经济英语论文范文

2022-05-10

以下是小编精心整理的《经济英语论文范文(精选3篇)》,供大家阅读,更多内容可以运用本站顶部的搜索功能。摘要:经济全球化和教育国际化的趋势加速了英语作为世界通用语的进程,并日益彰显出它的经济价值。文章旨在从英语的地位、英语作为通用语的经济学基础、英语的经济属性和经济价值等方面为英语作为通用语提供经济学阐释,并指出英语作为通用语带来的问题。

第一篇:经济英语论文范文

论西部区域经济环境下商务英语专业学生核心英语能力培养

摘 要: 西部区域经济对商务英语专业人才具有迫切需求。本文通过对现行商务英语专业的能力培养模式,尤其是传统的学科式课程模式不足的分析,重新界定了商务英语专业核心英语能力,提出了以工作过程导向专业建设理论思想为指导,培养专业学生核心英语能力的思路。

关键词: 西部区域经济环境 商务英语专业 核心英语能力 培养模式

高职教育需以就业为导向,有就业高职教育才有生命力。要提高就业率就必须研究市场和企业的需求。就业率尤其是就业对口率不高是商务英语专业人才培养中存在的一个严重问题。其核心是人才能力培养问题,尤其是英语应用能力与专业能力的关系及其在课程和教学上的呈现问题。因此,立足市场需求分析,明确西部地区商务英语专业英语能力的内涵及其培养方式对商务英语专业有着至关重要的意义。

一、西部区域经济环境对商务英语专业人才的需求

西部地区经济结构与沿海地区有着显著区别。一方面,外贸总量在GDP中占比不高,不具备显著竞争优势。另一方面,西部地区从事传统贸易的企业、公司数量和对人才需求的数量都相对有限。因此,西部地区商务英语专业如果以传统贸易人才为培养重点的话并不具备较好的市场基础和比较优势。然而,近年来以软件服务外包、Call Center、金融后台服务、电子商务为主的现代服务贸易正在蓬勃兴起。因此基于地区经济结构及其对人才需求的特点,以传统贸易服务能力为基础,以培养现代服务能力为重点,立足服务外包人才培养是西部地区商务英语专业学生发展的一个突破口。

二、商务英语专业现行能力培养模式分析

现在的英语教学普遍采用学科式课程模式,将课程划分为英语精读、泛读、听力、写作等,将语言教学与内容教学相分割,造成学生很少能获得典型职业情境下的英语学习,不能有效地提升学生的职业英语应用能力;专业课程也多为国际贸易实务、商务英语、外贸函电、商务单证等贸易及其服务课程,侧重培养学生的外贸服务能力,没能体现地方经济结构和人才需求特点;教学模式也是以语言知识和技能为中心的输入导向型教学,未能把语言的输入和输出有机地结合起来,造成精读、英语阅读、英语听力等输入性教学在整个教学中所占比重较大,反而影响了学生语言输出应用能力的培养;在实践实训模式方面,由于缺乏良好的实训条件,学生的语言实践往往都是纯语言交际的训练,学生难以获得在商务情境下用锻炼英语能力的机会。这种“以语言能力培养为中心,偏重输入性教学,缺乏典型职业情景下的语言实践”的培养模式导致学生英语应用能力不强,难以满足用人单位需求,也就造成了商务英语专业学生就业对口率不高的现象。

三、西部区域经济环境下商务英语专业核心英语能力的界定

为完成对商务英语专业核心英语能力的界定,我对西部某高职院校70名毕业后已工作半年以上的学生展开了问卷调查。调查显示商务英语专业的毕业生就业岗位为:(1)服务外包企业员工;(2)银行大堂经理、客户经理、综合柜员、信贷,保险证券代理、业务助理、内勤等;(3)海关及贸易公司一般工作人员、跟单员、制单员等;(4)商务行政部门行政事务人员;(5)其他服务行业工作人员。毕业生要胜任上述工作岗位或者说要在择业过程中显示出强有力的竞争力就需要具有扎实的英语语言基础,掌握涉外商务、经贸领域的基本常识、具有较强的动手能力、适应性强,熟练使用现代化办公软件,具有较强的社会实践能力和良好的沟通协作协调能力。对其核心英语能力的要求是具备通过计算机、网络等现代工作手段,用英语作为媒介服务具体工作的能力。英语是完成任务的手段和工具,英语能力包括“用英语进行一般商务交际的能力,用英语完成涉外商务任务的能力,以及用英语进行学习、不断提升的能力”。

四、商务英语专业核心英语能力培养模式

(一)以西部企业人才要求为出发点构建专业课程体系。

调整以往传统的重外贸的课程设置,着眼于西部企业类型和人才需求开发课程,充分考虑对学生沟通能力、营销能力、外包服务能力的培养。以学生综合职业能力培养为基点,以核心英语能力培养为主线,以业务操作能力、现代化办公能力培养为重点,从内容和体系上对课程进行整合。课程设置体现“一条主线、二者交融、三个结合、四大模块”的设计思想。“一条主线”即以培养学生的综合职业能力为主线,构建商务英语专业的教学内容和课程体系。“二者交融”指专业课程设置对英语与商务两大板块进行有机整合,突破传统的商务和英语割裂的模式,使英语语言知识与技能和商务、金融实践相互渗透。“三个结合”是指专业知识技能培养与素质教育相结合,专业理论教学与实践教学相结合,专业课程教学与行业能力需求相结合。“四大模块”指文化素质模块、专业基础模块、专业方向模块和素质拓展模块。

(二)以项目为载体的输出驱动型教学模式。

课堂教学是培养能力的重要渠道,因此教学模式改革成为专业建设的一项主要内容,也是增强教学效果的一个重要手段。对已毕业学生的跟踪调查发现毕业生普遍存在工作环境适应性不强,工作上手慢,动手能力也不高的问题,自我解决问题和继续学习的能力也亟待提高。传统的教学模式急需改革,教学应该从“实用性”、“就业性”出发,以工作过程为导向,教学内容需进行解构和重构,并以项目为载体的输出驱动型教学模式展开教学。积极开发符合能力培养目标的课程项目,以学生为中心,重视学生的主体地位,采用多元化、多样化的教学形式,注重启发式教学,倡导继续学习能力的培养。以《金融英语》课程为例,改变以往传统的教学模式,对教学内容进行解构和重构,将整个教学内容分为四个项目来完成。项目一:客户接待;项目二:金融业务介绍;项目三:业务办理;项目四:投资理财服务。每个项目下还有很多的子项目。重构后的教学内容不再是单纯的知识介绍,而是与职业联系紧密的根据一个个典型的工作任务转化的典型性学习情境,思路更清晰。学生在学习过程中也更容易将所学与今后工作相关联,突出了教学的实用性和就业导向性。学生的学习积极性也更高。在教学方法和手段上,改变以往强调输入而忽略输出的教学模式,将输入和输出相结合,构建输出驱动的教学模式,提高学生英语实用能力。同时,充分利用多媒体教学资源,丰富教学内容,增强教学的直观性;并积极采用多样的教学方法,如:旋转木马法、粘贴板法、头脑风暴法、案例教学法、角色扮演法,增强教学的实效性。

(三)重视课堂内外、学校内外实践性教学。

加强专业课堂内外、学校内外实践性教学,培养学生的动手能力、业务操作能力和自我解决问题的能力。教师在课堂教学中要尽量控制陈述性、理论性知识的介绍,更多注重学生程序性知识的理解和掌握,让学生“学中做、做中学、做学合一”。实训分期开展:第一、二学期基础实训增强学生语言基本功;第三、四学期为专业实训,充分利用校内实训室资源,使用外贸实习平台模拟外贸公司工作流程,组织学生进行企业模拟仿真实训,让学生对今后工作有较为直观的认识,动手能力也得到锻炼。同时充分利用校外实训资源,组织学生参加真实的企业顶岗实习,体验真实工作环境。

(四)以“双师”素质为标准,加强专业师资队伍建设。

充分发挥教师自身的语言优势,组织教师定期到企业进行顶岗锻炼和岗位培训,把握行业动向,熟悉行业一线岗位技能,不断提高教师的专业技术能力、实训项目开发能力和实践教学能力,以满足专业教学和学生职业素质、职业能力培养的要求。教师还可根据不同研究方向,经过进修培训参加相关职业资格考试,取得职业资格证书,如“外贸业务员证书”、“报关员证书”、“经济师证书”等。此外,还可面向社会、面向行业招聘有行业经验的专兼职教师,提高“双师型”教师比例,优化教师结构,促使人才培养始终与不断变化发展的行业、企业紧密联系。

五、结语

关注人才培养外部环境,以工作过程为出发点的能力培养模式体现了就业为导向、能力为本位的思想,缩短了人才从学生过渡到职业人的适应期,充分展示了职业教育的优势所在。本文探讨了西部区域经济环境下商务英语专业人才培养要求,重新界定了专业英语核心能力,从课程体系构建,教学模式改革,实训环节加强,以及师资配备四方面阐述了专业人才培养的途径。但是人才培养是一个复杂的过程,涉及方面远不止本文所提及的范畴。只有在专业建设、教学实践中不断探索努力寻求问题的解决方案,才能从真正意义上培养出优秀的商务英语人才。

参考文献:

[1]胡廉,唐振龙.珠三角高职高专商务英语专业人才培养模式改革[J].职业时空,2010,(1).

[2]姜大源.职业教育学研究新论[M].北京:教育科学出版社,2007.

[3]申厚坤.高职商务英语专业BEC人才培养模式的构建[J].商场现代化,2008,(11).

[4]宋梅梅.高职商务英语专业的改革与建设[J].番禺职业技术学院学报,2006,(4).

[5]吴寒,何宇,项伟锋.高职商务英语人才培养模式——以就业为导向、以职业能力为本位的探索与实[J].广东轻工职业技术学院学报,2006,Vol.5,No.3.

作者:刘海燕

第二篇:有关英语经济价值的探讨

摘要:经济全球化和教育国际化的趋势加速了英语作为世界通用语的进程,并日益彰显出它的经济价值。文章旨在从英语的地位、英语作为通用语的经济学基础、英语的经济属性和经济价值等方面为英语作为通用语提供经济学阐释,并指出英语作为通用语带来的问题。

关键词:英语;通用语;经济属性;经济价值

社会发展到 21 世纪,经济全球化的步伐催生了语言一致化的进程,在经济的作用下,各种语言有一种朝着共同语言发展的趋势。英语,由于早期殖民扩张和英语文化的传播以及近年来英美国家在政治、经济、技术、文化等方面的影响,充当起了世界通用语的角色。

一、英语作为通用语的地位及经济学基础

经济全球化的发展加速了英语作为世界通用语的进程,英语的不可或缺作用体现在如下的几个方面。使用英语进行语言交流的人数上看,说英语的人数已经超过了任何语言的人数。根据英国文化协会的统计,最近 10 年内,世界上有 20 亿人在学习英语,有 30 亿人能应用英语; 英语在 45 个国家是官方语言,非英语国家说英语的人数远超出了英语母语人口,是英语国家的 3 倍。从英语使用媒介来看,75% 的电视节目是英语,3/4的邮件是用英语书写,世界电子系统检索系统中 90%的信息用英语存储,电脑键盘是英语键盘。从英语涉及的领域来看,英语作为必不可少的语言工具,已经广泛渗透于商务、金融、政治、军事、科教、传媒等等方面,尤其在大型商业、工业技术、金融业等国际性领域所使用的语言中,英语处于绝对支配地位。英语的国际化程度可见一斑。从经济学角度分析英语作为通用语,一个最直接的原因是,通用语更节约成本。试想一个群体由 n 个人组成,每个人的语言不同,但是每个人都有与他人交流的愿望。为了保证交流有两种可能的安排: 第一,每个人都去学习群体内的n-1 种语言;第二,每个人都去学习一种共同的第二语言。在全球化经济迅猛发展的时代,世界各国的联系越来越紧密,要求每个国家国民通晓全世界的语言,似乎不可能实现,但每个人都去学习一门共同的语言,无疑是一种更经济实惠,也更容易操作的方案。

二、语言的经济属性

语言不仅具有工具属性和文化属性,而且还具有经济属性,因为语言具备经济学最本质的特征:价值和效用;费用和效益。总体说来,语言具备商品性质和人力资本性质。语言的商品性质。人类学家早在20世纪20年代就曾将语言类比为商品,把语言社区看作语言市场,“词语、表达法和信息像商品一样在流通”。从语言经济学的角度来看,语言的商品性质体现在以下方面。如同其他商品,语言的获得也是需要付出劳动和资金成本的,所以语言的习得又被看做一种经济投资;跟商品一样,语言具有可交换性,是人们交流思想、传达意图的有效工具,其经济价值体现在使用过程中表现出来的能够有效地表达和能被理解的互换性特征;同时语言的选择跟其他商品的选择一样,受市场供需法则的支配,受到其在该社会范围内被使用的程度、学成后为投资者带来的效益和效用等因素的影响。语言的人力资本性质。Vaillancourt 认为,“正如通过工作经验或通过数学、历史学等学科的正规教育所获得的知识技能一样,语言本身也是一种人力资本”。因为它能满足人力资本的三个基本要求:具有生产力性质,可以降低劳动力与他人交流的成本,并能够提高劳动力市场上的身价;语言技能必须通过人体现出来,具有和人的不可分离性; 语言技能的获得也是需要付出时间和资源等成本的。作为一种人力资本,语言可以补充或替代其他类型的人力资本,因为语言作为工具可以帮助人们获取其他的技能和知识; 同时人们还可以利用不断完善的语言技能直接从事语言相关的职业。人力资本不同于物力资本和资金资本,它是人格化的知识和技术,是“活资本”,具有创新性和创造力,在资源配置和战略调整等方面具有极强的市场应变能力,对技术革新,科技的进步起着至关重要的作用。

三、英语通用语的经济学价值

英语是世界广泛使用的通用语言,他的价值主要体现在以下的两个方面。宏观层面的社会价值和微观层面的个人价值。宏观社会经济价值: 语言可以服务国家和社会,带动的整体的效益十分巨大。

一是英语作为通用语言的使用,方便跨国语言的交流和合作,有效的沟通减轻成本。没有一种通用语,语言分散和社会经济的高度发展是无法共存的。正如真正意义上的市场交换要通过货币这个中介来完成,经济全球化环境下各国政治、经济、文化往来要通过语言这个中介来完成。

二是英语作为通用语言使得资本流通的速度加快了,经济增长速度空前。 全球的资源在英语为通用语的前提下进行了合理的资源配置。人力物力的流通会更加的迅速,经济贸易各方面的合作分配会更加的均衡。21世纪是一个知识经济的时代,知识的竞争就是国家综合实力竞争的体现。通用语言英语的使用,使得科学技术和知识的传播超越了国家的界限。科学技术知识的共享成为现实。与此同时,英语的广泛使用使得货币资金的流通速度加快。英语的使用,在微观层面上,使得使用该语言的人获得了相对丰厚的晋级利益,同时在精神上得到一种愉悦感。

三是语言学习是一种经济投资。Grenier 认为:“人们对语言的投资和他们对教育以及其他人力资本的投资出于同样的理由—即为了最大化预期净收益的现值。”将英语作为投资的首选,反映了其广阔的应用市场和潜在的经济价值。

四是英语通用语是文化和资本的象征。它是世界上最有力的语言通用工具,成为世界大消费市场的入场券。已经成为每个市场消费者必备的入场券。英语的学习是教育活动,更是一种技能的认知,更多的人把英语看成是一种消费产品。英语的掌握能够进行跨国的旅游,领略外国的风土人情。英语的掌握更是自己地位身份的象征。学会一种通用语言能够获得更大的交友空间。

四、结语

全球经济的一体化加速了英语作为通用语言的进程,它和全球经济一体化的关系是相作用的,英语的被通用又促进了经济的全球化和一体化。语言的存在往往会受到市场因素的制约,一种语言的兴起必定会引起另一种语言的衰败。英语的快速崛起必定会对一些小的语种和地区语言形成影响。破坏了世界多语言文化的现状,这些问题也正是很多相关学者研究的问题之一。

参考文献:

[1]张卫国.语言的经济学分析: 一个综述[J].经济评论,2012(04).

[2]萨丕尔.语言论[M].陆卓元,译.北京:商务印书馆,2013.

(作者单位:中共沈阳市于洪区委党校)

作者:刘巍

第三篇:简明商务英语的语言经济价值探析

[摘 要]简明商务英语是商务英语适应外贸经济发展的优化体,因其词句简洁、段落精炼、语义清晰受当代商业界推崇。本文从语言经济学的基本观点出发,分析简明商务英语,揭示它是一种投资费用相对较低的有效人力资本,它的运用和推广具有颇高的经济价值和经济效用,而经济的繁荣又将促进它的演变。因而基于语言经济学的简明商务英语研究是动态的过程,定具有广阔前景。

[关键词]简明商务英语 语言经济学 人力资本 经济价值 经济效用

一、引言

2010年,中国超越日本成为全球第二大经济体,当年进出口总额达29728 亿美元;2011年,货物进出口总额预期增长10%左右,非金融类对外直接投资增长10%左右。这些数据显示我国国际贸易长足发展势头不减,也意味着商务英语在涉外经贸活动中语言载体的作用将愈发重要。作为专门用途英语(ESP)的一个分支,商务英语曾被贴上了专业术语晦涩难懂和语句繁复老套的标签。但讲求时效的外贸活动,加剧的商业竞争和日益拓展的简明英语运动推动商务英语朝简洁化,通俗化方向发展。反过来,简明商务英语也极大催化了当代外贸活动的成功进行。

正如美国信息经济学的开拓者Jacob Marschak( 1898 ~ 1977)于1965年提出:经济学与语言方面的“最佳化”(optimality) 有着密切的费用—效益关系,并在现代经济活动与信息领域里发挥着很大的作用。因此,研究简明商务英语的经济价值将推动简明商务英语的普及、运用和发展,从而有利我国外贸经济持续繁荣。

二、简明商务英语及其语言特征

1.商务英语的简化

商务英语是人们在商务活动中使用到的英语。由于它融合了基础英语、商务词汇、商业背景知识和商务技能等因素,且涉及对外贸易、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等专业领域,长时间来它被认定为正式古板,晦涩难懂,为专业人士所用。随着二战后国际贸易节奏加快,商务英语开始了从繁到简的演变。它的简化趋势与美国从上世纪70年代推行的简明英语运动( Plain English Movement)有紧密联系。1978 年3 月24 日, 当时的美国总统卡特签署第12044 号行政命令, 要求联邦政府各部切实保证颁布的每项法令“必须以简单易懂的英语撰写, 以便须依照有关法令办事的人都能看懂”。这一法令为简明英语运动吹响了号角。自此后该运动不断发展壮大,简明英语的使用已超过原有的法律、政策文件范围,涵盖了商业、医疗、金融等领域。使用简明商务英语,实质上就是在商务场合使用清晰得体的英语,简洁扼要而有效地传递信息。

2.简明商务英语的语言特征

简明商务英语在重时效的商业领域使用,也面对普通的读者群,因此,它必须尽可能地用精炼的文笔表达需要表达的意思。在实际运用过程中,它逐渐具备了以下几种语言特征。

(1)词汇简洁易懂

简明商务英语的词汇简短,表达清晰明了,能节省作者和读者的时间。例如:用 prefer (宁愿)取代express a preference for;用regarding (关于)替换in regard to;in compliance with your request(按你方要求)可改写成as your request。同时,它避免使用陈旧晦涩的商业术语,尽量使用现代英语。 例如,agree(赞成)取代concur;payment(酬劳)替换remuneration;attached(附上)可替用attached hereto。可见简明商务英语的用词通俗易懂,贴近大众。

(2)句式和段落简短有效

为力求简洁,当代商务英语的句子平均长度应为10到20个单词,不超过30个单词。在商务谈判中,当我们感谢对方的合作时,一句简短的“Thank you for your cooperation.”就可取代 “We wish to express our heartfelt gratitude to you for your kind cooperation.”同样表示感谢,在商务信函中, 如“We wish to acknowledge receipt of your letter of March 11 with the check for US $200 enclosed and wish to thank you for the same.”这样冗长繁复的句子完全可以被改写成“We appreciated your letter of March 11 and the check for US $200 enclosed.”。在用简明商务英语写成的文本中,段落遵循一段一主题( one paragraph, one topic)的原则,通常不能超过10行。因为短小的段落能激励读者读完该文。

(3)语义清晰明了

简明商务英语的语句精炼却要避免意义模糊,减少不必要的商业纠纷。在国际运输业务中,有这样的句子“We provide bimonthly direct sailing services from Shanghai to Los Angeles ”,其中 “bimonthly” 指两月一次,也可指每月两次,因而要避免这类具有双重意义的词。此外,旧式商务英语习惯使用被动语态的语句,以显示客观庄重。但表达同一意思,被动语态的句子往往比主动语态的要长。法律语言学家Richard曾指出:被动语态的三大缺点是结构臃肿、语义模糊和语气微弱。主动语态强调的重点是行为的主体,而被动语态一般不提及,从而被动语态的句子往往产生语言的模糊性,相反,主动语态的语句通常意思更为清晰明了。

三、语言经济学视角下的简明商务英语价值研究

1.语言经济学概述

语言经济学(Economics of Language)是一个跨语言学、经济学和教育学的新兴边缘学科。最早由美国信息经济学的开拓者Jacob Marschak于1965年提出。他认为语言作为人类经济活动中不可缺少的工具,具有经济学本质的东西,即价值(value)、效用(utility)、费用(cost)和收益(benefit),因此,他认定经济学与探求语言方面的优化具有密切关系,对这四个方面的分析及其相互关系的探讨成为语言经济学的重要内容。对于这门交叉学科, 1994年语言经济学家Francois Grin给出的定义是“语言经济学属于理论经济学的范畴,它把经济学通常的概念和手段应用到研究存在语言变量的关系上,尤其(但不是仅仅)对那些经济变量传统上也起作用的关系感兴趣。” 近年来,国内学者对语言经济的研究方兴未艾,进一步拓展了它的定义:语言经济学运用经济学通常的概念和分析方法及其工具,把语言作为变量,不仅研究语言本身产生、发展、演化和变迁的规律和路径,而且考察语言在经济活动中的作用,以及语言和经济活动之间的关系。 显然,国内外学者都关注到了语言的经济特性、及语言和经济的紧密联系。

2.简明商务英语的语言经济价值

语言经济学的学者将经济学的论证推理方法应用于语言问题的研究,归纳出了若干基本观点。本节将结合语言经济学的四个理论观点,具体分析简明商务英语的价值。

(1)简明商务英语是一种有效的人力资本

语言经济学认为,语言本身是一种人力资本,是人们足已获得其他本钱(知识和技能)的本钱。语言作为本钱,实际上是补充和取代人类的其他本钱(知识和技能)。补充是指人们通过语言学会其他技能;取代是指人们运用学会的技能从事与语言相关的工作。由于简明商务英语融合了英语和商业两门学科,学习它不仅能夯实英语语言基础,还能学习商务技能,有助人们深层次了解中西方商业文化和价值。当具备了一定的商务素养,人们就可以利用这种语言工具进行商务翻译、商务谈判等商业活动,又推动了简明商务英语的发展。所以作为人力资本,简明商务英语能有效地投入当今商务活动的运作。

(2)学习简明商务英语可取得理想的投资效益

语言经济学的第二个基本观点是:学习第二种语言(或外语) 是对人力资本生产的一种经济投资。人们决定学习第二种语言(或外语),受经济因素的影响。产生影响的经济因素是语言学习的投资成本和投资效益(anticipated benefits of investment)。成本指学习语言花费的时间和支出的货币,效益则取决于学成后这门语言的使用机会。简明商务英语是交叉学科的产物,对于具有一定英语基础的学习者和掌握商务背景知识的学习者来说都不会是难事。再加上它具有如上文所分析的词句精练、段落短小、近似口语体的语言特点,因此,那些不具备商业知识的英语初学者也会觉得掌握它比学习旧式繁复的商务英语更简单,花费的时间将更少。换言之,人们学习它的投资成本相比较低。另一方面,我国外贸经济的蓬勃发展,市场和个人参与经济活动的需求又赋予这种语言广阔的运用空间,从而让学成者获得更多的投资回报。而今,用英语进行商务交流和商务操作的技能被视为一种含金量高的资本,学习的投资成本和学成后投资预期效益之比是如此理想,以致越来越多的人选择投资商务英语学习。2006 年上半年全国剑桥商务英语证书考试(BEC)报考人数为17678人,全年报考共计38699人,和2005 年相比同比增涨了28.3%。2010 年暑期上海各机构推出了1000 多个职业英语培训班, 共吸引了长三角地区超过15万的学习者。 这一社会现象也符合了Jacob Marschak提出的经济学和语言间有着密切的费用—效益关系的观点。

(3)简明商务英语的使用体现极高的经济价值

语言的使用体现经济价值,且经济价值有高低之分。某一特定语言的经济价值由该语言在各种任务、职业和部门中的使用程度决定,而其使用程度又受到对该语言的供求关系规律的支配。语言的经济价值主要表现在:人们在语言的帮助下完成某项工作,从而获得经济效益;人们依靠语言从事某项职业,从而获得经济效益;语言在劳务市场中满足社会的需求而获得经济效益。 毋庸置疑,商务英语是国际贸易、技术引进、国际金融、国际运输等各商务活动的语言载体。商务英语的简明化更在近年成为一种强有力的趋势。这是因为,除了追求高效的商务活动需求外,简明商务英语的使用契合了美国学者George Kingsley Zipf揭示的人类行为的根本性原则——省力原则。这条原则揭示言者既要尽可能地减少交际中所付出的心力和体力,使用尽可能简洁的语言表达形式和表达手段,同时又要尽可能让听者正确领会他所要传递的信息。简明商务英语的语言特点恰好满足了人们“省力沟通”的希望,自然为商务领域所推崇。此外,人们以简明商务英语为沟通工具,得以从事各种商务职业,完成各项经贸任务,为个人带来了经济效益。不单如此,印度语言学家还指出“使用简明英语对企业有利”,他们举例称,美国通用电气公司通过简化使用说明书中的英语,就节省了27.5万美元的开支。另据香港一份调查研究显示,一家金融服务公司的高级主管,每天需要浪费30分钟的时间来修改下属的文稿,公司因此每年损失268.6万港元(约34.5万美元)。可见,简明商务英语符合当代人们商务交往省力、经济的需求,从而能在商业界广泛使用;它不仅能给语言的使用者,还能给使用的机构、单位、领域带来经济效益。十分明显,简明商务英语的经济价值颇高。

(4)简明商务英语可实现经济效用最大化

语言的经济效用取决于该语言在不同市场上的使用程度,包括在劳务市场上是否急需,在私人和公共消费市场上的应用多寡等。在某一特定地区内,使用某一特定语言的个人和机构的数量(即使用该语言的密度)是决定该语言经济效用的首要因素。从这个角度来看,商务英语人才的就业状况最能直接体现简明商务英语的经济效用。在人才市场上,熟悉外贸知识并掌握商务英语的求职者在求职方面具有明显的优势,是大多数外贸企业渴求的人才。需求推动供给,社会对商务英语人才的大量需求也催生了商务英语教育的热潮。据不完全统计,全国已有400多所高校开设商务英语专业;在社会力量办学中,商务英语更是作为必设课程。由旧式商务英语演化而来的简明商务英语将随着外经贸行业的发展,商务英语人才的增加,在我国达到一个相当可观的使用密度,将实现最大化的经济效用。

四、结语

语言是社会领域的粘合剂因素,货币是经济领域的粘合剂因素,它们共同构成了形成一个国家的软性国力。语言和经济是社会发展的两股同等重要的动力,它们彼此间互相推进,达成平衡。正如Jacob Marschak提出的语言最佳化,简明商务英语是商务英语适应当代经济发展的优化体。它作为一种投资费用相对较低的有效人力资本,具有极高的经济价值,人们对它的充分运用将收获极高的经济效益和经济效用。使用和推广简明商务英语有利于我国外贸经济的发展,而经济的兴盛又将推动这种语言的优化,引导语言经济学的拓展。基于语言经济学的简明商务英语研究将会是动态的,综合的,因而具有广阔前景。

参考文献:

[1]虞忠平. 我国国际贸易现状及对策探究[J]. 经济视角, 2011, (6): 121-131

[2]李江春,秦绪华. 语言经济学视角下商务翻译研究的意义探索[J].中南林业科技大学学报(社会科学版), 2010, (4): 101-103

[3]邬孝煜. 研究简易英语运动, 探讨商务英语教学[J] . 国际商务研究, 1999, ( 3) : 56- 59.

[4]廖瑛,莫再树. 国际商务英语语言与翻译研究(第二版)[M]. 北京: 对外经济贸易大学出版社, 2007: 27-37

[5]封桂英. 法律英语简明化运动与简明法律英语的特征[J].社科纵横, 2007,(12): 304-308

[6]莫再树, 张小勇, 张云. 基于语言经济学的商务英语研究[J]. 湖南大学学报(社会科学版), 2006,(4): 02-106

[7]http://baike.baidu.com/view/1332404.htm

[8]杨依山. 语言经济学理论框架初探[J]. 山东社会科学, 2007, ( 10): 70-73

[9]张骊. 商务英语的语言经济学价值研究[J]. 安阳工学院报, 2011, (5): 95-98

[10]黄元龙. 试论缩略语的理据:省力原则[J]. 河南理工大学学报(社会科学版), 2009, (7): 442-447

[11]http://hi.baidu.com/indiacolour/blog/item/e1

ca942b87a5dd2bd52af15c.html

[12]张意轩. 寻根回中国, 华文传世界[N]. 中国新闻周刊, 2004-08-17

作者:曾昕

上一篇:数学学习论文范文下一篇:商务英文论文范文