商务英语的语言经济学论文

2022-04-23

摘要:语言经济学理论认为语言学习是一种经济投资,学习者关注的是学习后预期的经济效益。受语言经济学的影响,有效教学追求的是一定教育资源的投入,获得尽可能多或大的产出,是受教育者的进步和发展。4A教学模式的运用可以促进商务英语翻译的有效教学,有利于培养市场需要的翻译人才,提高商务英语翻译教学的经济效益。下面是小编为大家整理的《商务英语的语言经济学论文(精选3篇)》,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

商务英语的语言经济学论文 篇1:

基于语言经济学的商务英语教育探讨

【摘要】文章分析了语言经济学视角下商务英语教育工作现状及其存在的主要问题,就语言经济学中的语言教育效益做了分析,提出了有针对性的语言经济学视角下商务英语课程改革探索措施。

【关键词】语言经济学 商务英语 教育

一、相关概念概述

商务英语属于专门用途英语(English for Special Purpose,ESP) 范畴,包含了特殊语言主体的界定,为经济活动服务,以及特殊语境中特定交际方式的选择。商务英语培养出的人才具有更高、更直接的经济效益,都围绕着商务环境中的各类活动。究其发展历史,20世纪60年代中期,经济学研究领域出现一个新的学派——语言经济学,提出人是Jacob Marschak,该学者认为语言作为人类经济活动中不可缺少的工具,一直致力于信息经济学的研究,也具有价值(value)、效用(utility)、费用(cost)和收益(benefit)等经济特性,这四个方面的分析及其相互关系的探讨成为语言经济学的重要内容。语言经济学通过严格地测量语言的货币费用和价值来讨论一国语言的经济效用,全面地测度语言政策的社会成本和个人成本以及预期的社会效益、个人效益和文化效益,从不同语言的总成本和总收益比较来指导国家语言政策。

二、商务英语课程的现状及存在的问题

人们在从事涉外商务活动中所获得的经济效益是衡量商务英语价值高低的重要标尺。如:台州一家外贸公司想以高薪聘请一位熟悉商务活动的有一定的英语水准的复合型人才。可见,在今后工作中商务英语是为了取得较高的经济效益。然而,致力于培养毕业后从事涉外商务活动的人才是商务英语教育的主要目标,那么该专业毕业生的反馈对我们改进商务英语教育具有重要的参考作用。目前很多院校的商务英语课程分解成三大模块,即语言基础模块,专业知识模块以及应用能力模块,主要是应商务英语专业学生所需要的知识结构和专业能力,并在每一模块下根据课程的特点细分出具体的课程类别。

由于学生的英语基础参差不齐,这些模块自成一体,导致专业知识很难用英语授课,不能有效地为就业打下扎实的基础;课时所限造成了蜻蜓点水的现象,所以难以带来理想的经济效益。在商务英语教育迅速发展的进程中,课程离不开教师的教学和指导,出现了许多热爱国际商务英语教学的教师和专家,但是由于这批教师中的很大一部分是从TEFL转行的,这导致整个教学过程中语言的教学与商务技能的教学很难融合,缺少了在企业工作的实际经验,学生也因此缺乏用英语处理实际问题的切身感受;同时,教师在实训时由于不能给学生做出应有的指导,这往往使得实训流于形式,效果聊胜于无。

三、语言经济学中的语言教育效益分析

据语言经济学原理,语言经济效益分为外部效益和内部效益。外部效益的“产出”差异就体现在学生完成学业并走入社会之后,教师教授学生知识与技能的整个过程都是外部效益的教育“投入”,而他们的收入、职业、社会地位和生活水平之间的差异上。有研究表明,外部效益还包括教学体系之外,即学生毕业后在社会环境中所受到或所经历的教育“投入”与多项表征相关的经济“产出”。内部效益指的是教育环境内部教与学的过程中“投入”和“产出”之间的关联。这里的“投入”包括多媒体教学设备、师生资源的比例、所使用的教材、实习实践成本、人均教学消费、学生学习时间的机会成本等; “产出”指的是学习者的学习成果、教师的教学成果,包括各类技能大赛的获奖、学业成绩等。

四、语言经济学视角下商务英语课程改革探索

1.课程改革目标。从语言的经济价值角度来,提高商务英语教育质量的主要手段是改革课程设置。根据商务英语专业学生的知识结构、语言经济学的理论、能力要求以及人才规模,商务英语专业应对行业企业进行深入的调研,同企业专家共同商讨定商务英语教育改革的目标。商定商务英语专业学生的培养目标是:掌握英语说、听、写、读、译的基本技能和基本国际商务知识,具有国际商务相关业务的实际操作能力以及较高的英语交际能力,适应周边地区外向型经济发展的一线需要,熟悉商务英语的专业相关岗位工作过程,能从事外事秘书、翻译、对外贸易的高素质技能型人才。

2.语言的经济理论在课程上的体现。课程是重要的育人方案之一,是实现人才培养目标的重要手段及途径,对教育的成功与否起着关键的作用。从语言经济学的基本观点来看,语言是一种人力资本,学习并掌握这种人力资本需要一定的投入;语言发挥的效用受使用密度的制约;语言的价值有高低之分。虽然在近几年,国家要求高等教育要有经济价值,但职业英语的专业课程内容因为一直受着英语学科的束缚,并未做出“针对性”和“职业性”的改革。以上这两点基本观点对重新认识商务英语的课程具有指导性的作用。要实现人才的经济价值,商务英语课程的设置应该依据培养目标和区域人才市场的需求状况作出相应的调整。

3.课程设置从企业的需求出发。从语言学的基本观点理解,商务英语是英语在商务领域活动中的应用,课程开发小组的教师邀请了来自行业、企业的商务专家共同论证后,包括说、听、写、读、译等这些基本语言运用活动,使学生能够在实践中用英语进行有效的商务沟通和谈判,具有专门用途英语的特征,处理国际商务活动中的实际问题。将商务知识与专业英语有机地融合在一起,尤其是专业核心课程,是经过企业专家、职业教育专家以及课程开发小组教师共同分析且归纳后产生的课程。

参考文献:

[1]李萌萌.河南区域经济发展与创新型外语通用人才培养耦合效应研究[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2012(5).

[2]农雪明.政务网英文版效益最大化研究——基于语言经济学视角[J].广西社会科学,2010(5).

作者:徐莹

商务英语的语言经济学论文 篇2:

语言经济学映射下商务英语翻译的有效教学

摘要:语言经济学理论认为语言学习是一种经济投资,学习者关注的是学习后预期的经济效益。受语言经济学的影响,有效教学追求的是一定教育资源的投入,获得尽可能多或大的产出,是受教育者的进步和发展。4A教学模式的运用可以促进商务英语翻译的有效教学,有利于培养市场需要的翻译人才,提高商务英语翻译教学的经济效益。

关键词:语言经济学; 商务英语翻译;有效教学

语言经济学是一门跨语言学、经济学、教育学等学科的新兴边缘学科。随着教育改革的推进,语言经济学理论受到越来越多教育研究者的推崇,被广泛应用于教学研究领域。语言具有经济价值,语言学习是一种经济投资,能够获得一定的经济效益,学习者关注的是语言学习的投入多寡和学成后预期收益的大小。这与当前教学领域推崇的有效教学的内涵不谋而合。因此,把语言经济学与有效教学结合起来,指导当前商务英语翻译教学有一定的理论意义和实践价值。

语言经济学内涵解读

语言经济学概念是由美国经济学家雅各布·马沙克(Jacob Marshak)于20世纪60年代中期提出的。他主张语言作为人类经济活动中不可缺少的工具,具有与其他资源一样的经济特性,即价值、效用、成本、收益及其相互关系。后来的研究者通过定性定量分析得出,学习语言是一种智力投资,学习者可以直接利用获得的语言知识和技能从事与语言相关的工作,也可以把语言作为学习其他知识和技能的工具,服务于社会,从而取得经济收益。学习语言是一种经济投资,具有投资费用和投资预期效益。投资费用(成本)表现为学习语言所花费的时间、精力和实物支出,而效益则是指通过学习后学习者对语言的掌握程度以及由此而带来的效益和效用,经济效益大小取决于它在职业活动中和在市场上的使用密度,而使用密度取决于社会的需求度,语言运用能力的高低,也影响和制约着语言学习者的经济效益。同时,他还认为语言是一种具有经济价值的投资并能促进社会经济发展,研究者是将语言学习的整个过程从投入到产出都置于一个理想状态,即学习者也即培养的人才无论在数量和质量上,都符合社会发展的客观需要。语言经济投资的产出有内部产出和外部产出,内部产出的关键因素是教学质量包括教师、学生、教材和教法,外部产出的多寡受社会诸多因素的影响,其中市场需求起着决定性作用。

语言经济学映射下的有效教学

纵观中外学者对有效教学的阐释,有效教学的“效”,可以概括为课堂教学有效果,有效益,有效率。“有效果”是指教师遵循教学活动的客观规律,通过教学活动取得某种结果,达到某種目的,满足某种需求,它所关注的是给学生带来的进步和发展。“有效益”即有效教学不仅要求教学有效果,还要求教学效果与预设教学目标相吻合,满足社会和个人的教育需求并且带来一定的社会效益。“有效率”是指通过教师的教学活动,帮助学生以尽可能少的时间、精力、物力投入取得学习收益的最大化。

语言经济学映射下有效教学的焦点是教学投入和产出的关系,注重教学效果的提升,追求一定的投入获得尽可能多或大的产出。高职教师首先要认清高职生的认知特点、已有的知识水平及社会市场对人才的需求,确立高职培养目标,向社会输送急需的人才,帮助学生尽快融入职场,调整教学模式、改革教学方法,着力教学内涵建设,提高人才培养的规格和质量,努力改善我国外语教学中普遍存在的“费时低效”状况。

商务英语翻译教学现状分析

国际商务活动日趋频繁,使商务英语在我国的语言经济价值日渐凸显。为此,各高职高专院校纷纷开设商务英语专业,而商务英语翻译则是本专业的必修课。它融合了基础商务知识和英语语言技能训练,旨在培养学生综合运用英语、商务、专业知识及翻译技巧,实现在国际商务环境下有效传递商务信息的目的。

然而,由于受传统教学理念的影响以及教学条件的制约,目前商务英语翻译教学存在诸多问题。例如,沿袭本科翻译教学模式,过于强调翻译技巧和翻译理论学习的系统性,忽略翻译实践练习。翻译素材多以文学性文本翻译为主,缺乏真实性翻译材料,无具体职业指向性。翻译练习远离学生的实际生活。由于缺乏应用文本,如广告、产品介绍、商务信函等的翻译实践,学生翻译能力低下。因此,翻译教学难以实现预期目标,学习者的劳动付出和收效之间的比例失衡,向社会输出的“产品”不符合社会市场的需要,语言的使用价值降低,学生难于找到合适的就业岗位,商务英语学习也就不能取得一定的收益。要解决高职商务英语专业发展的尴尬局面,教师必须思索商务英语翻译课的投入产出的效益问题,通过分析市场需求,调整人才培养策略,从教学理念、教学方法及教学模式着手,最大限度地实现有效教学,培养出市场需求的翻译人才,提高商务英语翻译课教学的经济效益。

提升商务英语翻译课程有效性的4A教学模式

针对当前高职商务英语翻译教学的困境,通过对高职毕业生的职业岗位所需要的翻译能力结构进行科学分析定位,在有效教学理念的引领下,结合多年的高职商务英语翻译教学经验,笔者探索出实现翻译课堂有效教学的4A,即引(alluring),议 (analyzing),做(acting),评(assessing)的教学模式。

引即以未来岗位中的真实任务引发学生的好奇心,引出课堂教学目标,并通过创设真实的或类似于真实的工作情境,激发学生的学习兴趣,引导学生进入课堂。传统的翻译教学模式主要建立在以行为主义为理论基础的示范(刺激)→模仿(反应)→重复(强化)的教学导向上,通常是教师按部就班地讲解某一翻译理论或翻译技巧,学生亦步亦趋地模仿运用,反复操练,然后,由教师对学生的练习结果进行评价,通过不断重复和机械性地训练达到“刺激→反应→强化”的效果,从而使学生的翻译水平得到提高。这种“以教师为中心、学生被动接受知识”的授课方法过于呆板,不利于师生之间的双向交流,学生与学生之间的交流亦严重不足,容易导致低效或无效教学。为了最大限度地实现有效教学,必须突破传统翻译课堂教学模式,利用图片、录像、背景材料等创设情境,以各种各样的未来职业岗位中的真实任务驱动课堂。这些任务不同于一般的语言练习,强调的是以意义交际为基础,以完成目标为导向,帮助学生主动学习和运用语言。教师以任务为主线来组织教学,自始至终引导学生通过完成具体任务驱动学生实践翻译活动,使学生获得和积累相应翻译知识和技巧,锻炼翻译能力。例如:在讲解商标翻译章节时,首先呈现给学生的是一些耳熟能详、色彩缤纷的商标,或插入真实的大公司的商标样本,例如海尔、雅戈尔、欧莱雅、王野电动车等。在内容上贴近现实生活,学生会觉得他们是在与现实世界进行交流与接触,感到课程学习的实用性,激发课堂参与的积极性。

议即学生为完成特定的工作任务主动学习所需要的理论知识以及通过小组讨论和师生讨论掌握特定任务所需的一些基本知识和基本技能,从而促进学生对理论知识的深入学习。通过对所呈现翻译任务的剖析,教师提示任务中所涉及文体的特定翻译技巧、所涉及的某些关键词的翻译等,引领学生从翻译技巧、词汇选用、相关商务知识以及文化背景等方面为译文做准备。教师的提示方式根据教学实际可以是直接、明确的,也可以是间接、含蓄的。例如:“公司介绍”翻译时,呈现工作任务“海尔集团是中国的电子信息百强企业之首。旗下拥有240多家法人单位,在首席执行官张瑞敏确立的名牌战略指导下,先后实施名牌战略、多元化战略和国际化战略……”之后,教师引领学生从以下几方面做准备:了解海尔集团的背景、企业信息;分析上述公司简介在词汇、句型、语篇等方面的语言特点;查阅有关语言辞典、翻译工具书以及网络资源,解决翻译难点(句中加波浪线部分的翻译)。通过对工作任务的分析讨论,为确立译文奠定基础,同时引导学生树立正确严谨的翻译观。

做此部分是课堂教学的重要部分,可以小组形式展开来进行翻译活动,每小组4~5人为佳。分组时教师要考虑到翻译课程的特殊性及学生的知识水平,组员应该是按照英语水平和掌握商务知识的好、中、差,以合理的比例组合在一起,以利于小组在开展翻译活动时可以取长补短、互帮互学、共同进步。另外,教师还应该明确每个学生在课堂上的权利和义务,清楚每个组员的角色,如组长、汇报员、资料员和记录员等,教师对全过程实施监督,避免只有组长和记录员在忙碌的现象,确保无“闲置”的组员。教师对学生参与课堂讨论的活跃程度和发言深度给予量化,计入学生的平时成绩,促进学生的参与热情。所有成员都能积极参与到完成任务的活动中,就相关翻译内容畅所欲言,表达观点,所有成员的观点都能被倾听,同时还可以了解到其他同学的思维方式和翻译方法,看到自己的差距,明确学习方向,就真正实现了“做中学、学中做”的有效教学目的。小组讨论完成后,每个小组的“汇报员”向全班学生呈现本组的最佳译文,这样,全班学生既可以接触到不同的译文来进行比较评析,加深对所学知识的理解和实践应用,又可以锻炼语言表达能力,满足表现欲,从而增强小组集体荣誉感,更有利于活跃课堂气氛,提高教学效果。

评对学生完成的典型翻译任务的评价方式以学生自评为主,学生互评为辅,教师在评价过程中起引导调控作用。教师评价内容包括对学生学习过程的观察,根据学生自我评价和小组评价情况,给出总结性评价。传统的翻译教学强调以内容和结果为中心,课堂上教师对学生译文进行讲评,多半是对译文加以指正或修改,最后拿出“完善”译文。教师对学生的译文过多指责,势必影响学生对翻译学习的积极性,甚至会挫伤学生对翻译的兴趣,有时还会使学生产生畏难情绪;并且由于教师过多注重对译文的评议,往往会过多地采取经验主义的东西,这种做法不利于激发学生丰富的想象力,更不利于调动学生的积极主动性。有效翻译教学的评价环节是教师在学生完成翻译习作后指导他们开展自我以及小组成员相互间的评价和修改,让每个学生对自己和别人的观点进行思考并做出反应,教师适时做出评价和引导;或是就学生译文中的问题向学生提问。例如:为什么这样译,有没有想到过其他译法,这种译法有无逻辑矛盾,是否与文章其他部分相连贯,等等。让学生对自我的思维过程和产出的译文进行分析、归纳,教师因势利导,指出其中蕴含的翻译知识和翻译技巧,帮助学生把感性认识提升至理性认识。例如:只见交易会上人山人海,人声鼎沸,各种商品琳琅满目,应有尽有。译文:The commodity fair is filled with seas of people and a wide range variety of commodities satisfying various demands.结合学生译作,教师指出鉴于英汉表达习惯的不同,为了译文通顺,可采用“省译法”,省略用来渲染气氛而语义重复的“人声鼎沸”和“琳琅满目”。通过师生间充分交流、讨论、争辩、合作以及教师有针对性的指导来提高翻译评价的质量,使学生在课堂讨论和交流中完成对所学翻译知识的意义建构。

语言经济学映射下的商务英语翻译的有效教学受语言经济学规律的影响,认为教学是一种经济投资,关注的是教学的投入与产出的均衡发展,兼顾市场经济的功利性,从社会和市场对翻译人才的需求出发,构建以培养翻译能力为核心、以任务为驱动的商务英语翻译教学。4A 教学模式的运用有利于改革高职院校先理论后实践、理论服务翻译实践的传统教学框架,而坚持以工作任务为主线,在翻译实践中总结深化翻译理论与技巧。以学生为中心的小组讨论活动的展开,锻炼了学生主动学习、合作探究解决问题的能力,充分体现了在“译”中学习技能、在“译”中体验规则、在“译”中积累经验、最后在“译”中形成能力的教学理念。互动综合性评价的焦点在于学生完成工作任务的过程中的表现,体现了翻译有效教学重过程、轻结果的教学思路,锻炼了学生评析译文的能力和实际翻译水平。

参考文献:

[1]何文贤.语言的经济属性与ESP教学模式实践探索[J]. 外语与外语教学,2006,(2).

[2]刘卫东.非外语专业翻译教学模式的探究[J].教学研究,2007,(6).

[3]曹思思,谢媛媛.论小组合作学习形式下的高职商务英语翻译教学[J].湖北广播电视大学学报,2009,(11).

[4]牟惠康.以有效教学理念推进高职院校教学设计研究[J].职业技术教育,2010,(5).

[5]陈葵阳.从建构主义观点谈翻译课堂教学[J].中国翻译,2005,(3).

[6]曹曦颖.翻译教学改革的新走向——任务型翻译教学模式研究[J].西南民族大学学报(人文社科版),2009,(3).

[7]谢金领.世纪商务英语翻译教程[M].大连:大连理工大学出版社,2009.

作者简介:

李辉(1971—),女,安徽阜阳人,硕士,台州科技職业学院副教授,研究方向为商务英语及教学。

作者:李辉

商务英语的语言经济学论文 篇3:

语言经济学视角下的商务英语教育探究

摘要:商务英语教育展现出许多的经济价值,被逐渐应用到商务洽谈当中。在此基础上,教师积极挖掘商务英语的经济价值,以市场需求作为教学的导向,不断创新商务英语教学的模式,提出体现经济性的教学策略,逐渐将学生培养为高品质的英语交流人才,以最大限度地展示出商务英语教学的经济价值。

关键词:语言经济学;商务英语;面临问题;实施策略

英语一直都是教师较为重视的教学科目,也是当前教师需要改革的主要科目。近年来,教师认识到商务英语与普通英语之间存在的主要区别,认识到商务英语所拥有的教学特点,发现商务英语与语言经济学之间存在的关联性,从语言经济学视角出发改革课堂教学的策略,增加学生对商务英语价值的认知。

一、在语言经济学视角下商务英语教育所面临的主要问题

商务英语主要是围绕着国际交流而展开教学的,与国际业务息息相关。然而,在商务英语教学过程中,教师发现了很多的教学问题,认识到语言经济学与商务英语教学之间相脱离,无法真正融入语言经济学的内容,无法真正提高商务英语教学的效果和质量。

首先,有的教师对商务英语定位不够准确,未能认识到语言经济学与商务英语之间的关系,未能认识到商务英语所要培养人才的具体方向,对经济、社会、文学等方面掌握不够充足,甚至在教学过程中偏离了商务的方向,这导致商务英语教学效果无法得到有效的提高,甚至出现教学方向的错误。

其次,有的教师在语言经济学视角下未能拥有较高的教学能力,未能接受到良好的培训,无法掌握到专业的商务英语教学技能,在教育教学过程中面临着很多的阻碍。有的商务英语教师并没有很高的教学水平,甚至未能掌握到较多的实践经验,只是将商务英语知识传授给学生,却没有将语言经济学价值展现在商务英语教学过程中。

最后,有的商务英语教师缺乏实践教学经验,未能将英语理论内容与实践教学有机地结合在一起。有的商务英语教师过度忽视实践教学环节,甚至认为实践教学是不重要的,展现出纸上谈兵的教学效果,这很难提高商务英语教学的效果和质量,无法展現出商务英语教育的实用性。

二、在语言经济学视角下商务英语教育所实施的具体措施

(一)明确商务英语的价值,提高学生掌握知识的积极性

在教学过程中,教师应当发现商务英语教学的主要价值,明确商务英语语言所具有的经济价值,了解到商务英语体现在工作中的价值。教师需要不断引导学生掌握到商务英语的经济价值,不断地向他们介绍与商务英语工作相关的劳动报酬,使学生真正学会应用商务英语,通过应用英语技巧而获得劳动报酬,进而增加学生对知识掌握的主观能动性。学生不断了解到商务英语的市场价值,从经济学角度分析出商务英语的价值所在,明确学习商务英语所能创造出的价值,确定出应用商务英语所能获得的劳动报酬,进而主动投入到语言学习当中,熟练地掌握语言表达的技巧。

(二)引入国际业务,提高学生对技能的掌握

商务英语与国际业务相联系,成为了当前教师需要思考的主要问题。在语言经济学角度下,教师应当积极改革课堂教学内容,不断创新课堂教学的形式,引入国际交流业务,带领学生投入到业务洽谈当中,使学生将商务英语应用到国际业务洽谈当中,在交流中发现商务英语的价值,明确商务英语的经济价值所在。在国际业务中,学生积极展现出自我的专业能力,不断地用商务英语与客户进行商谈,交流国际业务的内容,完成相应的工作任务,进而提高学生的语言表达能力,增强他们处理国际业务的基本能力。

(三)引入与就业相关的内容,增强学生对岗位的适应能力

就业一直都是教师需要思考的主要问题,也是学校关注的重点问题。学校认识到只有解决就业问题,才是教育的目的所在。在语言经济学角度下,教师将商务英语与就业岗位联系在一起,积极将与就业相关的内容引入到商务英语教学当中,带领学生一同认识到就业岗位对商务英语人才的需求,使学生掌握到在就业岗位中对人才的要求,明确就业必须掌握的必要条件,逐步向着就业方向而迈进,掌握到专业的就业能力,增加对岗位的适应能力。学生从语言经济学角度出发学习商务英语的内容,不断明确就业岗位当中所需要掌握的与商务英语相关的基本技能,了解到就业市场中对人才的需求,认识到商务英语在就业中的经济价值所在,最大限度地提升自我的就业能力,进而提升自我的个人价值。

(四)创设校企联办机制,提高学生的专业素养

校企联办是提升语言经济价值的具体方式,也是当前教师积极采用的教学手段。在语言经济学视角下,教师积极联系企业部门,与企业一同创建实践教学基地,给予学生更多的实践机会,让学生有机会到企业中锻炼自我的英语表达能力,展现出自我的商务技能,逐步形成较高的专业素养。学校与企业共同培养专业化的商务英语人才,一同选定高质量、高素质的实习生,给予他们更多实习的机会,让学生接触到更多的企业人员,以了解到商务英语的经济价值。

结束语

商务英语逐渐被应用到社会市场当中,展现出重要的经济价值。在语言经济学视角下,教师积极思考商务英语的经济价值,从经济角度出发创设出新颖的人才培养计划,提出新型的人才培养方案,提出创新性的教学策略,使学生通过就业市场了解到应用商务英语的主要方法,将商务英语应用到就业岗位当中,逐步成为高质量、高素质的语言交流人才。

参考文献

[1]莫再树. 语言经济学视角下的商务英语教育研究[J]. 外语界, 2008, 000(002):65-72.

[2]柴子佳. 浅析语言经济学视角下的商务英语教育研究[J]. 商业故事, 2015, 000(014):76-77.

[3]黄桂红. 语言经济学视角下的高职商务英语教育研究[J]. 湖北函授大学学报, 2017, 30(011):176-177.

[4]张玲. 语言经济学视角下商务英语实践教学研究[J]. 科教导刊, 2015.

作者:张金会

上一篇:中学语文教学工作总结论文下一篇:社会保障法律制度探究论文