三亚景区日语公示语现状研究——以南山、呀诺达、天涯海角景区为例

2022-09-12

1 引言

2016年11月, 笔者赴海南三亚市开展了为期三天的旅游地公示语专项实践调研, 其中以南山、呀诺达、天涯海角三个景区为重点, 集中考察公示牌、公示语的日语设置、翻译情况。

2 现状及存在问题

2.1 日语公示语缺失

在调查中作者发现:三处景区的公示牌大体可分为讲解、提示、指引三类。设置有日语的公示牌中, 以提示和指引类为主, 讲解类的几乎没有。

南山海上观音景区的公示牌是以中英文为主, 没有日语公示牌的设置, 缺失情况非常严重。一些涉及景区重要活动的展示牌只有中文, 甚至没有英语译文。

呀诺达雨林文化旅游区的公示语总共也只有短短几行极少数的日语。整个景区只有三处日语公示牌:一处在景区入口处的温馨提示牌有三行提示语, 主要是提醒游客进入景区注意自身生命财产安全, 但入口处的收费公示、景区活动节目预告、景区平面图等均没有日语公示语;另外两块是景区里的植物介绍牌, 但也只是名称介绍, 并没有关于其药用价值等详细情况的日语介绍。

天涯海角景区的情况稍好, 但也存在很大程度上的缺失。天涯海角景区的公示语设置以中、英为主, 兼有韩、俄、日、法等语种, 但并不是所有公示牌都设置有上述所有语种, 而是各语种掺杂使用, 非常混乱。大体上来说, 景区内的日语公示语不多, 大都只是集中在景点名称而没有详细的内容介绍, 一些例如卫生间、候车点、结账处等起重要作用的指引性公示牌, 日语所占比重也非常少。

总体来说, 这三处景点的日语公示语数量都极其少, 以浅显的景点名称介绍为主, 没有景点详细情况的介绍, 指引或提示性的公示牌数量也是极度缺失。景点讲解及指引公示语的缺失在一定程度上会给外国游客造成不便, 使其无法深入了解景区文化及特色, 从而达不到良好的游览效果。一些注意事项、安全须知的日语公示语的数量也是极其缺乏, 这可能严重影响到游客在景区的人身财产安全等问题。由此一来, 游客对景点的满意度也会相应地降低, 从而对景区的宣传和发展带来一定影响。

2.2 翻译缺乏准确性

虽然翻译本就没有绝对的正误之分, 但只有翻译准确, 并且充分表达出原文的精髓才能让游客充分理解景点的内涵。一些景点的翻译在笔者看来并没有很好地传达出原文的本意。

以天涯海角景区为例, 一处名为“玉兰含苞”的景点, 译为“玉蘭の花弁”, “花弁”意为“花瓣”, “玉兰的花瓣”并没有很好地表现出花苞含苞待放的状态和原文的本意, 作者个人认为使用“玉蘭の蕾”可能更能准确达意, 因为“蕾”意为“花蕾, 花苞”。另一处“天涯人生路”译为“天涯路”, 不远处的“天涯树”则被译为“天涯の樹”, “路”和“树”为同样的名词词性, 但后者加上一个“の”, 虽然意思一样但两者相比较就不免让人觉得翻译形式混乱, 而且“天涯人生路”的“人生”二字并没有被翻译, 不管是英语还是日语, 都只是被翻译成“天涯路”。“人生”二字在中文和日语里的写法相同, 意思也相近, 但译成日语后, “人生”二字被省略, 可能会让日本游客产生疑虑。另一处的“天涯海角星雕塑”被译为“天涯海角の星”, 缺少“雕塑”的含义, 也存在同样的翻译准确性的问题。

3 日语公示语缺失及翻译混乱的原因

自2008年以来, 日本游客入琼旅游人数不断下降, 与国内旅游发达省区及自然资源条件相似的国家或地区比较, 海南对日本客源开发差距十分明显。据日本旅游企业协会网站统计, 2010年日本出境游人数增长最多的是气候及自然条件与海南极为相似的泰国, 这些地方都是分流海南日本客源的有力的竞争对手;据调查研究显示, 入境游客获取海南旅游信息的途径, 主要是通过亲友介绍、旅行社宣传和网络促销, 没有杂志和广告。所以, 造成三亚旅游景点日语公示语缺失和使用混乱的原因, 一可能是其他国际岛屿分流客源, 来琼旅游的日本游客数量少, 二是旅游推介方式不够全面。

此外, 呀诺达景区的负责人提到, 前两年中日关系紧张时, 景区撤下了很多日语公示牌, 仅留下了极少一些。所以, 中日两国的紧张关系也可能是导致日语公示语数量极少的原因。

4 改进方法及建议

目前, 海南正全力建设国际旅游岛, 外语作为旅游的重要桥梁, 在更好地服务与促进国际旅游岛的发展上发挥了不可小觑的作用。公示牌作为景点的标志之一, 为更好地服务游客和促进旅游业发展扮演着重要作用, 因此景区公示语应做到:

(1) 确保外语公示语翻译的正确性、准确性。只有正确地传达出意义才能给外国游客提供最准确的景点信息, 更好地为游客服务。

(2) 确保外语公示语言的多样性。要提高海南岛在国际旅游中的地位, 增强竞争优势, 多语种的公示语是重要且必要的。

在旅游业竞争激烈的今天, 与海南一样拥有相似自然资源和旅游资源的国家或地区不在少数, 如何更加有效地宣传海南, 吸收客源也成了发展国际旅游岛的一大问题。

此外, 正确认识旅游与国家关系之间的关系也很重要。外国游客在琼旅游时能感受到景区的良好服务, 那必定能深化该国民众对该旅游目的国的认识, 也能在一定程度上促进两国人民间的友谊与和睦关系。旅游服务的应该是游客、社会、经济, 而不是政治。

摘要:本文通过对三亚景区日语公示语的实地调研, 重点调查三亚代表性景区日语公示语的设置情况及存在的问题, 分析其原因并提出相关建议。

关键词:三亚景区,日语公示语,现状及问题

参考文献

[1] 曾令明, 王鋆浩.访琼日本旅游客源结构和游客行为研究[J].现代商业, 2017 (14) .

上一篇:高职数学教育的改革与思考下一篇:血尿酸测定在原发性高血压病中的临床意义