关于复合动词的研究——以「~出す」为中心

2022-09-12

1 引言

关于复合动词的定义现在还没有定论。根据日本《国语大辞典》中“跟其他的词结合的动词就叫复合动词。”结合的两个词不一定都是动词,只要复合之后具有动词的语法性质,这样的词就可以称为复合动词。复合动词有多种结合形式。本文以动词+动词,如「飛び出す」,即”动词连用形+动词”这种形式的复合动词为研究对象。

对复合动词的研究比较有代表性的有森田(1969、1984),姬野(1975、1982、1991、1999),张威王怡(2011),张威(2009),于康(2011)等,取得了很多成果,本文在先行研究的基础上,进一步探讨复合动词「~出す」。

2 教材分析

笔者对《新编日语》(四册)中的复合动词出现频率进行了调查,共有156个复合动词,出现频率较多的:「V出す」12个,「V上がる」9个,「V込む」9个。我校语料库2014年天声人语中,共查到53个「V出す」,「V上がる」8个,「V込む」有22个。

2.1「~出す」的意思解析

姬野(1977)「「出す」は後項動詞として用いられる場合、第一義的には「外部への移動」の意味を持つ。それが転じて、「出現」や物事の単なる「顕在化」を表すこともある。そのほかに「動作や作用の開始」の意味を示すことがある。」(1) 也就是说「~出す」的意思可以分为3类:

(1)表示向外部,表面的移动如溢れだす;

(2)表示出现显现化如作り出す;

(3)表示开始如降り出す。

2.2《新编日语》中「~出す」的词例及分析

《新编日语》共有12个「~出す」的复合动词,例如「痛み出す」「考えだす」等。

书中对「~出す」的解释如下:“「だす」可作复合词的构词成分,具有结尾词的功能,接在动词连用形的后面。

(1)表示开始某动作,電車が動き出した。もう間に合わないのよ。

(2)表示做出来,显出来この方法は彼が考え出したのです。”

该教材对「~出す」的意思解释比较全面,通过解释,学生对书中出现的「~出す」复合动词都能大体推断出意思,这样记忆起来就比较省事了。不足之处便是没有指出表示开始意思的「~出す」跟其他同样表示开始意思的复合动词的区别,例如与「~始める」的区别。如果不明白区别,很容易让学生误认为所有表示开始意思的都可以用「~出す」。

2.3《新编基础日语》中「~出す」的词例及分析

《新编基础日语》共有17个「~出す」的复合动词,例如:「貼りだす」「踊りだす」等。

书中解释如下:“构词动词“だす”接在动词连用形后面,表示动作的开始,相当于汉语的“……起来”、“……出来”。近似于构词动词“はじめる”,例如泣き出す走り出す。

通过与姬野(1977)对「~出す」的意思解释对比,不难发现,《新编基础日语》中对「~出す」的解释是不全面的,只提到了“开始”并没有涉及“向外部的移动”以及“出现,显现化”的意思。通过对该书中词例以及意思的调查发现,仅仅依靠“动作开始”以及作为独立动词“だす:给,开(药);发(信)”的基本意思不能解释书中所有「~出す」构成的复合动词,那么遇到「~出す」的复合动词时,就需要学生记忆所有出现单词的意思,无疑给学习者增加了负担。但是该教材提及同样都是表示开始意思的「~出す」与「~始める」有相似之处,这对学习者更好地理解「~出す」表示“动作开始”的意思还是很有帮助的。不足之处便是没有言明这两组词的区别。过分强调相同点,也容易使学习者在使用上出现错误。

3 教授重点

3.1 要把「~出す」的三个基本意思解释清楚,让学生一开始就对「~出す」有全面的了解

同时能够根据各个意思的特征,并结合文脉,推断出「~出す」的正确意思。通过教材中词例的意思和原文的对比,不难发现,有的复合动词在原来的意思之上,由于上下文的需要,引申为其他的比喻意义。例如:(《新编基础日语》第三册)“陽光はさんさんと踊りだした”,比喻成“闪烁”,其实这些意思不需要记忆,只要掌握了基本意义,这些便能推断出来。

3.2 明确与其他词的区别

同样都有表示开始作为复合动词后项的还有「~始める」和「~かける」。

3.2.1 和「~始める」的区别

姬野对于「~出す」与「~始める」相比的特征进行了总结。

(1)表示感情动作的词语用「~出す」合适如怒り出す。

(2)表示声音的自然发生如鳴り出す。

(3)表示自然现象中马上就要发生的某种情形降り出す。

(4)强调意外性或能量的爆发时踊りだす。

(5)不适合意志性的表达如早くやりだせ。

寺村(1984)也指出:「~始める」的“开始”带有意志性,「~出す」的“开始”带有突发性。

3.2.2 和「~かける」的区别

姬野(1978)和寺村(1969)都指出「~かける」多表示某动作开始后,由于某种原因中途停止的情况。句子中一般不直接用「~かける」的形式,而是多用「…かけていた」「…かけて…する」的形式。「~出す」和「~始める」则一般表示动作开始一直持续到结束的意思。

例:話し(始めて/出して)、そのままずっと夜まで話し続けた。

話しかけて、途中でやめてしまった。③

4~出す」复合动词的具体意思

下面我们以2014年天声人语中的例句为例,结合「~出す」的基本意思,尝试推测一下其中「~出す」复合动词的具体意思。

4.1 以「思い出す」为例,「思い出す」共出现18次,频率最高

例如:一昨年、同じ場所で見た展覧会を思い出す。可翻译为“想起来”(天声人语2014.7)

这里的「出す」表示显现,「対象がもともとそこにあって人の知覚に触れないでいたものがその状態に変化が加わり、人に見えたり聞こえたりするようになってその存在が明らかになる。」(2) 简单来说就是原本就有但是没有觉察到的东西现在显现化了。经常出现的比如通过光照使对象显现的「映す」「照らす」等,通过语言活动、精神活动使对象显现的「思う」「言う」等。

4.2「つくり出す」出现5次,都可翻译成“创造出”

如:科学は一つの問題を解決するのに、いつも十の問題を新たに作りだす。(天声人语2014.8)

这里的「出す」也是表示出现,显现化,是人通过某种手段使对象从无到有。前项动词多为手段方法。如「編み出す」「考え出す」。

しかし民主主義が独裁国家を生み出すこともある。(天声人语2014.2)

5 结语

综上所述,复合动词对于中国的日语学习者既是重点也是难点。但是教科书中并没有详细的解说。通过以上对「~だす」的三个基本意思分析以及教授重点的解析,笔者相信对学习者的理解和学习会有很大的帮助。但是正确理解不代表能够正确应用。由于篇幅的限制,本文并没有论及现在中国日语学习者的复合动词使用现状,如何提高学生使用复合动词的正确率,是今后要研究的课题。

摘要:根据森田良行(1991)《例解国语词典》的调查结果,其中所收词语约11.4%为动词,而复合动词所占比例高达39.29%,对于日语学习者来说,复合动词一直是难点。据张威(2009)调查36本日本小学国语教科书显示,「出す」构成的复合动词使用频率居复合动词之首。本文从教材出发并结合我校语料库中2014年天声人语的文章探讨「~出す」的习得。

关键词:复合动词,「~出す」,习得,开始

参考文献

[1] 姬野.复合动词「~でる」「~だす」[J].日本語学校論集4号,1977.

[2] 新编基础日语修订版1-4册[M].上海译文出版社,2005年.

[3] 新编日语1-4册[M].上海外语教育出版社,2004年.

[4] 姫野昌子.複合動詞「~かかる」と「~かける」[J].日本語学校論集6号,1978.

[5] 寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅱ[M].くろしお出版,1984.

[6] 寺村秀夫.活用語尾助動詞補助動詞とアスペクト(その一)[J].日本語日本文化,1969(1).

[7] 张威.小学校国語教科書に対する複合動詞の実態調査とその分析[J].北研学刊广岛大学北京研究中心,2009.

[8] 森田良行.日本語の複合動詞について[J].講座日本語教育,(14分册).

上一篇:浅议初中历史教学中学生创新意识的培养下一篇:新型英语教学方法探讨