食品专业英语课堂项目化教学模式初探

2022-09-10

专业英语是学生在积累了一定大学英语基础知识后, 对所学专业知识领域框架梳理的拓宽、理解加深, 按照专业的教学计划, 专业英语属于专业课程后期拓展课程, 主要引导学生拓展专业词汇量, 提高专业英语翻译水平, 并能独立写作英文题目和摘要。

高职高专学生在经过三学期的实用英语学习, 多数学生能掌握一定的听说读写四项技能, 对传统意义上强调的英语四类技能耳熟能详, 然而对于“译”的能力有所匮乏, 主要体现在两方面: (1) 对于翻译理论体系没有完整的概念; (2) 教师对于翻译技巧的教授零散, 不成体系, 浮于表面。

目前, 很多专业英语的教材内容排布比较单一, 开篇就以专业性英语阅读材料为开启点, 没有过渡性, 而武汉理工大学出版社出版的食品科技英语, 打破常规, 洞察多年来专业英语教材的缺漏点, 在专业阅读篇前添加“基础篇”, 学习背景与目的, 科技英语的特点, 翻译的原则等。 阐述本课程的教学目标, 目标实现的载体, 让学生概括性的了解所学课程的特点, 主要掌握的技能, 以及掌握技能的途径。 教材内容的单一造成了授课教师讲授形式的枯燥沉闷, 学生学习毫无激情, 苦闷的应付课堂, 作业考试迫切的需要教学改革, 笔者以泰职院药学院14食品专业学生为教改对象, 以“模块实训为载体”, 项目化教学模式驱动, 以学生主动学习为目标, 实现专业英语阅读、翻译能力的提高, 形成有效教学的课堂设计模式, 首先以紫外可见分光光度计使用基础一课为例, 详尽展示项目化教学模式。

食品专业人才培养方案中规定, 学生在大一下学期开设的“基本化学技术”“仪器仪表”专业基础课中, 全面学习各类监测仪器 (基本结构、运作原理、操作细则) , 包含紫外可见分光光度计, 在此基础上, 根据英文阅读材料, 将同学分为六组, 以抽签方式抽取小组任务, 各组根据主题, 对阅读材料进行分析、翻译、校对、分享总结, 结合老师提供的仪器, 深入了解其构造、用途、使用方法, 以上台展示的形式汇报主题内容, 尽量要求以英文汇报, 理论连写实际, 展现学习成果, 其中, 讲解紫外可见分光光度计构造的小组别出心裁, 创新形式, 以中英交替口译的方式汇报成果, 获得大家的认同和赞赏。

这种项目化的教学模式, 益处颇多。 首先, 它改变了传统专业英语纯理论的教学理念, 传统教学中注重教师讲解句子成分、语法、语篇分析, 基本以精读模式来碎片授课, 教师提问, 学生复述, 与基础英语学习大同小异, 学生被动接受知识, 注重被动知识储存, 单调毫无创新。 项目化教学中, 学生小组讨论中, 自我摸索各自角色, 取长补短, 共同协作, 理解项目内容, 通过分析、讨论输出译文, 校对信息准确度, 最终形成小组项目成果, 变被动为主动, 变理论为实践, 形成自己的独特见解, 挖掘深层知识点, 将原有的中文专业知识与英文对应表达融会贯通, 自成体系。

其次, 项目化教学迫使学生主动学习, 复习旧知识, 掌握新知识。 专业英语教材中阅读材料是有限的, 但学生专业知识体系已趋于完整, 教师可以将已有的中文背景知识库运用至课堂展示张, 融会贯通, 加深专业知识理解, 锻炼英文阅读、翻译、写作、口语陈述能力, 真正意义上扭转“被动学习”的无奈境地。

再者, 项目化教学加强团队协作, 促进良性竞争。 团队内部5 个同学对同一知识要点把握度不一, 通过交流, 彼此交换想法, 取长补短, 互相学习, 推敲揣摩, 打磨最终展示成果。

最后, 这种教学模式体现“学生为主、教师为导、辅”的理念。学生在分配任务前, 教师列出要求, 画出框架, 进行概略性指导;学生课前、课堂上准备, 在课堂中协作学习, 彼此帮助与借鉴, 上台分享小组成果;教师再查漏补缺, 给予评价, 纠正错误, 梳理知识要点, 审辩性评价学生表现, 将学生不太系统的零散的知识点整合列出, 让学生更系统的掌握知识框架和难点重点。 这种模块项目化教学形式与当前推崇的“翻转课堂教学”理念不谋而合, 教师课前将阅读材料进行模块分割布置给学生, 让学生利用互联网去使用优质的教学资源, 不再单纯的依赖授课教师去讲解知识, 课堂上学生与老师角色发生转变, 教师在课堂上更多的去理解学生问题, 引导学生运用知识, 比如, 在布置阅读翻译任务时, 笔者会提醒学生使用拆分增补, 合并省略, 包孕等具体的翻译技巧, 要求学生得出译文后, 总结使用过的翻译技巧, 比较小组成员的译文, 讨论最佳方案, 通过整合不同实用性的翻译技巧, 讨论输出译文版本, 自行上升至翻译标准理论层次, 透彻了解科技英语的特点, 反过来再指导实际翻译操作过程中技巧的选择与使用, 相辅相成, 构成体系。

笔者利用项目化教学方法, 重新构建学生的学习过程, “信息传递”是学生在课前进行的, “吸收内化”是课堂上通过互动展示来完成的。 课前, 笔者通过社交网络平台, 提前了解学生学习困难;课堂中, 有针对性地创造个性化的课堂教育, 增加学生与教师的互动, 观察学生与学生的互动, 让学生自主学习, 创造对自己学习负责的环境。 夸美纽斯说过, 学校不能成为学生才智的屠宰场, 他提倡学生多学、少讲多导, 精讲多练, 因此我们应该让学生作业作品化, 成果业绩化, 知识显性化。 要记住:教师是学习指导者, 促进者, 是帮助学生构建知识体系、方法体系的引导者, 而非内容的传递者、课堂的独裁者, 这就必须将学生置于教育活动的中心地位, 有效实现学生经验不断积累和更新发展, 让学生做中学, 行中知, 这种尊重学生的理念可以让学生成为最好的学习者。

杜威说过:“学习是一个自己发现和获得的亲历过程, 从别人口中听来的知识并非真心获得的知识, 教学不应该直截了当注入知识, 而应诱导学生在活动中得到知识和经验。 笔者认为“ 诱导” 必须探究学生的内在动机, 激发兴趣, 挑起好奇心求胜心, 同时辅以外在动力:奖赏、分数刺激等, 比如形成性评价中采用不同小组互评、组内成员互评、自评、教师终结反馈等方法, 促使学生由内驱动, 由外鞭策, 内外结合, 相辅相成, 产生有效学习, 架构知识框架。

下面就以第六章食品加工工艺中五篇阅读材料为模块实训内容 (1.meat processing, 2. Milk products processing, 3. Fruit and vegetable processing, 4. Pastry processing, 5. Wine mak-ing) , 打破传统专业英语纯理论教学框架, 体现以做促学, 以学辅做, 学、做结合。 授课地点选在C楼实验楼, 学生根据兴趣喜好, 自行选择实训模块形成小组, 依据英文加工流程, 实施实训加工。 笔者提议, 学生在实训结束后, 在学校食堂前举办成果展示, 让观众给各小组评分, 这种适宜的良性刺激使学生兴趣高涨, 以前所未有的激情投入到各自产品的加工。学生查阅资料反复琢磨流程, 踊跃提出疑问, 细致记载加工过程的步骤, 严格操作规程, 最后牢记加工流程, 一举做出最佳产品, 展示活动也是获得普遍赞赏, 学生体会到学习带来的满足、成就感, 保持了学习的劲头。 认知心理学提倡在教学过程中应激发学生探索的热情, 通过教师及时适时的反馈指导, 自我矫正, 正确学习方向, 独立决定并自主行动, 以强化有效学习, 而达到此目的的最佳方法为展示成果, 而非记住理论知识, 因此, 在学习食品加工工艺章节时, 教师不可照本宣科, 不可将学生约束在传统课堂中, 一味讲解句子如何翻译、技巧如何使用, 这样会让学生昏昏欲睡, 毫无兴趣, 最终还是无效学习, 像此种操作性特强的知识要点应让学生在实践中体验掌握, 这就要求教师另辟蹊径, 剖析知识要点, 构建教学框架, 列出重难点, 设计考查学生学习效果方案, 给学生提供做中学的不同模式, 实现学中做, 做中学。

然而, 并非所有教科书上的专业英语材料都适合项目化教学, 这就要求教师不能拘泥于固定的教材, 应积极开发可供本专业学生掌握专业英语知识的材料, 将专业知识与英文有机结合, 巩固学生实用英语基础能力, 拓展专业英语应用能力, 实现国际化技能型人才培养目标。

摘要:传统专业英语课堂教学注重讲解句子成分、语法、语篇分析, 基本以精读模式来碎片授课, 学生被动接受知识, 容易产生学习倦怠, 影响学习效率, 笔者针对食品专业英语开展项目化教学模式尝试, 重建学习过程, 让学生学中做, 做中学, 学做结合, 促进有效学习, 效果颇佳。

关键词:项目化,食品专业英语,有效学习

参考文献

[1] 徐晓莹.从心理语言学角度探讨英语词汇记忆策略[J].教学与管理, 2009 (5) :89.

[2] 莎娜.食品专业英语教学模式创新[J].东北农业大学学报, 第10卷, 2009 (33) :180.

[3] 丁双红, 张学辉.理工科专业英语教学特点及改革意见[J].理工高教研究, 2004 (2) :114-115.

[4] 唐冬雁, 刘本才.食品专业英语[M].哈尔滨工业大学出版社, 2001:35-46.

[5] 肖亮荣, 黄嘉毅.论专业英语教学改革的重点[J].汕头大学学报, 2002 (18) :29.

[6] 范丽.浅谈食品专业英语课程教学的心得体会[J].科技视界, 2010.

[7] 张金贵, 杨晶, 李世勤.高职化工技术类专业英语课程项目化教学初探[J].新课程学习:学术教育, 2011 (5) :82-82.

上一篇:浅议思想政治工作创新下一篇:基层档案交接工作之我见