计算机专业英语特点论文

2022-04-22

【摘要】在计算机专业英语学习中,词汇学习是重点、难点。本文详细分析了计算机专业英语词汇的特点,以期在实际教学中提高学生专业英语词汇学习能力。以下是小编精心整理的《计算机专业英语特点论文(精选3篇)》,仅供参考,希望能够帮助到大家。

计算机专业英语特点论文 篇1:

浅析计算机专业英语的特点及学习

摘要:在日常计算机学习和使用中,许多场合需要直接阅读计算机英语原文或者使用英语的软件系统,因此了解计算机专业英语的特点,掌握、运用好计算机英语非常重要。文章讨论了计算机专业英语在词汇、句子、语法上表现出的一些特点,指出了计算机专业英语的特性。另外,介绍了专业英语的读、听、说、写、译五种能力的学习方法。

关键词:计算机专业英语;特性

一、引言

由于IT领域发展迅速,新技术层出不穷、软件不断升级、计算机设备不断升级。要跟上其发展的进度,就要求不断地学习这些新的知识。这些知识的获取主要靠从业人员的专业英语能力。因此,专业人士都在竭尽全力提高专业英语水平,以提高工作能里。另外,各大院校也都把专业英语作为必须课,以提高学生的竞争能力。

二、专业英语的特点

与普通英语相比,专业英语更注重客观事实和真理,并且要求逻辑性强,条理规范,表达准确、精练、正式。学习专业英语时,既要掌握扎实的普通英语知识,又要注重结合专业技术知识的学习,这样才能真正提高专业英语水平。

(一)客观性

因为要求客观,所以常用被动语态和一般现在时。有人统计专业英语中被动语态的句子要占1/3~1/2。即使用主动语态,主语也常常是非动物的(inanimate subject)。

(二)准确性

专业英语的准确性主要表现在用词上。然而在语法结构上也有其特点。例如,为了准确精细地描述事物过程,所用句子都较长有些甚至一段就是一个句子。长句反映了客观事物中复杂的关系,它与前述精练的要求并不矛盾,句子长结构仍是精练的,只是包含的信息量大,准确性较高。

(三)精炼性

因为要求精练,专业英语中常希望用尽可能少的单词来清晰地表达原意。这就导致了非限定动词、名词化单词或词组及其他简化形式的广泛使用。

三、专业英语的学习技巧

读、听、说、写、译能力的培养专业英语的学习是专业英语学习的主要内容。这几种能力是相辅相成的,要翻译得好,首先要读得懂。当然,对五种能力的要求与学习技巧,则各自有所侧重。

(一)阅读

阅读的主要掌握所读材料的主旨大意,了解阐述主旨的事实和细节,根据上下文判断某些词汇和短语的意义。既理解个别句子的意义,也理解上下文之间的逻辑关系,根据所读材料进行一定的判断、推理和引申,领会作者的观点、意图和态度。对于阅读速度的要求,开始并没有严格的标准,仅仅在阅读考核时作为能力测试的参考,速度是在理解过程中逐步培养和提高的。用于阅读速度考核的文章不能太难,应当是难度中等且常见的专业文章,在词汇和专业上不能太难,否则会使读者产生畏惧心理,也不能太简单,使初学者过高地评价自己的阅读能力。阅读能力强的人,既要读得快,更要理解透彻。阅读能力不佳者,阅读任何文章都很慢。因此,对阅读能力的培养是学习公共英语和专业英语都力图解决的一个重要问题,但专业英语更注重于阅读理解。

阅读理解(Comprehension)比阅读速度更重要,阅读的目的就是理解作者的意图。通常阅读理解的测试,多采用阅读和多项选择回答方式,包括多项选择和单项选择。阅读理解能力的培养包括了对英语结构的理解和对专业知识的理解,两者缺一不可。此外,采用从错误中学习,评析文章的理解错误等,也是学习的一种有效方式。

在专业英语阅读中必须注意词汇的含义。词汇应用于公共英语和专业英语等不同领域时,其含义会有很大的不同,词汇的确切含义取决于它的使用,读者必须明白这一点,在阅读理解中选择最适合的含义。

养成良好的阅读习惯也很重要,不良的阅读习惯会影响阅读速度的提高。

(二)听、说

在英语学习中听与说是不可分割的,虽然目前对专业英语的听说还没有严格的要求,但随着专业英语应用的进一步深化,专业英语自然会对听说能力提出一定的要求。说的能力的培养,首先要经常地读,经常地讲。公共英语中训练读的能力不仅是将书中的一些对话、短文等熟练阅读,而且是放声阅读,模仿这些口语句型,最终达到举一反三,说出类似的短语和句子,编写同样的对话和短文的程度。只要这样持之以恒,就形成了一种用英语进行思考的习惯,自然也就出口成章了。听力训练也可分为精听和泛听,以精听打基础,以泛听扩大听力范围,两者相结合,逐步从整段播放听大意,进入逐段播放听段意,配合教师指导,指出听力中的难点和重点,训练学生掌握科技英语中的常用词组,常用句型,重读、弱读、连读的习惯,惯用句子搭配关系,以及根据上下文内容对某些新单词进行猜测。这样,持之以恒,就会收到很好的效果。

(三)写作

用英语写作属于英语学习的高级阶段,要求作者习惯以英语方式思考问题、组织句子、而不应当先用中文思考和预写,再将其翻译成英语。模仿写作是英语写作中重要的一环,牢记各种情景下的句式和句型,仿造这些句型来构造自己的句子,替换不同的背景、情景和事物,这就如中文学习中的范文阅读和范文仿写,当读者头脑中已经积累了大量的词汇、习惯用语、句型、结构时,写作能力将大幅度提高,自然会达到熟能生巧的程度。

(四)翻译

翻译是用一种语言把用另一种语言表示的内容准确无误地重新表达出来,翻译不是原文的翻版或者复制,从某种意义上来说是原文的再创作。其目的是使不懂原文的读者能够了解原文所表达的科技内容。科技文章并不要求像文艺作品那种形象化和感染性,但也必须文理优美。忠实于原文并不等于死抠语法、逐词死译。翻译要如实反映原文,除了研究所译句型、词序、修辞手段等,还应当了解作者思路、写作重点和中心,特别是作者在所述问题上是肯定还是否定,还是未置可否;翻译完成后要多读译文,是否通顺、能懂、上下文及逻辑关系对不对等,即要译者自己懂,也要尽量使别人阅读译文后也能懂,要为读者着想。

当然计算机专业英语的学习涉及到教师、学生、与其它课程的协调等多种因素,要想方设法调动各方面的积极因素,针对课程的特点,利用多种有效的教学方法和辅助教学手段,以获得更好地教学效果。

参考文献:

[1]王小刚.计算机专业英语[M].北京:机械工业出版社,2005:22

作者:张静

计算机专业英语特点论文 篇2:

计算机专业英语词汇特点及学习方法探究

【摘要】在计算机专业英语学习中,词汇学习是重点、难点。本文详细分析了计算机专业英语词汇的特点,以期在实际教学中提高学生专业英语词汇学习能力。

【关键词】 计算机英语 词汇 学习方法

《计算机专业英语》是综合计算机知识和英语运用能力的课程,是高职高专计算机专业学生重要的专业课,其教学目标是培养学生掌握常用的计算机专业英语词汇、培养科技英语的阅读理解、翻译及写作能力。计算机英语词汇的专业性非常强,包含计算机概况、操作系统、计算机应用、数据库、程序设计语言、计算机网络、计算机安全等多方面的内容。随着计算机技术和网络技术的快速发展,计算机英语词汇也在不断的增多,并构建了新的语义以表达新的概念和范畴。我们必须要了解计算机英语的特点,对词汇进行分析并找出规律,才有利于学习者更好地理解词义和识记词汇。

一、计算机专业英语词汇的特点

计算机专业英语是比较年轻的学科,相关的词汇主要是通过词缀构词法、词义转移、词性转化、词语的合成、缩略和词语的裁剪、拼合等方式构成,并形成了计算机英语词汇特殊的词汇体系。因此,了解计算机专业英语词汇的构成特点对学习计算机英语词汇有着重要的意义。

(一)、词缀构词法

通过加前缀或者后缀能够派生出大量的词汇,不仅扩充了词汇数量,而且丰富了语言的表现力,所以词缀构词法又被称为“派生法”。派生词是基础英语最主要的构词法之一,在计算机专业英语里也经常会发现类似这样的词汇,例如:前缀anti + virus(病毒)= anti-virus(反病毒),program(程序)+后缀er = programmer(程序员)。通常加前缀改变词义,加后缀改变词性。例如:computer(计算机),加前缀构成microcomputer(微型计算机);media媒体,加前缀构成multimedia(多媒体);print动词“打印”,加后缀构成printer名词“打印机”;store动词“存储”,加后缀构成 storage名词“存储”等等。只要知道词根的词义,并掌握了不同的前缀、后缀词义及词性的变化规则,在遇到通过词缀法构成的单词时就可以大致猜测出其含义。

(二)、词义的转移

计算机专业英语的词汇有一个最显著的特点,即专用词不是很多,许多词汇都是从普通英语词汇转移而来。例如,explorer原义为“探索者”,现引申为“浏览器”的意思,IE-Internet Explorer指的就是“网络浏览器”。Mouse原义为“老鼠”,现引中为“鼠标”。此外还有一些短语式词汇意义也发生转移,如Wake up原义为“叫醒(某人)”,现引申为“激活”的意思,比如wake up the system即指“激活系统”。此类词汇语义变化不大或者其原有含义和专业语义的联系比较紧密。还有一类词汇则以全新的专业语义在计算机英语中出现,比如wizard原义是“巫士”,故事中的巫士都是身具巫术、有魔力的,而安装软件时的向导通常被认为是很神奇的,所以wizard的含义也转为“向导”。在记忆此类单词的过程中,追溯一下词汇的原有含义,能够引发学习者的兴趣,也有助于单词的记忆。

(三)、词性的转化

计算机专业英语中的部分词语是通过词语的词性转化而形成的。例如,Format原为名词,意为“格式”,在计算机英语中则用来指“格式化”这样的动作。当然,在计算机英语中还有很多词汇也有多重词性,如to enter the password里的enter是动词“输入”,press the Enter里的Enter是名词“Enter”键。判断这类词的词性就要看该词在句子中的位置或者所担当的句子成分。

(四)、词语的合成

计算机专业英语中合成词(也称复合词)占有很大比例。合成词是语言中新词构成的一大主要方式,合成词多以短划线“-”连接单词,或者采用短语形式构成,例如:object - oriented(面向对象的),point -to – point(点到点),Front - user(前端用户),drag - and - drop(拖放),machine building (机器制造),off hand(即刻的),Lime - consuming operation(耗时操作)等。随着词汇的专用化,复合词中间的连接符被省略掉,形成了一个单词,如login(登录),input(输入),desktop(桌面、台式电脑),等。这类词在记忆的时候基本可以望文生义,直接把简单词的词义相加即可。

(五)、词语的编略

缩略词有其独有特征,一是该词每个字母都是大写,二是分解后即为构成该词所有单词的首写字母。计算机专业英语中有许多缩略词,主要包括首字母缩略和截词缩略。首字母缩略构成的单词占了缩略法的绝大部分,例如:CAD(计算机辅助设计)- Computer Aided Design,DOS(磁盘操作系统)=disk operating system,CUI(图形用户界面)=Graphical User Interface,PC(个人电脑)=personal computer,ROM(只读存储器)= Read Only Memory.WWW(万维j四)= World Wide Web。在记忆这类词的时候,必须要知道每个字母所代表的同的词义,这是理解和记忆这类词的关键。截词缩略是对某些太长、难拼、难记、使用频繁的单词进行截取从而形成新单词,如:alt(换档键)=alternate,config(配置)=configuration,ctrl(控制键)=control,info(信息)=information。

(六)、词语的剪裁、拼合

计算机专业英语中还有一类词汇是将两个单词中的一个或者两个进行剪裁,取舍其尾部或者首部,再拼合构成新的词汇,这类词又称“裁合词”或者“混成词”。裁合词多为名词,有时也当作动词用。这类词汇可以通过其构词规律和词素进行理解、记忆。如:compuser(计算机用户)就是分别对computer和user两个单词进行裁剪,再拼合成新单词;而E- mail(电子邮件)则是取electronic(电子)的首字母与mail(邮件)拼合形成新词。这个数字和电子交融的信息时代产生了electronic加连字符再加其它词的许多新词,如:e -school(网上学校,远程学校),e- library(电于图书馆),e- shop(电子商店),e- signing(电子签名)等。

二、计算机专业英语词汇的学习方法

计算机专业英语比普通英语学起来要枯燥乏味,特别是记忆专业词汇更加困难。除了要有毅力、不怕吃苦外,我们还要灵活运用各种学习方法,巧学巧记,这样才会事半功倍,收到好的学习效果。

(一)、根据发音规则记忆计算机专业英语词汇

根据发音规则记忆词汇最适宜于记忆单词的字母组合,即单词的拼写,这是记忆单词最常用的方法。只要能拼读,就能根据发音将其拼写出来。尤其是较长的单词,如:application(应用程序),configuration(配置),documentation(文档),maintenance(维护)等。靠这种方法记忆,既容易记又不容易忘.即便忘了,只要会拼读,就能拼写出来。

(二)、根据构词法记忆计算机专业英语词汇

随着计算机技术和网络技术的快速发展,计算机行业中不断涌现出新构造出来的词。根据计算机专业英语词汇的特点,掌握其构词的内在规律,对于计算机英语的学习就可以达到举一反三、见词识义的效果。如遇到由词缀法构成的单词,可寻找该词的词根,了解通过前缀和后缀怎样产生单词词义或者词性的变化。转义词的含义多与其原有意义相关,追溯其源即可了解其意。比如memory在日常英语中的意思是“记忆”,在计算机专业词汇里的意思是“内存”,在学习过程中,可以联想计算机的内存正类似于人的记忆一样。词性发生转换的词只需分辨该词在句子中所担当的成分即可。如“the display of the information”里的display处在主语的位置,应为名词“显示”;“to display the information”则是动宾结构,display

是动词“显示”。在学习合成词的时候,可先把合成词拆解开来,掌握各个部分独立的意思,再合成起来把握整个单词的意思。如hardware(硬件),key - board(键盘).machine - language(机器语言)等等。而学习计算机专业英语缩略词的时候,首先则应根据上下文了解缩略词的全称到底是什么,然后根据首字母进行记忆。裁合词也有其自身构词特点,在记忆的时候可以根据缩略词和合成词的方法组合记忆。

(三)、运用归类法记忆计算机专业英语词汇

用归类法来记忆计算机专业英语词汇,可以运用两种方法。第一,通过计算机系统的分类来记忆计算机英语词汇。例如,计算机系统可以分为软件(software和硬件(hardware),硬件里又可细分为输入设备(input device)、输出设备(output device)和存储设备(storage device),输入设备有鼠标(mouse)、键盘( keyboard)、扫描仪( scanner)等。把所学的这些词汇按照计算机专业知识进行归类,思路就更加清晰,理解和掌握起来自然就轻松了。第二,通过反义词和近义词记忆计算机专业英语词汇。例如,在学习软件安装时,我们会遇到单词setup(安装),此时,我们可以把另外一个同样表示“安装”的计算机专业词汇.install放在一起,进行近义词记忆,同时,还可以将uninstall(卸载)归纳进来,进行反义词的记忆。

(四)、通过实践记忆计算机专业英语词汇

计算机专业英语学习的根本目的是为了提高学习者在英语环境中掌握计算机技术的能力,最终是要回归到实际运用当中。其实在实际运用中通过直接操作,学习者若发现陌生专业英语词汇,会更加有兴趣和动力去掌握该词的含义。例如,在学习计算机硬件的时候,会遇到许多生词,与其死记硬背,不如直接搬来机箱及其他硬件没备,在直观的感官中了解专业词汇的含义。这样,对词汇的理解会更深刻,记忆也会更牢固。

三、小结

目前,计算机的应用范围已经涉及社会的各个领域,成为我们重要的工具,是我们学习、工作的好帮手。作为计算机的使用者们,要想正确地、高效地应用计算机,没有一点计算机英语知识是比较困难的。而在计算机专业英语学习中,词汇学习是重点、难点。通过以上对计算机专业英语词汇常见的构词分析以及学习方法的总结,可以看出计算机英语词汇方面的学习还是有章可循。只要摸清规律,掌握方法,相信学好计算机专业英语不是难事。

【参考文献】

[1]穆志纯.《计算机专业英语》.中央广播电视大学出版社.2004.6.

[2]张 燕.《浅析计算机英语词汇的特点》.科教文汇.2008.3.

[3]钟 静.《如何提高学生对计算机英语的学习兴趣》.计算机教育.2008,24:112-113

[4]陈善利.《计算机专业英语教学方法的研究与探讨》.科技信息.2010,17:541.

作者:曾晓莉

计算机专业英语特点论文 篇3:

计算机专业英语词汇概念整合理论研究

[摘 要] 计算机专业英语词汇天然兼具计算机科学的严谨性与英语的语用性,概念整合网络框架以映射为介质建立心理空间模型,将此二重性嵌入概念整合理论框架,增强计算机专业英语词汇的习得效果,是一项创新的词汇习得路径研究。作为计算机专业英语的基础语料,词汇习得处于基础性地位,将其融入“双师协同”教学模式,以计算机专业英语知识为依托背景,以认知框架为探究途径,提高学生的词汇习得能力,为探索培养符合计算机科学领域所需的英语人才,提供可行的研究思路。

[关键词] “双师协同”教学模式;计算机专业英语词汇;概念整合理论;认知框架模型

[基金项目] 2020年度湖南省教育厅科学研究项目“湖南省高职院校计算机专业英语‘双师协同’教学模式研究与实践”(20C0429)

[作者简介] 杨 欢(1987—),女,湖南长沙人,硕士,湖南电子科技职业学院人文教育学院讲师,主要从事认知语言学、外语教学法研究。

[中圖分类号] H319.3   [文献标识码] A   [

一、问题提出

在新时代网络强国建设的指引下,计算机专业英语作为一种专门用途英语而愈来愈受重视。习近平总书记指出,网络空间的竞争,归根结底是人才竞争[1]。高校要着力推进教育教学改革,加快培养适应网络社会发展的高素质创新人才[1]。计算机专业英语课程旨在为计算机科学领域输送高标准、技能型人才。“双师协同”的教学模式重视英语语言与计算机知识的差异性,确保学生在学习语言知识的同时,加强词汇的创新运用。

二、理论基础

(一)计算机专业英语词汇类型

计算机专业英语词汇是基于计算机科学的概念而生成的,是一种科技词汇,被视为独立存在并不断发展的语言形式,并对现有认知词语具有替代实现的功能。从社会语言学的角度而言,计算机专业英语词汇在科学技术领域语言系统中占据着独立地位,自成一派,富有语言的“经济性”。语言的“经济性”原则意味着语言使用过程中的“收获”“节约”“节省”“省时”[2]。计算机专业英语词汇的使用可以节约时间,因为给它命名要比描述事物及其运行更加省时省力。在信息高度汇聚的今天,科技词汇的迭代日新月异,计算机专业英语词汇与通用词汇之间的壁垒正在逐渐消失,并显示出特殊的构词形式。计算机专业英语词汇通过各种媒介传播迅速为大众所熟知,而越界泛化为通用词汇,且通用词汇作为一种标准语言,词义在很大程度上不会被固化。一方面,旧词在使用过程中可能被分解,而新词在被认知后可能发展为新的理解路径。专业术语尽管被使用于特定领域,但在日常生活中仍然具有流行性。另一方面,通用词汇也可能在特定语境中被束缚而演变为专业术语。计算机专业英语词汇对语言习得的客观性、明确性和严格性,都具有更高的要求,而且更加看重逻辑的清晰度和连续性。

(二)“双师协同”的计算机专业英语词汇教学模式理念

协同教学是由多位教师共同承担同一教学任务的教学模式,“双师协同”是协同教学的模式之一,是由两位教师置身于同一教学课堂之中,面向同一学生群体实施教学的新型模式[3]。Cook将教学分为主—察教学(One Teach/One Observe)、教学站(Station Teaching)、同步教学(Parallel Teaching)、主—援教学(Alternative Teaching)、协同教学(Team Teaching)、主—辅教学(One Teach/One Support)6种具体模式[4]。国内学者将之总结为:一教一观察、一教一协助、平行教学、站点教学、交替教学、团队教学[5]。“双师协同”的计算机专业英语词汇教学模式界定为:英语教师与计算机专业教师同时面向同一学生群体,进行同一计算机专业英语词汇课堂内容的教学。根据该模式,两位教师共同参与前期备课与课堂授课环节,共同对学生的课堂表现提供指导与评价。这一模式有效贯彻了利用多方优势资源集中开展教学活动的理念,坚持学生的教学主体地位,体现了英语教师与专业教师有效交流、实时反馈、协作沟通、反思评价的教学模式新内涵。

(三)概念整合网络空间对计算机专业英语词汇的意义构建

语言学家Fauconnier和Turner认为,早在人类婴孩时期,概念整合框架已有存在迹象,贯穿于社会生活,亦普遍存在于概念域之中。作为一种语言的在线生成系统,概念整合网络模型的核心是概念整合,并且,整合网络主要包括心理空间、输入空间、整合空间、投射选择、共享结构及新创空间[6]。概念整合网络模型是一种在线的动态认知系统,其网络空间类似于人类思维与话语的概念匣子,匣子装载着各种语素,不同输入空间的语素通过框架链接的部分映射流入输出空间,再通过逻辑归纳整合为新创空间。计算机专业英语词汇天然具有通用英语及专业术语的双重性质,同一词汇输入概念整合空间后,词义的多层次性通过框架链接的思维映射,整合流出新创空间,得出计算机专业英语概念域的目标词义。Coulson和Oakley认为,概念整合理论不仅适用于语言学各类分析层级,也在理解人类思维与行为之间建立了一种概念链接[7]。另外,概念整合理论应用于计算机专业英语词汇教学,通过多方类比、递归循环、心智模型、概念分类及框架模型等通用认知方法,在秉持词汇教学目标的指导原则下,于知觉、理解及记忆领域发挥着至关重要的作用。

三、教学实践

(一)教学假设

在“双师协同”的教学模式下,将概念整合理论引入计算机专业英语词汇的习得过程之中,能够有效提高学生对计算机专业英语词汇的习得效果,提高了学生的学习兴趣。

(二)教学设计

根据计算机专业英语词汇的不同构词类别,利用概念整合网络框架将之吸纳入相对应的整合空间,且“双师协同”使词汇教学可视化,英语教师负责释义,专业教师辅以目标指示或操作过程演示,达到计算机专业英语词汇的教学目标。单一意义的计算机专业英语词汇往往被专业化,部分词汇在通用英语中具备本源义,而在计算机专业英语词汇中却被赋予了另一种内涵。例如,“bug”在通用英语中的含义为“臭虫”,而在计算机专业英语词汇中是“故障”之意。其次,词缀在计算机专业英语词汇中也普遍存在,如“microseconds”微秒。再者,名词化也较为常见,如“read-only”只读。此外,缩略词广泛大量存在,如CAD(Computer Aided Design)。在构词法上,计算机专业英语词汇遵守构词法的相关性原则,如magnet(磁铁)、magnetic(有磁性的)、magnetically(有磁力的)。计算机专业英语词汇具有创造并生成新词汇的能力,因此,新兴词汇层出不穷,例如electrofax(电子摄像),在新词更新迭代之时并未被收录于词典中。

计算机专业英语词汇从构词方法而言,分为合成词、复合词及词缀、比喻和派生词[8]。当一个词由两个或两个以上的自由词素组合而成,就是合成词,在计算机专业英语词汇中广泛存在,例如fire-wall(防火墙)。而派生词是由一个词根加上前缀或者后缀构成的一个新词汇,例如hyper-space(超空间)。专业内涵较强的计算机专业英语词汇限定应用于计算机科学专业领域之内,除了词语本源义以外,其在不同的领域具有不同的含义。如“field”一词本源义为“领土”,但在计算机专业英语术语中意为“域”。连接同一词汇通用含义及专业术语之间的桥梁就是映射,特别是基于物理相似性的映射。

第一类,形状映射,把日常熟悉的事物形状通过认知投射于计算机科学领域的新事物,如 mouse(鼠标)、header(标题)、port(端口)(如图1)。

第二類,功能映射,将常见事物的功能映射于计算机科学领域的新事物,如surfing(网上冲浪)、channel(信道)、memory(内存)、find(搜索)(如图2)。

第三类,特征映射,当相互联系的不同事物之间具有共同特点时,将二者限定词的特征投射于中心词域,整合得出新的词义,如virus(病毒)、menu(菜单)、address(地址)、field(域)(如图3)。

概念整合网络框架的映射方式是计算机专业英语词汇输入空间本源义与输出空间专业术语之间的纽带,“双师协同”的教学模式为词汇内涵的选编设定了兼顾统一性,使教学内容富有层次性,以显性的英语词汇教学为纲要,伴随人文素养及计算机专业能力的隐性课程对接,即以英语教师的词汇教学为主线,以专业教师的计算机操作流程分析为补充,双师双线,完整地贯穿于计算机专业英语教学过程的始终。

(三)教学过程

“双师协同”教学过程见表1。

Step1:英语教师领读计算机专业英语词汇,学生跟读,专业教师巡视并观察。

Step2:英语教师利用概念整合网络框架解构词汇含义,专业教师从旁示意词汇所指设备或描述对应流程。

Step3:英语教师引导学生依据概念整合网络空间对词汇的阐释,准确复述计算机专业英语词汇内涵,并造句。专业教师观察并判断正误,做出专业评价。

Step4:掌握词汇内涵后,学生分组朗读,英语教师观察学生发音是否正确,专业教师负责个别辅导。

Step5:英语教师再次领读词汇,学生在习得专业术语的基础上进行跟读,加强记忆。专业教师巡视并总结。

Step1和Step5教学流程相似,但教学实质不同。领读词汇这一教学步骤在Step1中是对词汇的初步熟悉,但是经过各阶段习得过程后,这一步骤再次出现于Step5中,成为词汇习得的第二次飞跃,此时,词汇认知理论已经转化为运用实践。此外,“双师”在教学内容出现桎梏时,会协作确认。在一词多义或者词不达意时,专业教师会在计算机专业语境中重新解构专业术语,以提高教学的准确性,英语教师则会根据专业教师的反馈及时做出调整和补充。

计算机专业英语词汇的教学共用时长约为20分钟,英语教师的教学时长约为12分钟,计算机专业教师的教学时长约为8分钟。“双师”在教学过程中注重词汇的本体意义与变体意义的对比,有效激发了学生的概念整合认知思维,使学生学会了通过联想、编码等思维映射识记单词。在教学过程中,英语教师以实践检验习得效果为教学原则,数次发布计算机专业英语词汇例句,然后专业教师置身于计算机专业语境中进行详细释义,英语教师再次领读词汇及语句。词汇的运用在潜移默化中导入概念整合框架,专业教师借由计算机设备及计算机科学语境搭建概念整合空间框架,使词义、句义在学生认知思维中打下深刻的烙印。在学生词汇习得取得预期效果后,英语教师再次领读,使学生在词语意义解构的基础上完成词汇概念整合意义的输出。“双师”如此合作教学,为学习者提供了词汇概念整合的可理解输入。

四、结果分析

“双师协同”的计算机专业英语课堂属于协同教学模式中“一主一辅”的教学模式。英语教师主导计算机专业英语词汇的本源意义、变体意义的认知,专业教师从旁辅以演示释义,其操作方式是达成词汇教学效果的关键。这不仅体现了“双师”课前准备的充分程度,而且直接影响了词汇的教学效果,形成了以专业教师为介质的英语教师—专业教师—学生之间的信息传播途径。概念整合理论为计算机专业英语词汇教学提供了认知框架模型,“双师”通过概念整合网络空间为学生提供了专业词汇意义的可理解输入,使“双师”与学生在概念整合网络框架的辅助下完成目的语互通。概念整合网络空间既是学生习得新知识的支架,也是“双师”掌握学生习得效能的支架。因此,在“双师协同”教学模式下,计算机专业英语词汇教学融入概念整合理论,对提高词汇习得效果具有深刻的实践意义。

参考文献

[1]李林.高校助力推进新时代网络强国建设[EB/OL].(2018-06-07)[2021-04-05].http://theory.people.com.cn/

n1/2018/0607/c40531-30041141.html.

[2]ZIPF G K. Human Behavior and the Principle of Least Effort[M]. Cambridge:Addison-Wesley Press,1949:38.

[3]BAUWENS J.Cooperative Teaching: Rebuilding the Schoolhouse for All Students[J].Cooperative Planning,1995(4):250-251.

[4]COOK L.Co-Teaching:Principles,Practices and Pragmatics[J].New Mexico Public Education Department,2004(33):116.

[5]牟宜武,柏樺.合作教学与大学英语教学[J].武汉工程大学学报,2009(11):69-73.

[6]FAUCONNIER G,TURNER M. Conceptual Integration Networks[J].Cognitive Science,1998(2):133-187.

[7]COULSON S,OAKLEY T. Blending Basics [J].Cognitive Lin-guistics,2002(11):53.

[8]艾蓬.科技英语词汇的特点、构成及其翻译[J].甘肃教育学院学报,2001(1):89.

Research on Conceptual Integration Theory of Computer English Vocabulary: A Study Based on the Teaching Model of “Double-qualified Teacher Collaboration”

YANG Huan

(College of Humanities Education, Hunan Vocational College of Electronic and Technology, Changsha, Hunan 410217, China)

Key words: teaching model of “double-qualified teacher collaboration”; computer English vocabulary; conceptual integration theory; cognitive framework model

作者:杨欢

上一篇:概念教学初中生物论文下一篇:小学审美能力美术教育论文