尽量简洁, 重复强调重点和难点, 对专业词辅以汉语解释。以英语为主中文为辅, 案例教学为主理论为辅, 利用多媒体为学生提供全面的教学体验。

1) 课堂讨论法

这种全员参与式的学习方法能有效调动学生用英语表达自己的观点, 使学生学得轻松而有趣。对于他们毕业后从事外经贸工作对外交流有很大提高作用。课后要使学生明确下节课的预习任务, 课前预习有助于减少语言障碍, 提高学习效率。

2) 案例教学法

国际经贸类专业教学中的进出口业务多涉及国外公司, 由于语言沟通和理解方面的问题, 需要给学生介绍更多的案例。在案例分析时使用专业知识进行总结, 能更好的达到理论与实际相结合的效果。

3) 多媒体教学法

将教学内容用英汉对照的形式制成PPT课件, 使学生一目了然, 配以适当的音像资料能更生动形象。使用多媒体教学可以加大授课的信息量, 减少语言障碍, 给予学生良好的视觉效果, 提高学生的听课兴趣。

3 结束语

在中国加入WTO后新的经济环境下, 国际经贸类专业应着眼于培养应用型、熟悉国际贸易流程并精通外语的人才, 所坚持的教学原则应反映经贸发展和企业对专业人才的需求。双语课程因其着力点在于增强学生专业英语能力, 使其成为既精通英语, 又有丰富专业知识的高素质复合型人才而备受重视, 其教学工作任重而道远, 为国家培养一支开放式复合型国际经贸人才队伍是教学工作不断努力的目标。

参考文献

[1]刘慧玲, 冯涛, 樊华.论高校双语教学的教师素质与育人功能[J].当代教育论坛, 2004 (4) .

[2]陈继荭, 曹林.以教改立项的形式推进双语教学课程改革[J].中国大学教学, 2005 (4) .

[3]王政宇, 邓弘.国际贸易主干课程双语教学的思考[J].江西教育科研, 2004 (3) .

[4]叶初升, 袁啸云.经济学专业本科双语教学课程设置问题简析[J].理论月刊, 2006 (9) .

[5]林令霞.大学双语教学改革的整体构想[J].现代教育科学:高教研究, 2004 (5) .

篇9:双语教学模式探讨

(一)双语教学的涵义

所谓双语教学,其最终目标是使学习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换。不仅如此,对于大学的双语教学而言,不仅要求学生掌握运用第二语言进行思考的能力,而且能在第二语言环境中系统学习、掌握一门专业课程所要求的基本理论。

(二)双语教学与外语教学的区别

外语教学是双语教学的基础,双语教学是外语教学的拓展和延伸,是培养既精通一门专业、又精通专业外语人才的必经之路。所以,正确理解双语教学的基本内涵与教学目标是搞好双语教学的基础。

(三)机械设计制造及其自动化专业双语教学的问题与需求

当前,我国高校在机械设计制造及其自动化专业的双语教学实际操作中,还存在相当大的缺陷。

(1)教学目标不明确

目前,在我校机械设计制造及其自动化专业的双语教学中,还没有摆脱专业英语课的影响,存在“翻译课文”、“只教专业术语或新单词”等误区。不是同一年级或者同一班级的所有学生都具备上双语课能力的。但大多数高校在安排教学计划时显然没有注意或者顾及这种区别,只是将课程作为一种对学生的要求来制定教学计划,这就使得双语课的教学面临比较大的困难。由于学生的英文水平参差不齐,对问题的理解能力又存在比较大的差距,使得教师在进行教学时首先就会面临语言选择问题。由此可见,教学目标实际上决定了教学方法与教学计划,我校的双语教学要想有比较大的提高,首先应该解决的是明确双语教学目标的问题。

(2)学生学习兴趣淡薄, 对专业英语的重视程度不够

专业英语课程中, 学习内容有着浓厚的专业色彩, 文章的形式和风格不像大学英语教材中那么生动有趣, 同时专业英语有其特定的句型特点,长句较多, 容易令初学者感到困难。

(3)教学方式单一, 教学效果不理想

在专业英语的教学中, 受学时的限制, 任课教师一般过于侧重阅读和翻译, 讲解比较多, 课堂气氛沉闷枯燥, 学生的学习热情不高, 另一方面, 由于专业色彩浓厚, 任课教师多由英语水平较高的专业课老师担任, 他们对教学内容能很好的掌握, 但是在口语表达和教学手法上不及大学英语老师, 根据期末考核和教学实践的反馈结果, 专业英语的教学质量令人担忧,许多同学觉得学完以后专业英语的应用能力提高不明显, 特别是专业英语的听说能力, 几乎没什么进步。

(4)师资力量不夠

由于近年高校招生规模的扩大, 生源差别较大, 学生英语程度参差不齐, 部分学生公共英语基础较差, 使得专业英语的教学体系与大学公共英语教学体系不能连贯起来, 给教学工作带来了很大难度。同时专业英语的教学目标定位在以培养较强的阅读能力为主, 一定程度上对听、说、写等英语综合运用能力重视不够, 使学生出现聋子英语和哑巴英语的现象。另外, 对专业英语重视不够, 教师队伍建设没有受到重视。

(四)机械设计制造及其自动化专业双语教学模式的选择

(1)教学模式选择要体现学科、专业特点双语教学的连续性是确保双语教学质量、实现教学目标的重要因素之一。课程设置要遵循“科学性、连续性、专业至上”的原则,应该科学规划、讲求实效、稳步推进。根据高校的培养目标和学科的专业特点,双语教学的课程设置要兼顾外语课与学科课、普通外语课与专业外语课、基础课与专业课、专业选修课与专业必修课的关系。

(2)教学模式的选择要符合教师队伍实际情况

教师素质是高校实施双语教学的关键。在双语师资建设上,要兼顾近期急需与长远规划,应从专业结构、年龄梯度、职称层次等因素考虑,选拔外语水平高、专业学识深、教学能力强的教授作为学科带头人;挑选外语基础好或专业较突出的中青年教师作为重点培养对象,进行专业课程的研修或专业英语的强化培训;引进外语和专业知识双优的复合型教师;加强校际间交流,实现师资共享,持续提升师资水平。

(3)教学模式选择要适应学生的认知水平

双语教学的基本原则是尽量使用外文教材,坚持使用外文讲授(比重有所不同)。因此,学生的外语语言能力是直接影响双语教学效果的基本因素。教师要遵循“循序渐进、因材施教”的原则,根据学生的外语认知水平,分阶段选择相应的模式组织教学,即进行教学模式的切换选择。长期来看,应采取多种模式,逐步提高学生的双语学习能力,从而达到双语教学的主要目的。

(五)结论

双语教学不能一蹴而就,需要一个长期的努力过程。应坚持以学生为主体,尽快完善师资队伍建设,加快推进双语课程教材建设,注重双语教学的学科性特点,探索并采用科学合理的双语教学模式,培养出具有国际竞争力的高素质双语人才。

参考文献:

[1]李俊雁.高校双语教学模式评析[J].继续教育研究,2008(8).

篇10:论双语教学改革模式的探讨论文

论经济学双语教学的创新模式及教学实践

随着21世纪经济全球化的.发展,高等教育国际化已成为不可避免的趋势,双语教学也因此成为国内各高校教学改革的重点内容.根据经济学的课程特点,我校在实施双语教学的过程中积极探索、大胆实践,从教材、教师、授课、考核等具体层面,提出了经济学双语教学的新模式,在五年的教学实践中取得了良好的效果.

作 者:季莹 张坚  作者单位:江苏大学财经学院 刊 名:成功(教育版) 英文刊名:SUCCESS 年,卷(期): “”(4) 分类号:G71 关键词:经济学   双语教学创新模式  

篇11:论双语教学改革模式的探讨论文

我国高校目前实行的双语教学是指运用外语(英语)教授学科内容,其本质等同于依托式语言教学模式。语言不仅是学科认知诠释的外壳,也是探知西方思维的媒介,因此作为课堂生態主体之一的教师,在开展双语教学时一般采用课堂规划和师生交流来促进学生学科知识增长和英语能力提高。但是“双语教学”其实是“一个简单的标签标示复杂的现象”,双语教学除是2种语言外,更重要的是2种主体的共同参与,教学模式的构建需运用需求分析理论,建构双语教学需求分析模块来指导双语教学,为双语课程设置、双语教学目标制定提供可靠依据,确保教学符合学习者的需求。本文以学校开展的中外合作办学—环境科学课程体系中指定的双语课程为研究对象,从学生需求角度出发,尝试构建学生需求模块、教师执行模块和支撑模块三位一体的双语教学模式,探索符合中国实际的双语课程教学模式提供参考。

一、背景介绍

中南林业科技大学自与美国蒙哥马利奥本大学开展中外合作办学项目环境科学专业,核心专业课程采用“三分之一”机制,即三分之一课程全中文授课,三分之一双语授课,三分之一外教全英文授课,具体课程的授课教师由双方学校考核师资力量共同确定。拟定5门课程采用双语授课,由中南林业科技大学选派教师授课,这5门课程是“环境工程学”、“环境监测”、“环境毒理学”、“环境气象学”、和“环境规划与管理”。

二、基于学生需求的双语教学模式设计

1.学生需求模块。模块的设计从教学开始前就将学生纳入教学的设计中,极大刺激学生对未来课程的学习投入度,设计上着重2项内容的执行,一是召开专业课程说明会,二是进行《课程学习期望》调查,从而获得学生对课程教学的期望与想法。具体为:在课程教学开始前召开专业课程说明会,详细向学生介绍课程教学的基本内容、教学重点和教学难点,外文教材及配套中文教材情况,同时发放期望调查表。调查表内容涉及:学生自评英语熟练程度、已掌握的专业基础知识简述、期望学习到的专业内容、期望的教学方法、期望的考核方式5大主要内容,涉及课程开设前、课程进行中、课程结束后对课程教学的相关期望。授课教师将调查表回收后进行整理,从而为教师执行模块的设计提供基础

2.教师执行模块。以学生为本,以学生为中心,关注学生学习效果,是本模块设计的主要原则,模块设计兼顾课程教学目标、教学内容的实施,并满足学生的学习期望。教学各相关环节设计上教师须掌控以下主要内容。

(1)双语教学类型。学生通过1年的学习后,全部取得大学英语四级合格成绩,达到双语课程学习必须具备的英语水平,但采用何种双语教学类型则必须结合课程语言特点,即明确课程语言是内容强制词汇居多,还是内容兼容词汇居多。内容强制词汇是密切反映学科知识的语言和词汇,是学习相应学科知识必须具备的,学生不掌握这些语言就无法学习相应的学科知识,而内容兼容词汇是指学生可通过一定学科知识的学习而习得的语言和词汇,但并不是掌握相应的学科知识所必需的。本研究将5门双语课程词汇按课程分别建立语料库,并使用WordsmithTools4软件,统计每门课程内容兼容词汇和内容强制词汇覆盖率。

5门课程以“环境规划与管理”内容兼容词汇覆盖率15.17%最高,以“环境毒理学”内容强制词汇覆盖率12.27%最高。参照程昕对双语教学类型的划分,这5门课程可采用3种类型的双语教学模式,即对内容兼容词汇较多的课程宜采用强化型双语教学模式(授课语言90%为英文),内容强性词汇较多的课程采用过渡型双语教学模式(授课语言90%为中文),内容兼容词汇和内容强制性词汇相对居中的课程适合采用保持型双语教学模式(授课语言中英文不分主次,交替使用)。因此,“环境规划与管理”采用强化型双语教学模式,“环境毒理学”和“环境气象学”采用过渡型双语教学模式,而“环境工程学”和“环境监测”则采用保持型双语教学模式。

(2)教学方法。鉴于双语教学所用教材均为优秀的英文原版教材,一般是专业领域内的资深学者所著,图示、案例、习题设计较好,在教学方法上可结合教材内容以及当前环境科学领域热点问题,在传统讲授法基础上,穿插使用讨论法、任务驱动法、直观演示法和现场教学的教学方法。例如,“环境规划与管理”的原版教材每章都是通过案例将规划中遵循的原理进行阐述,并附有完整的案例资料。在双语教学中,教师可组织学生讨论案例,通过英语分析与讨论,吸引学生主动去思考问题,并突破原有知识的范围,从中学会综合分析运用知识的能力,解决问题的能力,同时提高学生的英语表达能力。在各教学方法的使用中,还需灵活采用多样的教学方式,借助多媒体教学手段辅助教学,通过声音、视频、图片等提高学生对内容强制词汇的理解速度。

3.考核方式。高校普遍采用的课程考核方式是考试和考查,且通常在课程教学结束后进行。这一考核方式有着较多的优点,但随着高校鼓励多样化的考核方式,它也逐渐被新的方式替代,例如,有条件的开卷考试、团队作业、阶段性多次数考核、模拟表演等等。这些考核方式也可应用到双语课程的考核中,突破“一张试卷一间教室”的约束,使得考核变得有趣。这些考核方式的考核语言一般选择是英语,因为考核突破有限时间有限辅助工具的限制,学生可以广泛查阅资料、用充足的时间准备考核所需资料,减轻了学生对即时语言短缺的问题,更有利于评判学生对所学知识的理解与应用。

3.支撑模块。

(1)专家团队支撑。专家团队的主要任务是结合中外双方学校优势,确定双语课程设置体系、教学目标、教学大纲和考试大纲,审核任课教师拟定的教学计划、教材、课堂双语教学类型、考核方法等,辅助任课教师将学生提出的各项教学期望,有效的融入教与学的过程中,达到有效教学与满意教学的.效果。同時,专家团队在教学执行过程中采用随堂听课、课后交流等形式与学生互动,与教师交流,对教学过程相关环节进行必要的校正。

2.网络平台支撑。课堂教学的时间有限,学生必须在课后花较多的时间巩固课堂内容,同时还需留出足够的时间预习新内容。双语课程的教材是英文原版教材,有大量的生词和专业词汇,学生还需查阅字典,才能正确理解教材内容,这无疑又增加了学生的学习负担,因此加强课后的辅导就势在必行。利用当前流行的QQ微信微博网络平台,教师可在课后与学生互动,辅导答疑,建立相应的讨论组、微信群、微博号等,将已完成的授课内容实时更新与学生交流共享,同时,学生可以将自己学习过程中的疑惑在讨论组中与教师沟通,将自己的课程作业等发送给教师批改等等。学校构建Blackboard网络平台则更好,集成多媒体与现代信息技术,为教学内容展示、作业、测评、辅导答疑等多个教学环节提供支持,且有学术诚信保障系统,是双语课堂教学的重要补充。

三、结语

上一篇:《加强和改进新形势下党的建设》学习心得下一篇:读列那狐的故事有感小学