浅谈英语教学中如何培养学生的跨文化意识

2022-09-11

20世纪20年代美国语言学家萨皮尔 (E·Sapir) 在他的《语言》一书中指出, 语言有一个环境, 它不能脱离文化而存在, 不能脱离社会继承下来的传统和信念。同时著名教育学家鲁子问先生认为中学英语教学的实质“其一是培养学生运用英语的能力, 其二是培养学生开放合理的跨文化意识。”而在新《英语课程标准》中已把“提高英语理解能力, 培养初步的跨文化交际能力”列入英语教学的内容和目标, 明确指出:“语言知识和语言技能是综合语言运用能力的基础, 文化意识是得体运用语言的保证”。所以作为英语教师, 应该结合新课程标准的要求, 将英语教学从传统的应试教育中解放出来, 使教学摆脱死记硬背的模式, 更重要的是培养学生的跨文化意识, 提高学生的跨文化交际能力。因此在教学中, 为了培养学生的跨文化意识, 笔者认为应注意以下几点:

1 在课文教学中渗透不同国别的传统文化教育

教材是我们进行了文化教育很好的材料, 所以我们应该充分挖掘教材中所渗透的传统文化知识。例如, 在《义务教育课程标准实验教科书》初中一年级下册的Module 2 Spring Festiva中, 这一模块向学生讲述了怎样为春节做好准备, 以及春节中的一些传统习俗。众所周知, 春节是我们国家最大的节日, 学生对春节也是相当熟悉的。那么, 在课堂中除了让学生能用英语来表达春节的习俗外, 笔者会把西方国家比较重大的节日拿出来和春节进行比较, 比如Christmas、Easter、Halloween等等。把这些节日的由来以及习俗展现给学生, 扩展学生知识面的同时, 又能提高学生的文化意识。

课堂上, 让学生了解这些节日的相同和不同之处。课后, 我会先让学生把西方国家的Christmas、Easter、Halloween与我们国家的Spring Festival的特点, 通过绘画的方式呈现出来, 再和同班同学用英语进行交流。每每布置这样的作业, 学生们都会兴奋的向同学展示自己的作品, 而且还能用一口流利的英语向同学介绍。从课本知识到课外内容渗透不同国别的传统文化意识, 不断提高学生的文化意识。

2 在词汇学习中广泛寻求文化信息

Peter Trudjill在《社会语言学》一书中指出:“一个社会所用语言中的词汇体现出该文化与其他文化的主要差别国。”学习外语, 词汇所占的地位是举足轻重的。因此, 在词汇的教学中, 我们也可以渗透一些文化差异。例如在学习red, white, green等有关颜色的词汇时, 我会给学生讲解到, 在中国, 我们都知道红色象征着喜庆, 所以过年我们都会贴红色的春联, 结婚时新娘穿着红色的旗袍;而在西方国家, 红色会使人联想到危险、流血等事情。而白色在中国会使我们想到死亡、丧事, 但在西方国家, 白色是纯洁的象征, 所以我们说善意的谎言翻译成英语是white lie。

再如, 词汇学习中肯定会碰到有关动物的单词。Dragon翻译成中文是龙的意思, 在我们中国, 龙在代表帝王和权力, 在西方, 则代表恶魔。Dog我们都知道是狗, 在中国文化中, dog常被用来形容和比喻坏人, 而西方文化中dog都常含褒义, 这象征人类忠实的朋友。所以在英语谚语中就有一句关于狗的:Love me, love my dog (爱屋及乌) 。相同的词语在不同的国家有着不同的意思, 这就是文化的差异。通过中西方文化的比较, 学生学到知识的同时, 也要让他们知道文化信息差异的重要性。

3 在课外阅读中拓展文化视野

许国璋教授曾经说过, 只有通过读, 你才能够获得最大的实践量, 才能享受到学习外语的真正的甜头。而只有通过阅读, 我们才能真正了解中国文化与西方文化的差异, 提升我们的跨文化意识。教材中的文章虽然简单易懂, 但也存在一定的文化差异。所以, 不但要在教材中认识到文化差异, 也要通过课外阅读来拓展我们的文化视野。在《义务教育课程标准实验教科书》中有很多关于Hobbies、Friendship、Entertainment、Holidays、Heroes、Tradition等的话题, 在教学中, 我会多给学生提供一些课外的关于以上话题的英语故事、英语笑话及英语小说, 让他们在阅读中掌握语言知识和阅读技巧, 也让他们通过阅读, 了解西方国家的风俗习惯、思维方式、价值观念等知识。

例如, 在讲到Tradition时, 笔者给学生提供了一篇Amazing travel in Scotland的文章, 文章向我们介绍了Archery、Falconry、Equestrianism and Kilts, 学生在阅读的时候, 了解到苏格兰的男式短裙都觉得非常有趣, 但也会问到为什么男生会穿着裙子呢?而我会向学生们更加详细地讲解Archery、Falconry、Equestrianism and Kilts等苏格兰的传统民俗, 让他们能过这篇小短文的阅读, 了解西方国家的传统民俗, 开阔学生们的文化视野。

4 在影视教学中感受文化知识

在信息技术广泛运用的今天, 我们的英语课堂不再是“一支粉笔, 一块黑板, 一台录音机”, 随着多媒体技术的引进, 影视教学可以让我们的学生更直观, 更生动的感受中西方文化的知识。中学生的兴趣爱好都比较广泛, 特别是对当下流行的人和事, 因此, 我们可以抓住这一特点, 让文化知识的差异在英语课堂上体现出来。

例如, 在《义务教育课程标准实验教科书》初中二年级下册Module 6 Entertainment中, 教材向我们介绍了Pirates of the Caribbean这一部影片。笔者先让学生观看这部电影, 通过小组的形式对这部影片进行描述和评价, 这样一来, 学生训练到听力的同时, 也能提高自己的口头表达能力。除了Pirates of the Caribbean外, 教材还出现了The Lion King、The Sound of Music等影视作品, 我们让学生观看的同时, 可以训练学生的听与说的能力, 还可以训练他们的跨文化思维能力, 从而提升学生们的文化知识。

美国著名人类学家怀特L.A.White说:“语言是文化的载体, 每个民族的文化在其语言中表现得最为全面和完美。语言总是在文化发展的各个阶段完整地、协调得反映文化, 并将其固定下来, 世代相传, 成为民族文化与知识的载体和集体经验的储藏器。”掌握一门语言必须熟悉它的文化, 为了让我们的学生更好的掌握英语, 必须培养他们的文化意识。

摘要:学好一门语言, 不仅要学习其语言知识, 而且还要学习它的文化, 脱离了文化的语言教学是不成功的。在教学中, 我们应该根据英语课程标准, 培养学生的跨文化意识, 提高学生的跨文化交际能力。

关键词:中学生,英语,文化意识

参考文献

[1] 鲁子问.中小学英语教育理论与实践丛书[M].中国电力出版社, 2005.[1]鲁子问.中小学英语教育理论与实践丛书[M].中国电力出版社, 2005.

上一篇:面向工程应用的液压教学下一篇:PHAST软件在环氧丙烷罐区事故后果分析中的应用