新疆旅游解说导游词

2024-05-23

新疆旅游解说导游词(共8篇)

篇1:新疆旅游解说导游词

古称“西海”、唐谓“鱼海”,清代中期定名为博斯腾湖,位于焉耆盆地东南面博湖县境内,是中国最大的内陆淡水吞吐湖。博斯腾蒙古语,意为站立,因三道湖心山屹立于湖中心而得名。湖水面距博湖县城仅14公里,距焉耆县城24公里,湖面海拔1048米,东西长55公里,南北宽25公里,略呈三角形,大湖面积988平方公里。

大湖西南部分布有大小不等的数十个小湖区。小湖区现有较大的湖泊16个,总面积为240平方公里。大小湖水域总面积为1228平方公里,湖容量约 100亿立方米。湖水西浅东深,最深16米,最浅0.8米至2米,平均深度约10米左右。

大湖水域辽阔,烟波浩渺,遥望对岸,水天一色,登游艇畅游大湖,丽日蓝天,波光潋滟,轻风佛面,心旷神怡;大风起,惊涛排空,宛若怒海;冬至春初,千里冰封,银光如镜。小湖区各自既相对独立又有汊流相通,夏秋季节,湖周芦苇、香蒲生长茂密,湖水清澈碧绿,荷花,睡莲等各种水草花木竞相开放,水鸟筑巢于水面随处可见,泛舟湖中,各种水鸟不时从身边、头顶掠过,鸟鸣鱼跃,荷香沁脾,品尝鱼餐鱼宴,其乐无穷。博湖既是新疆的渔业基地之一,又是我国四大芦苇产地之一。

夏季可开展丰富多采的水上游乐运动,冬季自成天然的冰上运动场所。现已建成大河口、扬水站、西南小湖区(莲花湖)、和硕“海滨浴场”、四十里城相思湖等旅游点。有诗赞美博斯腾湖水域旅游景点为“雪融博湖芦莲,四色一体连天,游之消暑忘倦,居之世外桃园”。

篇2:新疆旅游解说导游词

澳门旅游解说导游词篇1

澳门旅游塔位于南湾新填海区D区域1号地段,占地面积达13363平方米。第一期兴建一座高约338米的澳门观光塔,第二期兴建娱乐中心。开发单位为澳门旅游娱乐有限公司。1998年7月30日澳门政府批出土地的租赁期限为25年,可续期至2049年12月19日。观光塔的商业用途部分为3675平方米,服务部分为4370平方米;娱乐中心总建筑面积为42188平方米,其中楼宇地库的第二及第三层用作停车场。

澳门新的标志性建筑——澳门观光塔,总耗资10亿元澳门币,1998年开始兴建,经过3年的建设,于2001年12月19日竣工揭幕,并正式接待游客。澳门特别行政区行政长官何厚铧和澳门旅游娱乐有限公司总经理何鸿燊为澳门观光塔亮灯。从此,澳门观光塔成为澳门新的旅游景点,大大促进了澳门旅游业的发展。该塔动工时,正值亚洲金融危机严重冲击澳门经济之时,可是澳门著名实业家何鸿燊却应对超前,看好回归后的澳门市场,毅然投资兴建这座观光塔。

澳门观光塔集观光、会议、娱乐于一体,是全球十大观光塔之一。观光塔顶层为大型旋转餐厅,可俯瞰全澳景色。站在塔的观光廊,澳门、珠海尽收眼底,晴天可以看到香港的大屿山岛。此外,该塔还有展览及会议设施、主题餐厅、高级购物中心和剧场、露天广场和海滨长廊等。观光塔为全球第8高塔,也是超越巴黎埃菲尔铁塔的东南亚最高观光钢塔。这座338米高、可远眺香港和珠三角部分地区的高塔被誉为澳门新的标志性建筑物。

被命名为“澳门旅游塔”的观光塔位于澳门南湾新填海区,面对珠江口。塔身内的3部高速电梯飞速运转,50秒内就将参观者带到223米高处的公众观景层,在以整体玻璃幕墙围成的观景层内,不但澳门大小景观一览无遗,就连隔海相望的横琴岛、与澳门半岛相连的珠海市区也都显得近在咫尺。能见度高的时候,游客甚至可以眺望到几十公里外香港的大屿山及部分离岛。

在旅游塔顶向下望去,只见澳门半岛和凼仔、路环两岛犹如莲花漂浮在碧绿的海面上,东西望洋山、中银大厦、葡京酒店等分布错落。两条乳白色的跨海大桥下,过往船只像点点繁星,在海面上划出弧型的痕迹。澳门旅游塔观景层最大的特色在于部分地面由透明玻璃铺成,尽管厚达4厘米的强化玻璃能够确保安全,但看到位于脚下200多米处的海面、公路和建筑,仍令不少观众“不寒而栗”。有人说,走在这种透明的地面上,的的确确是在“空中漫步”。

观光塔塔底配套建有大型会议、展览、娱乐、餐厅、剧院、商场等设施。其中包括一个可容纳1200位宾客的宴会厅和一个500座位的剧院。投资兴建旅游塔的澳门旅游娱乐有限公司总经理何鸿(三个火下加木)今天在揭幕仪式上说,旅游塔选择今天启用,是对澳门回归祖国两周年纪念日的“特殊献礼”。他说,旅游塔的落成使澳门增加了一个新的旅游产品,将为澳门吸引更多的游客。

澳门旅游解说导游词篇2

半岛开发最早,分布着澳门的市区,是澳门地区行政、经济、交通、文化中心的所在,绝大部分人口和工商业均集中于此。半岛形如一长靴,东北一西南走向,仅东北端以宽约240米的陆地与珠海市相连。长轴线从东北的关闸至西南的半圆形地(妈阁嘴)长约4公里,西北-东南走向的短轴线则从沙梨头海边至新口岸最新填海地区东南角长约2.5公里。西侧的狭窄河道是内港,沿岸有20多个码头,主要是货运及内河客运;东侧面向球江口的是外港,主要是港澳码头。南面有两座跨海大桥(通向氹仔),一长2570米,1974年通车;另一长约4400米,1994年通车。

半岛内分5区:

花地玛堂区位于半岛北部,面积最大(2.7平方公里,占半岛40.3%),人口最多(12.6万人,占半岛36.8%)。包括青洲、台山、马场、黑沙环、望厦、筷子基等地,大部分土地均为填海所得,目前仍在继续进行大规模的填海拓地工程。

圣安多尼堂区(花王堂区)在半岛西部,北接花地玛堂区,南连大堂区,东邻望德堂区,西临内港。面积1.1平方公里(占半岛16.4%),人口仅次于花地玛堂区(接近10.9万人,占半岛31.7%)。包括沙岗、新桥、沙梨头等地,著名的大三巴牌坊、大炮台、白鸽巢公园均在此区内。

望德堂区位于半岛中部偏东,被花地玛堂区、圣安多尼堂区和大堂区包围,包括荷兰园、塔石和东望洋山。面积最小,只有0.6平方公里(仅占半岛9%),而且约有1/3面积为东望洋山所占。人口约3.26万。

大堂区主要位于半岛东南部,但有一狭长地带沿新马路和草堆街之间延伸至半岛西岸。面积仅次于花地玛堂区,达1.4平方公里(占半岛约21%)。人口则为各区中最少的,仅约2.9万人。大部分土地也为填海所得。是澳门地区的经济中心。

风顺堂区(圣老楞佐堂区)位于半岛西南段,三面环水,北邻大堂区。面积只有0.9平方公里(占半岛13.4%),人口4.56万。本区是澳门开发最早的地区之一,是澳门的行政中心。

澳门旅游解说导游词篇3

游览大三巴牌坊,除欣赏巍峨壮观的前壁之外,更要留意牌坊(前壁)上精致的浮雕及其含义。

位于大三巴斜港,右边邻近大炮台和澳门博物馆的大三巴牌坊,已有350多年历史,是澳门最为众熟悉的标志,是圣保禄教堂前壁的遗迹。“三巴”是“圣保禄”的译音,又因教堂前壁遗迹貌若中国传统的牌坊,所以称大三巴牌坊。这间教堂与火结下不解之缘,从其雏型起台至现时仅存的前壁牌坊,先后经历三次大火,屡焚屡建,见证了活生生的历史。当年的圣保罗教堂建筑,糅合了欧洲文艺复兴时期建筑与东方建筑的风格,中西合璧、雕刻精细,仅大三巴牌坊的造价,300年前已达3万两白银。

大三巴牌坊视为一座不朽的祭台。牌坊分为上下四层,顶部为三角楣。就整体而言,牌坊表达着两组意义:一组由下两层的方形构成,主要反映耶稣会宗徒及传教士的工作,属于周游地球传教的现世教会一派;另一组是由上层的三角形构成,主要表现至圣圣三(圣父、耶稣基督、圣神)与在天主面前为人类代褥的童贞玛利亚。

从下往上看,在底层大门上方刻有耶稣会(IHS)祭记和学院名称(天主圣母),第二层立有四位耶稣会圣人全身塑像,第三层正中为无原罪玛利亚升天,两边由身着白袍的修士之石刻围绕,极富东方特色。第四层正中为天父之子耶稣雕像,两旁刻着其救赎苦难的象征。牌坊顶部十字架下的三角形,象征着天父的召唤,正中有一幅鸽子形状的铜像,传说代表圣神,四周环绕的太阳月亮星辰象征圣母童贞怀孕时的刹那时光。

篇3:新疆旅游解说导游词

一、旅游景区英文解说系统的概念

解说系统就是运用某种媒体和表达方式, 使特定信息传播并到达信息接受者中间, 帮助信息接受者了解相关事物的性质和特点, 并达到服务和教育的基本功能。而景区英文解说系统就是运用书面材料、标识牌、视频音频器材等媒介, 将景区的英文信息视觉化、听觉化, 强化规范国外旅游者在景区的行为, 为游客的旅游活动提供方便与帮助, 并为其在旅行过程中带来安全感。英文解说系统既能提高景区的文化品位和管理层次, 更能为中国的旅游业健康发展起到积极的促进作用。

二、旅游景区英文解说系统的功能

系统的英文解说服务有多方面的功能, 与一般的解说系统一样, 其服务与教育功能是最基本的。包括:

1. 为海外旅游者提供导游和信息服务。为不同年龄、不同层次、不同体质、不同兴趣爱好的游客提供最大限度的游览机会和服务需要。

2. 增进海外旅游者的知识, 增加其对中国历史、经济、社会文化等多方面的了解, 提高其鉴赏的层次和理解的可能。

3. 有助于使当地社区或自然环境的负面影响降到最低, 保证游客的安全, 减少冲突或不理解, 促进旅游活动的顺利进行。

4. 引导游客的适宜行为, 减少出现破坏性行为。

5. 提供一种对话途径, 使海外旅游者与景区、景区管理者、当地居民增加互动的机会, 增加互相的了解、理解与支持。

三、旅游景区英文解说系统的类型

从引导方式上说, 景区英文解说系统可分为向导式解说系统 (personal or attended service system) 和自导式解说系统 (non-personal or unattended service system) 两类。向导式解说系统也称为导游解说系统, 以具有能动性的英语导游人员向海外旅游者进行主动的、动态的信息传导为主的表达方式。它的最大特点是双向沟通, 能够回答游客提出的各种问题, 可以因人而异地提供个性化服务。但它的可靠性和准确性不稳定, 主要由导游人员的英语素质来决定。自导式解说系统由书面材料、标准公共信息图形符号、语音视频等无生命的设施设备向游客提供静态的、被动的信息服务。它的形式包括牌示、解说手册、导游图、门票、音频视频设备、室内展览等, 其中牌示是最主要的表达方式。自导式解说系统一般受篇幅限制, 解说内容都是经过了精心的挑选和设计, 具有较强的科学性和权威性。但自导式解说是单向的, 有其自身的局限性。

本文主要探讨向导式英文解说系统, 即英语导游解说。

四、旅游景区向导式英文解说系统的现有问题和对策

向导式英文解说系统问题:即英语导游翻译问题。

对于涉外导游翻译来说, 现场导游翻译具有“快、急、难、变”的特点, 这就要求外语导游翻译不仅要有扎实的旅游专业基础知识, 良好的外语语言应用能力, 还要有现场随机应变能力和跨文化交际能力。

1. 英语语言应用能力方面。

良好的英语语言能力要求英语导游翻译有优美的语音语调、丰富的词汇量及其惯用法、正确的语法知识。语音和语法问题直接影响导游讲解中声音效果和内容质量, 而词汇及其惯用法的是否准确又会影响到外国游客是否能够理解、导游效果是否能够保证。

(1) 语音问题并不是口音的问题。因为英语导游面对的游客可能来自不同语言为母语的国家。不同英语国家的游客同样存在口音问题。比如英式英语和美式英语的发音就有区别。如:answer的英式发音为['ɑ:ns], 而美式发音是[':ns];more的英式发音为[m:], 而美式发音为[m:r]。

导游翻译的语音问题关键是发音不准确, 含糊不清;语调缺少升降起伏, 节奏感不强, 单词或句子重音位置不准确。比如有些导游分不清[θ]和[б], [n]和[l]等, 有些搞不清楚重音, 如present做动词“呈现”讲时, 重音应在第二个音节上, 做名词“礼物”来讲时, 重音应在第一个音节上;有些导游说着“带中文语音甚至方言语音”的英语, 总是说着说着就出现“恩”、“啊”、“那么”、“哦”等中文词语;有的把冠词a或者the读的过重, 把and的音拉得过长等等。这些问题导致游客无耐性听导游讲解, 心生厌倦, 注意力涣散。随之导游对游客的影响力下降。

语音语调从听觉上能够体现说话者的社会层次、教育程度和个人修养, 而且在传情达意方面起着重要的作用。英语导游应该注意自己的语音要准确, 语调有感情, 速度要适中, 高低要和谐, 声音要悦耳, 让游客听起来感到舒适, 不能过于平淡, 但也不能过于夸张。这样的语调才具有感染力, 才能打动游客的心扉。

(2) 词汇问题主要包括词汇量是否足够、习惯用法是否掌握、短语搭配是否正确的问题。

一般来说, 获得英语水平等级和英语导游能力凭证的导游翻译在词汇量上问题并不大, 加上导游词可以提前准备, 关键问题是有些景区的特定景点的特定表达方式需要使用一些术语, 而这些术语很多都不是拿到等级证书就一定有把握的, 这就需要导游翻译员在平日里坚持学习、重视阅读和积累。

实际上, 在旅游实践中, 表现在词汇上的问题通常是习惯用语和短语搭配的问题。如天下着倾盆大雨, 外国人惯用it rains dogs and cats.而不是it rains heavily.尽管这样的说法并没有错。再比如mummy, 英式英语指妈妈, 而美式英语指木乃伊;football, 英式英语指足球, 美式英语指橄榄球;knock sb.up英式英语通常指敲门叫醒某人, 而美式英语会用来表达使某人怀孕;美国人把用信用卡购物表达为plastic shopping等。再比如介绍岳飞莫须有的冤假罪名时, 旅游英语中用“give a dog an ill name and hang him”来表达。因为dog在西方人眼里是“忠诚”的, 结合岳飞忠贞报国的忠诚形象, 西方人更乐于接受这样的表达方式。还有比如在西方, 男性习惯把自己的爱车等用she来表达, 女性则喜欢用he来表达爱屋及乌的情感。而对于自己的祖国, 英语中也通常采用she来表达。

这些问题常常会出现在英语导游翻译的导游现场中, 为了尽可能避免因为这些问题而造成沟通的障碍、理解的偏差, 导游翻译应该多多阅读, 并在带团经历中进行总结积累, 从而取得进步。

(3) 语法是保证语意正确的基础, 对于和外国游客交际的英语导游翻译来说, 导游语言中出现语法错误, 不仅会造成沟通不畅产生误解, 还会受到游客的嘲笑, 影响中国导游的整体形象。

在英语导游的导游现场常出现的语法错误有人称代词he、she使用混乱, 时态上使用混乱, 一般现在时三单动词加s形式被忽略, 分词用法不当等现象。还有一些问题表现在部分导游受母语的影响, 在口语交际中出现中式英语, 如堆叠使用同义词, 名词肿胀现象, 定语从句的先行词不明确、不直接、不靠近限定的名词、不注意一致性, 而大部分的问题是不符合英语的语言习惯。

例如, 当游客对导游的服务表示感谢时, 有些导游会说“it’s my duty.” (这是我的职责) , 就会让游客感觉不舒服, 好像你是为了完成任务而去做的, 如果换成“it’s my pleasure.” (这是我乐意去做的) , 会更符合英语语言习惯。再比如, 当游客对旅行社任意改变线路而向气愤, 但又不好意思直接批评导游时说“You didn’t know that beforehand, did you?”, 如果导游确实不知情, 就应该说“No, I didn’t.” (是的, 我不知道) 。而的确有些导游回答说“Yes.”, 虽然他是想表达他是不知道, 但却犯了语法错误, 造成了误解。

2. 跨文化方面。

语言是文化的有机组成部分, 是文化的表现形式, 同时又反映文化。英语导游的导游工作是要和不同年龄、不同国家、不同文化背景的游客进行交流沟通, 优秀的英语导游必须有扎实的语言基础, 还应该有敏锐的跨文化意识。

表现在文化方面的问题主要是没有深刻理解正确应对中西文化差异在语言交流上的差异。这种差异主要表现在三个方面:

(1) 社交礼节上的差异。比如美国人打招呼常说“Hello!”或“Hi!”, 中国人见面常说“你吃了吗?”“从哪儿来啊?”。如果英语导游翻译按照中文习惯跟外国游客打招呼问“Have you eaten?”, 他们一定会奇怪, 以为导游要请他们吃饭。如果用“where have you been?”, 他们肯定又会不高兴说“it’s not your business!” (和你无关!) 。再如, 有的导游在机场迎接客人时出于寒暄对老年游客说“You must be very tired now.” (一路辛苦了, 您现在一定很累吧?) , 本来是想表达对游客的关心, 结果恰恰相反, 西方人会认为你觉得他们年老无用, 身体柔弱不健康, 反而不高兴, 而正确的说法应该是“It’s a pleasant flight, right?” (一路上还愉快吧?) 。还有比如, 当外国游客夸奖导游的时候, 导游员不应按照中文习惯说“No, no, thank you.”, 恰当的说法应该是“Thank you, I am flattered.” (谢谢, 您过奖了) 。

(2) 文化习俗上的差异。比如中国人把“龙”视为吉祥的神物, 代表帝王, 拥有至高无上的权利, 中国人还把自己称为龙的传人。在中国人眼里, 龙有着不可思议的伟大力量。而在西方文化中, 龙是喷烟吐火的怪物。因此, 在导游活动中, 导游员应当帮助外国游客正确理解“龙 (dragon) ”的中国文化涵义。还比如, 西方人眼中“dog”是忠心耿耿的动物物种, 其引申含义具有褒义的特质。他们常用“lucky dog”来表达“幸运儿”的意思, 如果导游员不清楚其中的文化涵义, 就有可能造成误解。

(3) 联想意义的差异。色彩是构成中国古建筑美不可缺少的因素, 中国传统的审美观点认为红色表示喜庆、吉祥, 黄色表示庄重和高贵, 绿色代表生命力。文化不同, 颜色的象征意义和联想意义就会产生差异。西方则认为红色象征着亏损和救援, 黄色象征胆小和背叛, 绿色象征无经验。在中国, 黄色是是王权的象征, 而在英国蓝色才是高贵和王权的象征。涉外导游时, 英语导游翻译应向外国游客正确解释中国的色彩的联想意义, 帮助外国游客客观欣赏中国古建筑的色彩美。语言的文化涵义也是复杂的, 如果曲解它们对应的语言概念就容易犯文化错误。比如, 在介绍成语典故时, 将汉语的“怒发冲冠”与英语的“to make one’s hair stand on end”视为对应词就犯了文化错误。其实前者形容“愤怒至极“的样子, 后者则源于英国1825年一名盗马贼被拉上绞刑架时恐惧万分的样子, 意为“毛骨悚然”。在英语导游的翻译中, 一定要重视文化背景及语言的联想意义的差异。

另外, 在英语导游实践中, 定势、偏见、民族主义中心、文化冲击、权势优越感、交际不确定性和片面寻求相似性都是跨文化交际的障碍。中国是多民族的国家, 而英语导游在接待外国游客的时候更多是在传播汉族文化和价值观。在欧美游客的认知里, 他们也更多地感觉中国是汉民族的国家, 甚至会敏感的意识到汉民族的优越感。这些认知往往会造成文化理解出现偏差。而在接待同说英语但来自不同国家的外国游客时, 导游员常常未能清晰地有差别地理解外国文化。因此, 英语导游翻译在导游实践中, 在对待跨文化问题时寻找相似性的同时, 也要尽可能地准确宣传中国文化, 广泛了解西方文化。只有这样, 才能减少文化障碍和文化休克。

3. 应变能力方面。

英语导游翻译除了要有扎实的英语语言功底外, 在准确清晰地为游客做好导游讲解的同时, 还应该具备一定的语用能力, 这主要是指得体地运用语言, 并能够随机应变, 实现成功的跨文化交流。比如, 运用幽默的语言、巧妙的问答, 这些技巧能够抚慰辛劳、化解尴尬、缓和气氛、弱化游客的不满情绪。如在旅途中遇到颠簸的山路, 导游翻译一句“Let’s enjoy Chinese massage!” (让我们享受享受中国式按摩吧!) , 显示出导游员的机智幽默, 会让游客顿时心情愉悦轻松许多。再有, 有位导游在苏州狮子林为游客讲解时, 为了引导、调动游客的参与意识, 介绍完狮子林千姿百态形如狮子的假山, 指着里面假山形成的许多山洞说, “there hide in the caves more than 500 Buddist arhats, who can find them?He who can find them at the most will be the cleverest and luckiest one.” (洞里面还藏着500名罗汉, 谁能找出来?哪位游客找到的最多就最聪明最有福气) 。语言生动形象, 富有感染力, 刺激了游客的好奇心, 激发了他们的兴致。还有一位导游在介绍故宫时说, 据说以前故宫有9900多个房间, 如果按这个数字的话, 一个刚出生的孩子住进来, 一天换一间, 等他把这些房子全部住过一遍时, 他都已经27岁多了。一个恰当的比喻让游客在愉悦中增长了见识。

语言学家认为, 一个人的语言能力不但指他能否造出合乎规则的句子, 还包括他能否得体地运用语言。导游在与外国游客交际时, 不仅要明白游客语言的表面意思, 还要懂得语言在具体的环境中暗含的实际意义, 并对此作出适当的回应, 具备足够的应变能力, 才是成功的交际。比如, 在闷热的车上, 一个游客说“It’s really getting hot now.”, 如果导游理解为游客对天气的一般评论, 只回答说“Yes, it is.”, 游客一定会觉得失望, 因为导游没有具备足够的语用知识而没能理解游客的真正意图。倘若导游回答说“Yes, it is, I will turn on the air-conditioner.” (是很热, 我马上打开空调) , 这个跨文化交际就成功了。

五、结语

目前中国的景区英语解说还不够系统不够完善也没有给予足够的重视, 旅游景区的英文解说系统在各个空间结构上都出现不同程度的错误或问题, 景区的英文解说系统亟待规范和完善。向导式英文解说系统, 即英语导游员, 其语用失误、对中西方文化差异认识不足, 语言基础参差不齐、提听说能力有待提高等问题, 自导式解说系统英文翻译滥用词汇、语法错误、表述不畅、中式英语, 更有甚者用拼音完全代替英文等现存问题都不容乐观。对此, 就向导式而言, 英语导游翻译应当加强自主学习, 提高自身业务素质, 为我国的旅游事业贡献自己的力量;政府及旅行社单位应当重视加强对导游翻译的培训, 并对其进行归口管理, 强化其解说水平, 提高外国游客对中国英语导游的满意度;各大专院校应当开设专门的英文解说专业或课程, 而不仅仅开设知识层次笼统的旅游英语课程, 从而提高中国旅游景区向导式英文解说系统的整体水平。

摘要:文章分析了旅游景区因英文解说系统的类型和功能, 重点探讨向导式英文解说对于导游的要求, 提出应从语言运用、词汇量、词汇搭配、语法、跨文化交流、应变能力等方面应当加强自主学习, 提高自身业务素质, 适应国外旅游者的要求。

关键词:旅游景区,向导式英文解说系统,问题与对策

参考文献

[1].吴必虎, 金华, 张丽.旅游解说系统的规划和管理[J].旅游学刊, 1999 (1)

[2].印晓红.英语导游翻译的语言艺术与技巧[J].吉首大学学报 (社会科学版) , 1997 (2)

[3].吴颖.论英语导游讲解的有效沟通策略和方法[J].社会科学家, 2007 (2)

[4].于本凤.外语导游在涉外旅游活动中应注意的问题[J].商场现代化, 2007, 总第502期

[5].欧阳莉.从跨文化交际的视角谈英语导游翻译[J].交流园地

[6].孙毅.外语导游的文化内涵[J].财经界, 2007

[7].王淑芳, 谷慧敏.景区英文解说的规划和管理[J].北京第二外国语学院学报, 2006 (3)

[8].谭效敏.涉外旅游企业导游的英语素质[J].企业活力, 2004 (9)

篇4:旅游解说系统初探

【关键词】 解说系统 旅游解说系统 认识对象 使用者

概念

旅游解说系统是指通过运用沟通媒体帮助游客了解特定信息,达到保护资源、服务和教育的基本功能,从而进一步实现资源、游客、社区和管理部门之间的互动交流。

1. 旅游解说系统的构建

综合国内外相关研究成果,旅游解说系统的内涵框架可以归纳为3个基本构成要素:认识对象(信息源)、使用者(接受者)、旅游解说(沟通媒介)。

1.1认识对象

认识对象的调查与分析,应确认旅游资源系统每一集合单元的现象,包括地形地质发展及其特征、水文循环、植物自然演替过程、现存野生动物数量种类、天气、人文地理与历史古迹等。在调查与分析的基础上,提出认识对象的主要特征,不同层面的属性,需要保护、宣传和教育的重点,以及游客可能的兴趣点等。

1.2使用者

对于使用者准确的分析与研究,是解说系统的基础,包括游客的基本信息,如性别、年龄、出游形式、时间等,还应包括游客使用解说的基本情况。而从目前国内发表的论文研究看,几乎都出于解说本体出发,缺乏信息接受者的必要数据与研究,使得研究带有过多的主观性,是目前国内研究的薄弱环节。

1.3旅游解说

顺畅的沟通媒介是解说效应实施的关键。解说媒介种类繁多,不同的角度有不同的分类结果。较为通行的分类是根据提供信息服务的方式媒介划分的两类:向导式解说和自导式解说。其中,自导式解说系统,也称实物解说、物品解说,是旅游解说系统的主体。

自导式解说系统是由书面材料、标准公共信息图形符号、语音等无生命设施、设备向游客提供静态的、被动的信息服务。由于受篇幅、容量限制,其解说提供的信息量有一定限度。但从另一角度看,这一限制使得自导式解说系统的解说内容一般都经过了精心的挑选和设计,具有较强的科学性和权威性。游客获取的信息也没有时间限制,可以根据自己的爱好、兴趣和体力自由决定获取信息的时间长短和涉入程度。目前,国内自导式解说系统的建设,正处于“有与无”的起步阶段,对于各类解说物的功能定位认识不清,导致解说出现特色不明、深度不够、服务表面、各自为政等问题。

2. 旅游解说研究的领域

2.1旅游解说研究的重点领域

旅游解说研究的重点内容有:解说有效性、游客分类、解说员与游客沟通过程研究以及游客解说满意度等。

2.2旅游解说研究的其他方面

威廉·迈尔斯(William F S Miles,2002)提到博物馆解说应该特别敏感。戴维·阿谢(DavidArcher,2001)建议澳大利亚将解说和营销结合起来作为国家公园的管理工具。苏珊(Susan,2004)认为拉丁美洲国家应该在重视保护的基础上,鼓励公众投入与参与,设计一个系统的解说计划。戴维·尤森勒(David Uzzell,2000)提出解说的环境问题、场所感、热点解说、解说设计和评估的实践部分5大部分内容。

2.3国内旅游解说研究概况

2.3.1解说内涵与功能

吴必虎(1999)认为解说系统的含义就是运用某种媒体和表达方式,使特定信息传播并达到信息接受者中间,帮助信息接受者了解相关事物的性质和特点,并达到服务和教育的基本功能;台湾吴忠宏博士(1997)认为解说是一种信息传递服务,目的在于告知及取悦游客并阐释现象背后所代表之意义,提供相关咨询来满足每个人的需求与好奇,同时又不偏离中心主题,以激励游客对所描述事物产生新见解与热诚;吴必虎(1999)提出一个完整的解说系统通常具有以下6方面功能:基本信息和导向服务、帮助旅游者了解并欣赏旅游区的资源及价值、加强旅游资源和设施的保护、鼓励游客参与旅游区管理和提高与旅游区有关的游憩技能、提供一种对话途径,使旅游者和社区居民及旅游管理者相互交流、教育的功能;吴忠宏(1987)研究了解说在动物保育中的重要性。

2.3.2解说系统规划设计

吴必虎(1999)根据提供信息服务的方式将旅游解说系统分为自导式和向导式两类,并对北京与香港旅游解说系统进行了对比分析,进而将北京旅游解说系统在空间上分为交通网络导引解说系统、接待设施解说系统、观光度假地解说系统及可携式解说系统4种类型;冯淑华(2005)构建古村落旅游解说的3个子系统:静态文字解说、动态导游解说和空间游览线路解说;张静(2005)还提出生态旅游解说系统规划的原则,将牌示解说分为全景牌示、指路牌示、景点牌示和忠告牌示;解说方式分为文字解说、绘图解说、牌示解说、定点牌示以及导游等,并进行详细节点路径规划。

2.3.3解说研究新领域

如果只研究旅游目的地解说供应情况而不考虑游客的需求,可能会导致解说设施未尽其用从而降低解说有效性,游客解说满意度较低从而减少重游率和推荐率的恶性循环。可喜的是,目前国内研究从旅游解说供应的角度已转向注重游客的解说需求,进行不同类型案例地解说研究与对比,并正在不断引入其他学科理论与方法。我国学者罗芬(2005)让游客对黄山园内旅游解说的人员解说、解说牌示、游客中心、可携式出版物和综合解说技术5个方面作出有效性评价,针对黄山园内解说中存在的不足提出指导性建议。李幸蓉(2002)认为不同游客拥有不同的社会背景资料,从而对解说的需求程度也将有所差异,因此提前分析不同游客的背景资料,了解游客对不同解说媒体、内容和主题的需求将有助于解说活动的更好进行。洪艳、陶伟(2006)从游客需求角度定量研究游客对解说媒体的需求研究,并探讨了游客人口学属性、出游动机与解说媒体需求之间的相关性。

研究旅游解说系统的意义在于,通过解说系统的合理规划,提高旅游目的地的建设和管理水平,从而有效发挥其保护资源、教育与服务大众的作用,更好地挖掘旅游资源的文化内涵。旅游解说系统的理论与实证研究,以及解说规划、培训、咨询等市场的开拓完善,已经成为旅游学科一个新的研究热点。

参考文献:

[1] 张明珠,卢松等.国内外旅游解说系统研究述评[J].旅游学刊, 2008, 23 (1): 91 - 96.

[2] 唐鸣镝.景区旅游解说系统的构建[J].旅游学刊,2006,21(1):64-68.

[3] 吴忠宏.解说对动物保育的重要性[J].台湾社教杂志, 1987,245(12):1-6.

篇5:北京旅游解说导游词

天安门广场记载了北京人民不屈不挠的革命精神和大无畏的英雄气概,五四运动、一 二九运动、五 二○运动都在这里为中国现代革命史留下了浓重的色彩。新中国成立后,天安门广场拓宽,并在广场中央修建了人民英雄纪念碑,后又分别在广场的西侧修建了人民大会堂、东侧修建了中国革命博物馆和中国历史博物馆、南侧修建了毛主席纪念堂。

天安门城楼坐落在广场的北端。天安门建于明永乐十五年(14),原名承天门,清顺治八年(1651年)改建后称天安门。城门五阙,重楼九楹,通高33.7米。在余平方米雕刻精美的汉白玉须弥基座上,是高10余米的红白墩台,墩台上是金碧辉煌的天安门城楼。城楼下是碧波粼粼的金水河,河上有5座雕琢精美的汉白玉金水桥。城楼前两对雄健的石狮和挺秀的华表巧妙地相配合,使天安门成为一座完美的建筑艺术杰作。

篇6:吉林旅游解说导游词

吉林旅游解说导游词篇1

在长春市西侧,有一座集世界上最先进的各种特效电影于一体得影视主题公园,为世界独有、令人称奇的电影主题公园---长影世纪城。它位于吉林省长春市美丽的净月潭畔,长影世纪城是中国第一家世界级电影主题娱乐园,是长影改革、二次创业的标志性工程。在上个世纪末,在新的历史条件下,中国电影业遇到了来自社会主义市场经济等多方面的严峻挑战,被誉为新中国电影摇篮的著名的长影制片厂,也面临着前所未有的生存和发展的困境。在中央有关部门的指导和关怀下,在吉林省委、省政府的领导下,长影积极稳妥地推进了体制改革、机制创新,建立起与社会主义市场经济相适应、与社会主义精神文明建设相一致、与电影创作生产自身规律相符合的现代企业制度。在取得改革成功的基础上,长影集团借鉴国际电影产业的成功经验,依据自身深厚的电影文化底蕴,把现代电影工业与旅游业结合起来,延伸电影产业链,打造出中国第一家世界级电影主题娱乐园,开创了中国大电影时代的新模式。

长影世纪城荟萃好莱坞、精选迪斯尼,站在两个世界主题公园巨人的肩膀上,成为中国人自己的“东方好莱坞”。长影世纪城作为电影主题娱乐园,围绕着电影主题开发了一系列娱乐项目。特效电影是长影世纪城最具特色的旅游娱乐产品。在长影世纪城园区内,设有3D巨幕,4D特效,激光悬浮、动感球幕、立体水幕等五个特效影院。将当今世界最先进的特效电影汇集于一个园区内,好莱坞、迪斯尼都没有做到。因此,长影世纪城又被人们誉为“世界特效电影之都”。

长春市的气侯介于东部山地湿润与西部平原半干旱区之间的过渡带,属温带大陆性半湿润季风气侯类型。东部和南部虽距海洋不远,由于长白山地的阻档,消弱了夏季热度的作用;故而夏季也较凉爽。西部和北部为地势平坦的松辽平原,西伯利亚极地大陆气团畅通无阻,各季风的势力影响很大,故气候特点,全年温度变化显著,四季分明;冬季飞雪飘零,春季阳光明媚,夏季风和日丽,秋季凉爽宜人,最佳旅游时间为春夏秋三季。

长影世纪城影视文化主题鲜明突出,它具有丰富的电影文化和民族文化内涵,以影视节目为载体,揭开电影制作的神秘面纱,让观众充分享受电影艺术和优秀的中华民族文化带给人们的高品位的精神愉悦。游览过长影世纪城的人都知道,这里除了有亦真亦幻的电影场景,更洋溢着童话世界的美丽泡沫;这里展示了世界主题公园巨人好莱坞环球影城和迪士尼乐园的精华,动感球幕等最先进、种类最齐全的特效电影。与娱乐产品同样重要的是,多彩的园区活动也令人流连忘返。

巴西桑巴舞团连续180多场的演出,用热情点燃了这座“东方好莱坞”;俄罗斯艺术之花舞蹈团带来了浓郁的俄罗斯风情;显示长春深厚电影底蕴的电影人物大-;精彩的杂技艺术巡演;滑稽幽默的“小丑节”“光棍节”“情人节”“欢乐儿童节”“中华绝技狂欢节”“魔法节”“水上奥运会”等,精彩的节目犹如一座地标,把长影世纪城深深刻入长春这座城。

吉林旅游解说导游词篇2

明珠园位于吉林省松原市长山镇境内,长山热电厂东侧,长山热电厂始建于1969年,30多年来,它象太阳一样为大地和人民奉献着光和热,默默地为吉林电力事业的腾飞和松原经济的发展贡献着力量,它宛如一颗璀璨的明珠,在草原上熠熠生辉,长山明珠园也是由此而得名。这里风光怡人,景色秀美。

长山明珠园是由长山热电厂出资始建于1988年,原名水上公园,为了充分发挥地理环境优势,加快开发旅游业,2001年长山热电厂出资再次对其进行了全面改造,并更名为明珠园,由长山热电厂明珠实业公司进行管理,现在的明珠园占地面积达2.2平方公里,其中水面1.4平方公里,绿化面积超过1万平方米。公园内设置了16个功能区,涵盖了历史教育,野外生存,餐饮服务,园林景观,现代游艺,荷花观赏,植物观赏,游船垂钓,冬季运动等。整个明珠园既富现代文明气息,又具备苏州园林的典雅,突出了休闲、娱乐、教育、健身、实践的宗旨。公园内设置了16个功能区,整个明珠园既富现代文明气息,又具苏州园林的典雅特色。

走进明珠园正门,首先映入眼帘的是镶嵌在黄色大理石上的一幅“塞外平原湖光山色胜江南、辽金故地碧水楼台迎宾客”的对联。

入正门,伫立于希望之星主题广场,便会将整个明珠园的景色尽收眼底。“希望之星”主题雕塑,它的曲线型钢柱上镶有金光闪闪的明珠,背景为碧波荡漾的人工湖,预示着生活在长山的人们充满希望,前程似锦。广场周围鲜花环绕,绿草如茵,整个广场庄严、凝重。夜幕降临,草坪灯、路灯柔光四射,游人在路椅上小憩,在湖岸边、草坪旁细语,仿佛置身于大自然的环抱中,舒适惬意,其乐无穷。

吉林旅游解说导游词篇3

吉林向海国家级自然保护区1981年由吉林省人民政府批准建立,是以保护丹顶鹤等珍稀鸟类和蒙古黄榆等稀有植物为主要目的的内陆湿地水域生态系统类型自然保护区。

保护区位于吉林省通榆县境内,总幅员105467公顷。南北最长45公里,东西最宽42公里,西与内蒙古科右中旗接壤,北与洮南市相邻。保护区南部有霍林河贯穿东西,中部有额穆泰河流进湿地,北部引洮儿河水注入水库。保护区横跨通榆县五个乡镇场、十二个村、三十二个自然屯,二万人口在区内从事着农、林、牧、副、渔各业生产。

向海地形复杂,生境多样,多种生物区系与复杂的生态环境互相渗透。沙丘、草原、沼泽、湖泊相间分布,纵横交错、星罗棋布、构成典型的湿地多样性景观。区内林地面积2.9公顷,其中蒙古黄榆面积1.9万公顷;湖泊水域1.25万公顷;芦苇沼泽2.36万公顷;草原面积3.04万公顷,形成四大生态景区。即:沙丘榆林、湖泊水域、蒲草苇荡、羊草草原。这四大景区资源十分丰富。我国动物地理区划中的东北区松辽平原亚区和蒙新区东部草原亚区的动植物资源在这均有分布。共有植物595种,其中药用植物220多种;脊椎动物300多种,其中鸟类293种,兽类37种,爬行类为8种,两栖类5种;鱼类29种,国家重点保护的野生动物335种中向海就有52种。其中一级10种:大鸨、东方白鹳、黑鹳、丹顶鹤、白鹤、白头鹤、金雕、白肩雕、白尾海雕、虎头海雕。二级动物42种。有《中华人民共和国政府和日本国政府保护候乌及其栖息环境协定》中的鸟类173种,占协定种数的76.21%,有《濒危野生动植物种国际贸易公约》中保护的49类。有国家保护的有益的或者有重要经济、科学研究价值的陆生野生动物235种。

向海自然保护区由于原始状态良好,加之保护成果显著,1986年被国务院批准晋升为国家级自然保护区,1992年被国务院指定列入《国际重要湿地名录》,同年被世界野生生物基金会评定为《具有国际意义的A级自然保护区》。1993年被中国人与生物圈委员会批准纳入“生物圈保护区网络”。国际鹤类基金会主席乔治·阿基博到向海考察时说:“我到过世界上50多个国家的自然保护区,象向海这样完好的自然景观、原始的生态环境、多样的湿地生物,全球已不多了,向海不仅是中国的一块宝地,也是世界的一块宝地”。

篇7:海南旅游解说导游词

海南旅游解说导游词篇1

古称“鳌山”,位于中国海南岛的南端,山高约500米,形似巨鳖。1200年前,中国唐代著名的大和尚鉴真法师,在他第五次东渡日本遇险后漂流到南山,在南山居住一年半之久,在此间建造佛寺,传法布道。随后第六次东渡终获成功。三亚南山文化旅游区是国家旅游局确定的“中国旅游业发展优先项目”。它位于中国唯一的热带海滨城市三亚市的西部,是全国罕见的超大型文化和生态旅游园区。园区规划面积五十平方公里,其中海域面积十多平方公里,由美国纽约国际城市设计公司统筹规划,美国经济咨询公司提供可行性报告。项目内容策划分别由中国佛教文化研究所、中国民俗学会、中国历史博物馆、中央民族大学、中国环境科学院、中国科学院生态中心完成。该项目是海南省的重点建设项目,同时被海南省授予“海南省生态建设示范工程”、“海南省生态旅游示范景区”,并得到了中央有关部门、佛教界、文化界的高度重视。它的建成填补了海南历史文化旅游的空白,进一步突出海南大生态旅游优势,为中国旅游增光添彩。

游南山,还未及园区内,便可望见一座门楼高耸,古色古香、巍峨岸然,它就是具有南北朝时期的建筑风格,气象不凡,生机勃勃的南山景区大门--“不二”法门。何以“不二”,现为介绍:

据说在佛家里面一共有八万四千个法门,而不二法门为第一法门,人一旦进入门,就是进了超越了生死的涅境界便可以成佛了。当然这只是从思想境界上而不是从空间上来说的。法门可以理解为一种门道或途径,所有修行的人只要依着这样的途径去不断-便可以获得正果。既然说它是一种思想境界,它又体现了什么样的思想呢?不二是一种非常深奥的理念,也不是我们言语可以说清楚的,简单的说,不是一,不是二,没有彼此的分别就是不二。佛教认为世界上的万事万物尽管在现象上有千差万别,但从佛性上来看都是没有分别的,只不过是因缘凑合,都是虚无的,没有相对,也没有绝对。

传说古印度有位叫维摩诘的人,他是释迦牟尼门下著名的居士,也是一位大家菩萨,维摩诘与其他菩萨不同的是,其他菩萨都没有家室,而维摩诘却不仅有娇妻美妾,而且拥有大片的庄园田地,是当地的一位富翁,但他即虔心侍佛,刻苦修行,同时也积极参加世俗的活动,他这种即出家又不出家的举止实在令人捉摸不透。有一次他声称病了,释尊便派弟子文殊等前来探病,与他进行了一场佛法真理的大辩论,维摩诘以他高深的佛学底蕴和超人的口才回答了众人的提问。他认为只要心中清净,佛土也就清净了,虽然他有眷属良田,但他的心却不为贪念所蒙蔽,虽然他的行为不同于其他菩萨,但他实在是在追求佛道真理。所以一切都不必拘于形式,而在于自己内心如何把般若智慧运用于生活中去,于是他便证实了出家和在家的不二。谈到最后,文殊菩萨又问维摩诘:“那么你认为到底什么才是不二呢?”维摩诘听后闭上了眼睛,什么是也不说。文殊赞叹道:“妙啊,没有文字、言语者是真正的不二。”同此我们可以了解到不二本身就是虚无,是绝对的真理。它是如此的深奥,若想真正的弄明白它,只有依靠我们去慢慢参悟了。

海南旅游解说导游词篇2

天涯海角游览区位于三亚市区西南23公里处,以美丽迷人的热带海滨自然风光、悠久独特的历史文化而驰名中外。同时,她也是海南建省20周年第一亮丽品牌,新中国成立60周年海南第一品牌和海南旅游系统创先争优标杆企业。

1984年12月,三亚市正式成立天涯海角风景区管理处,由三亚市旅游公司管理天涯海角事务。天涯海角游览区里的碧海、青山、白沙、巨磊、礁盘浑然一体,椰林、波涛、渔帆、鸥燕、云霞辉映点衬,形成南国特有的椰风海韵,吸引了大批游客的慕名前来。

“天涯海角”原是用于表达旅人客居异乡的惆怅情结。经过千百年来承前启后的积淀,这一成语已经积聚了丰富深刻的文化内涵。其间的意趣在“海上生明月天涯共此时”、“天之涯地之角,知交半零落”等诗句中可见一斑,而天涯海角游览区则承载了这一曼妙的文化意象。

清康熙五十三年(1714年),三位钦天监钦差奉康熙皇帝谕旨在下马岭海边题刻“海判南天”石刻,以此为中国疆域的天地分界处。南天指的是太阳所行区域,“判”是一剖两半之意,“海”则指南海。“海判南天”综合起来的意思就是:“南海”在“海判南天”处分为“天南海北”。在此石刻的东南面,还有另外一块剖石,代表三亚冬至日的正午太阳高度。而“海判南天”石刻则代表这里的北极高度。

清雍正年间(1727年),崖州知州程哲在天涯湾的一块海滨巨石上题刻了“天涯”二字。民国抗战时期,琼崖守备司令王毅又在相邻的巨石上题写了“海角”二字。1961年,郭沫若在“天涯”石的另一侧题写了“天涯海角游览区”七个大字。至此,天涯湾畔的这片滨海地带便成了名副其实的“天涯海角”。

除以上几处奇石外,与“天涯”、“海角”石相隔不远的“南天一柱”也是景区内一大自然奇观。昂然挺立的巨石雄峙南海之滨、笑傲惊涛骇浪,颇有伟岸巨人般的凛凛风姿。展开1990版2元人民币的背面,您会发现这精彩撼人的石景竟深入在华夏儿女每一天的柴米油盐酱醋茶之中。

文化的厚重与美丽的风光使天涯海角游览区成为人们心目中的圣地。1982年,一曲《请到天涯海角来》唱响大江南北,“天涯海角”也正式成为海南及三亚旅游绕不过的地标景观。1990年的北京亚运会南端火炬传递、2008年的北京奥运火炬传递三亚首传终点站传递、世界华人运动会南端圣火采集仪式及“爱国歌曲大家唱—海南篇”等大型庆典盛会均在天涯海角举行。天涯海角真正走向了世界,走向了国际。如今,“天涯海角国际婚庆节”和“新丝路中国模特大赛”等大型赛事,又使这里成为情侣们表达忠贞爱情的圣殿和模特们展示美丽风采的舞台。

随着不断的建设和发展,天涯海角游览区越来越富有现代、浪漫、时尚的气息,前往此处游览的游客将体验到更多欢乐、浪漫与温馨。

海南旅游解说导游词篇3

三亚大小洞天位于三亚市以西40公里处的南山山麓,始创于南宋(公元1187年),是海南省历史最悠久的风景名胜,是中国最南端的道家文化旅游胜地,自古因其奇特秀丽的海景、山景、石景与洞景被誉为“琼崖八百年第一山水名胜”,现已发展成为国家首批5A级旅游景区。

三亚大小洞天自古留下了众多名人胜迹。唐代高僧鉴真为弘扬佛法六次东渡日本,曾于第五次漂流至南山大小洞天海岸登岸,留下千古史话;宋末元初我国棉纺技术革新家黄道婆在这一带采棉纺织,并从这里登船离岸,把崖州的植棉技术和棉纺技术传播海内外;宋代道教南宗五祖白玉蟾曾在此-和传法布道,使大小洞天从此与道家有了渊源……。

三亚大小洞天超凡脱俗的风光,也吸引来了无数古今名人,留下了大量赞美华章。1962年,郭沫若同志到此游览访古,写下了《游崖县鳌山》一诗,并镌刻在小洞天旁。1993年4月17日,时任中国共产党中央、国家主席、中央军委主席-同志莅临视察并题词:“碧海连天远,琼崖尽是春”。1994年1月,全国政协副主席、中国佛教协会会长赵朴初为景区题词“福如东海,寿比南山”。

三亚大小洞天依托得天独厚的生态资源、天工造化的山海形胜和深厚的历史文化底蕴,目前已形成了六个游览区域:彰显古代道迹仙踪的“洞天福地”区域,发掘长寿文化的“福寿南山”区域,宣传中华龙文化的“南海龙王”区域,揭示古崖州文化渊流的“摩崖题咏”区域,以滨海自然风貌为主题的“山海奇观”区域,展现1.4亿年前生命世界的“三亚自然博物馆”,共有50多个游览景点。三亚大小洞天年接待游客逾百万人次,是一个以古崖洲文化为脉络,汇聚中国传统的道家文化与龙文化,融滨海风光、科普教育、民俗风情、滨海休闲于一体的国际化旅游风景区。

篇8:旅游景区解说设施研究

旅游景区的解说设施是旅游景区解说系统的重要组成部分,它是游客获取景区各方面知识、增强旅游乐趣、保证旅游顺利进行的物质载体,也是景区宣传旅游形象、提升旅游景区地位和知名度的重要手段。旅游景区解说设施存在多种形式,包括解说牌、触摸屏、印刷物、音像制品,等等。

很多学者对旅游解说设施的研究都是基于对整个旅游解说系统的,专门对旅游解说设施的研究较少。张立明、胡道华等指出,解说设施是将各种旅游信息展示给游客的物质载体,不同的解说设施适用于不同的解说内容[1]。吴必虎等在对北京和香港的旅游解说系统进行比较研究时,将导游图、牌示、录像带、幻灯片、语音解说等归入解说系统中的硬件部分[2],即我们所说的解说设施;吴必虎、金华等通过调查发现导游图、导游画册等的解说效果和质量较之导游员、解说员等软件设施的解说效果要好[3];唐鸣镝指出,一个完备的自导式解说系统包括游客中心(展品)、牌示标识(设施)、印刷品、音像品以及各自的特点[4]。由于解说媒体、解说的表现形式等与解说设施在实际意义上并没有很大的区别,因此本文将解说设施与其它两者视为同等概念。旅游景区解说设施是旅游景区将信息传播给游客的各种物质载体,在景区内展示和出售,以供游客阅读、欣赏和娱乐,并起到宣传、教育、管理和纪念的作用。

2 旅游景区解说设施的功能

其功能主要有∶①体现景区特性,满足游客需求。景区旅游解说设施作为为游客展示信息的物质载体,可让游客了解到景区各方面的知识,认识到景区的资源特性,满足游客对景区环境知识、旅游项目、安全环保知识的需求,减少旅游中障碍。②挖掘景区文化,丰富产品形式。在许多景区内,景观都赋予浓郁的文化内涵,通过旅游解说设施可深度地挖掘景区的文化内涵,提高产品的品味。同时,在景区中安放旅游解说设施可让游客对景观的陈列顺序产生明晰的印象,丰富旅游产品的表现形式。③展示景区环境,增强环境教育。景区通过旅游解说设施对景区的环境进行解说,向游客展示景区的环境,可让游客深刻认识到保护环境和资源的重要性,自觉地保护环境,起到保护和教育目的。④凸显景区资源,促进经济发展。在景区建立与资源相匹配的旅游解说设施,可尽显景区的旅游资源价值和所在地的其它资源价值,这样可吸引投资商的投资,促进当地经济的发展。

3 旅游景区解说设施的类型

旅游景区解说设施多种多样,如音像制品、印刷物、标识牌、电子解说器等,根据解说设施的传达信息的方式,将其分为有声解说设施和无声解说设施。

3.1 有声解说设施

有声解说设施是指解说信息可通过声音的方式表达出来的解说设施,它可让游客有亲切感,印象深刻。这类解说设施包括音像解说设施、便携式语音解说设施和虚拟游客中心等。①音像解说设施。具体包括影像放映厅、滚动屏幕、广播、电视等,以及放映厅、滚动屏幕和电视等。它们通过压缩和解码技术,将景区的各类信息配以声音、图像等录制成VCD、DVD、CVD、CD等以后展示给游客[5]。②便携式语音解说设施。即通常所说的电子解说器,它是借助通信、无线调控技术、微电脑控制、语音压缩以及GPS、GSM等技术开发的能为游客提供讲解服务的一种语音解说设备。具体有以下几种方式∶录音方式、感应式电子导游方式、手控式电子导游方式、无线接收的方式、手机接收的方式、数码产品方式。③虚拟游客中心。即我们通常所熟知的景区旅游网站,它是将景区的各类资源信息、图片、录像、歌曲等放在网上,供游客快捷、方便地浏览和欣赏。

3.2 无声解说设施

无声解说设施是通过静态的方式将旅游信息展示给游客,它与有声解说设施最大的不同点就是它所展示出的信息是静止的、无声的。这类解说设施主要有∶①印刷物解说设施。具体包括旅游地图、旅游指南、旅游画册、旅游宣传彩页、景区资料展示栏、书籍、刊物、报纸等。旅游景区印刷物解说设施是旅游景区通过印刷技术,将与景区有关的各类信息和图片固化在纸张上,供游客阅读和欣赏,起到传播信息、增长旅游乐趣等的作用。②标识牌解说设施。标识牌是一种载有图案、标记符号、文字说明等内容,能解说、标记、指引、装饰的功能牌[1] 。”根据标识牌上解说的内容不同,可分为吸引物解说标识牌、旅游设施解说标识牌、景区环境解说标识牌和旅游管理标识牌。标识牌的制作材料视景区的主题和风格各异,有木制、铝合金、石材,等等。

4 旅游景区解说设施的解说效果

本文将旅游景区的解说设施分为两种类型,其解说效果的比较分析见表1[6]。旅游景区可根据各解说设施的特点,并结合景区各类型的资源、景观需要展示给游客的信息,选择适当的解说设施,努力做到资源和解说的最优配置。

5 旅游解说设施相关要素及相互关系

在旅游景区内,与旅游解说设施密切相关的要素有解说信息、游客和景区的管理部门及工作人员等:①旅游解说设施。旅游解说设施是旅游解说系统中不可缺少的一个要素,是景区将各种信息传递给游客的媒介。景区需要通过解说设施将旅游信息展示出来,音像解说设施、便携式语音解说设施、虚拟游客中心、印刷物解说设施、标识牌解说设施在景区内具有不可替代的作用。②解说信息。景区的各种旅游信息通过游客的听觉、视觉等各种感觉器官被游客接受,并在游客头脑中产生深刻印象。游客可通过自己游览中的体验和解说设施上的解说信息进行对比,以此来感受解说质量的好坏。③游客。游客对解说的效果是否满意以及各种意见可反馈给旅游景区的管理部门和管理人员。这也是旅游景区建立解说系统,规划解说设施的主要目的之一。④景区的管理部门及管理人员。景区的管理部门和管理人员根据游客所反应的情况,进行周密思考后,可改进、提高和完善旅游解说设施,促进景区更好地为游客服务。旅游景区解说设施、解说信息、游客、管理部门及管理人员四者之间是一个循环作用的过程,见图1。

6 旅游景区解说设施的规划流程

其流程为∶①明确解说对象。在规划解说设施的整个过程中,首先要确定的就是解说对象。景区要极力展示出能代表景区特色的景观以及具有鲜明个性的景观;其次确定哪些景观、旅游设施、旅游活动项目需要解说,哪些不需要解说。②明确解说信息。确定解说对象后,可根据游客的兴趣爱好和景区的特征,收集大量与解说对象有关的资料,然后请景区的管理人员或者是聘请专家、学者撰写解说词,明确解说信息。③确定解说设施的类型。根据需要展示的解说信息的内容,选择合适的解说设施来达到景观与解说设施的最佳配置,从而让游客深入地了解景区的资源特性。④确定解说设施的格局。明确解说对象、解说信息和解说设施之后,可结合解说对象周围的环境状况和整个景区的特色,确定解说设施应摆放的位置、解说设施的大小以及解说设施的颜色等。一般而言,解说设施的摆放位置和大小应不影响游客的观赏视觉,解说设施的颜色应与景观和整个景区相协调。⑤后期维护工作。待解说设施安装完毕后,要不断地进行维护。事物都是不断变化和发展的,景区的各类资源和环境等也处于变化之中,景区应根据游客和市场的需求,不断地调整解说信息,满足游客的需要,并根据游客的要求不断调整解说设施的格局。

摘要:为了更好地促进旅游信息的传播与交流、旅游地形象的宣传、旅游学术思想的交流与共享、旅游产品的促销、旅游服务的完善与提高等,对旅游景区解说设施的功能、类型、解说效果、相关因素、流程进行了深入研究,提出了旅游景区解说设施的4个功能、2大类型,比较分析了各类型旅游解说设施的解说效果、解说设施及其相关要素的循环关系,以及旅游景区解说设施的规划流程。

关键词:旅游景区,解说设施,功能,类型,效果,关系,流程

参考文献

[1]张立明,胡道华.旅游景区解说系统规划与设计[M].北京:中国旅游出版社,2006.

[2]吴必虎,等.旅游解说系统的规划与管理[J].旅游学刊,1999,(1)∶44-46.

[3]吴必虎,金华,等.旅游解说系统研究——以北京市为例[J].人文地理,1999,(2)∶27-29.

[4]唐鸣镝.风景区旅游解说系统初探——建立完善的风景区旅游解说系统[J].中国园林,2006,(1)∶54-58.

[5]鲍华.4D解说[J].多媒体世界,1998,(10)∶5-6.

上一篇:雅思part1口语题库下一篇:高中英语学习方法介绍