诗与词的异同

2024-04-23

诗与词的异同(精选6篇)

篇1:诗与词的异同

我国是诗歌大国。诗经、楚辞、汉魏古诗、唐诗、宋词、元曲„„虽然它们都植根于诗歌的艺术特质,但又因其不同的体式而各以其特有的姿色在诗坛闪耀着光辉。席勒在《论悲剧艺术》中曾指出:“任何一种文艺种类都遵循一种特殊的目的,因为如此,它才通过特殊的形式,和其他文艺种类有所区分,因为形式是文艺种类用以达到自己目的的手段。”古人根据不同的内容表达需要,创造了诗、词、曲这三类诗歌体式,并在各自体式中拥有不同的样式种类,可谓源同流分,各臻其妙。

诗歌是任何一个民族最早产生的文学样式,我国也是如此。从《诗经》算起,诗歌发展历史已有几千年,诗歌的形式也难以言计。大而言之,诗可分为不大讲格律的古体诗和讲究格律的近体诗。古体诗中又有诗经体、楚辞体、乐府体(古乐府、新乐府)、民歌体、七言古诗、五言古诗等。这种区分,除了时间上的不同外,在表达形式方面也各有不同。它们总的特色是古朴、凝重,反映现实比较直接,表达形式自由。近体诗包括五、七言律诗和五、七言绝句,它们总的特色是精练、优美、含蓄,反映现实间接,格律严整,诗句间跳跃性大,绝句更强调蕴藉空灵的韵味。

唐宋后,词这一新的诗歌样式开始出现,并迅速发展,与诗并驾齐驱。词由于要和乐歌唱,而且一般是由女子在宴会上歌唱,因而比诗更讲究含蓄蕴藉、形式精巧、音调和谐。词又分为小令、中调、长调。小令精巧轻盈,空灵蕴藉,韵味悠长;中调与七言近体诗规模相近,分为上下两阙,但讲究变化,晓畅中见蕴藉,分隔中见整体;长调因其歌唱时一般节拍舒缓、篇幅较长,故又称慢词。由于长调篇幅长,容量大(最长的《莺啼序》,256字),因此词人可以充分施展自己的才华,叙事、抒情、写景、议理从容展开,结构上讲究转折变化,浑成统一。元代兴起的曲(元曲分为剧曲、散曲,前者指杂剧中的唱词,这里指后者),虽有配乐歌唱,承词而发展,但又别有风味。

诗词曲的不同体式,就如人们不同的服饰,以适应不同季节和审美的需要。认识到这一点,再来阅读,不能不让后人佩服古人创造不同诗体的聪明才智。对于三者的不同,古人早已认识到,作过不少论述。但有的太抽象,如王国维认为“诗之境阔,词之言长”;有的过于直观,如王士祯以晏殊词句“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”与汤显祖《牡丹亭》唱词“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”为例说明词、曲的不同;有的过于简单,如李渔认为词“上不似诗,下不类曲,不淄不磷,立于二者之中”。其实,三者之间不同的特色体现在题材、意境、风格、手法、形式等诸方面。

诗体与词体的文学特征的差异表现为:(1)从诗词与音乐的关系看,诗在脱离音乐之后,变得更加成熟和繁荣,而音乐性却是词体的最基本特征。(2)从诗词的外部形式上看,律诗的句式长短相同,词的句式则长短不一;诗的句法比较固定,词的句法灵活多样;律诗平仄相间、押韵固定,词的押韵则有多种新变;律诗的对仗有固定的规定,词的对仗比较灵活多样。(3)从诗词的题材上看,诗歌在题材内容上偏重政治主题,以关系到国家兴亡、民生疾苦、胸怀抱负、宦海浮沉等内容为主;词在内容题材上的一个显著特色就是主要抒写男欢女爱和相思离别。(4)从

诗词的风格上看,诗庄词媚。(5)从诗词的语言特色上看,诗是典型的语言艺术,而词是典型的精美语言艺术。

诗体与词体的文学特征的差异表现为:(1)从诗词与音乐的关系看,诗在脱离音乐之后,变得更加成熟和繁荣,而音乐性却是词体的最基本特征。(2)从诗词的外部形式上看,律诗的句式长短相同,词的句式则长短不一;诗的句法比较固定,词的句法灵活多样;律诗平仄相间、押韵固定,词的押韵则有多种新变;律诗的对仗有固定的规定,词的对仗比较灵活多样。(3)从诗词的题材上看,诗歌在题材内容上偏重政治主题,以关系到国家兴亡、民生疾苦、胸怀抱负、宦海浮沉等内容为主;词在内容题材上的一个显著特色就是主要抒写男欢女爱和相思离别。(4)从诗词的风格上看,诗庄词媚。(5)从诗词的语言特色上看,诗是典型的语言艺术,而词是典型的精美语言艺术。

诗歌的总特点是抒情性强,用语精炼,跳跃性大,想象丰富,节奏鲜明,具有音乐美和图画美。

因此,读诗与读散文和小说是有区别的。诗歌用语精炼、跳跃性大、联想丰富,有很多东西都不如散文表达得直白,读诗首先要通过文字信息感知诗歌的大致内容和思想,然后充分发挥想象力和联想力,连缀意象,填补诗中涉及到而又没有直接说出来的部分,揣摩整个诗的意思。同时要了解一些典故及参阅注释,力求弄明白作者写了什么、想要表达什么。如黄巢《题菊花》“飒飒秋风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。他年我若为青帝,报与桃花一处开。”通过研读词句,可以知道全诗的大意是:瑟瑟的秋风中,满院的菊花正盛开,可是啊,冰凉的花心里散出的是冷冷香气,因而得不到蝴蝶的青睐。假如有朝一日我能成为白花之神,一定要改变这不公平的待遇,叫它与桃花一起开放,共同享受大好春光的抚爱。然后结合黄巢的身世,我们就可推知这首诗表面上写的是为菊花鸣不平,而寄托的却是变革现实的政治理想。由此可以看出解读诗歌就需要一是从诗句本身入手,连缀成意;二是融入作者的生活背景、时代背景;三是考虑作者及作品本身所表现出来的风格。

二、了解诗的种类及各自特点

诗歌是个大概念,包括诗、词、曲三个大类。细一点分类,诗又分古体诗和近体诗和新诗三类。

1、古体诗

古体诗的特点是形式灵活,四言、五言、七言和杂言均可,句数也不限定,没有严格的律格(南北朝之前“格律”本身就尚未产生),用韵灵活。

2、近体诗

近体诗的概念是唐代人提出来的,他们把唐代以前的诗叫“古体”,把他们那个时代的诗叫“近体(有的又叫今体)”,以后人们就沿用了这个说法,但一定要明确这个概念现在已经扩大了,凡是古代那些用韵、字数、句数、平仄灵活的诗都叫古体诗,也就是说不仅唐代以前的诗基本上都是古体诗,唐代、宋代、元明清都有古体诗。近体诗的特点是句数有定,平仄有定,用韵严格。它包含律诗及绝句两种。

3、新诗

新诗,兴起于“五四运动”。如果把古体诗看着古代自由诗的话,新诗则是一种在押韵、字数、平仄等方面比古体诗还要自由的白话诗。

4、词

词是由诗衍化而来的,兴起于唐代中叶,盛行于宋。词的用韵、平仄、字数、句数与近体诗一样,都有严格的规定,并且词是歌唱的文学,因而词有词调,词牌就是词调的名称,只是多数词调已经失传,我们今天只能看到词牌了。如词牌“渔家傲”所管62字,上阙31字,下阙31字。后人填“渔家傲”的词,就只能按这个规则办(伟大的词作家创新改变另当别论)。例如李清照的《渔家傲·记梦》和范仲淹的《渔家傲·塞下秋来风景异》,在格式上是完全一样的,不同的方面只是内容、风格、表现手法等。

篇2:诗与词的异同

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

《钗头凤·红酥手》 陆游

红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

《长相思》 白居易

汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼。

《长相思》 纳兰性德

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

《长相思》 林逋

吴山青,越山青。两岸青山相送迎。谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成。江头潮已平。

《蝶恋花》 柳永

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

《蝶恋花》 纳兰性德

今古河山无定据,画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语? 西风吹老丹枫树。从来幽怨应无数?铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。

《蝶恋花》 纳兰性德

辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

《蝶恋花》 欧阳修

庭院深深深几许? 杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

《蝶恋花》 晏殊

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺无尺素,山长水远知何处。

《凤求凰》 司马相如

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁? 双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。《凤求凰·琴歌》 王实甫

有美人兮,见之不忘。一日不见兮,思之如狂。凤飞翱翔兮,四海求凰。无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。何日见许兮,慰我旁徨。愿言配德兮,携手相将。不得於飞兮,使我沦亡。

《古诗十九首·行行重行行》

行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾返。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。

《古诗十九首·迢迢牵牛星》

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许? 盈盈一水间,脉脉不得语。

《古诗十九首·涉江采芙蓉》

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老!

《浣溪沙·荒原雪》 纳兰性德

剑上飞花凝泪痕,蔷薇落尽已三更,听箫深院月黄昏。

我是人间惆怅客,知君何事泪纵横。断肠声里忆平生。

《浣溪沙》 纳兰性德

谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗。沉思往事立斜阳。被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。当时只道是寻常。

《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》 苏轼

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

《江城子》 秦观

西城杨柳弄春柔。动离忧。泪难收。犹记多情,曾为系归舟。碧野朱桥当日事,人不见,水空流。韶华不为少年留。恨悠悠。几时休。飞絮落花时候、一登楼。便做春江都是泪,流不尽,许多愁。

《青玉案》 辛弃疾

东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

《青玉案》 贺铸

凌波不过横塘路。但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户。只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮。彩笔新题断肠句。若问闲情都几许。一川烟草,满城风絮。梅子黄时雨。

《鹊桥仙》 秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮!

《鹊桥仙·七夕·送陈令举》 苏轼

缑山仙子,高情云渺,不学痴牛呆女。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?

《鹊桥仙·七夕》 范成大

双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。

《生查子》 牛希济

春山烟欲收,天淡星稀小,残月脸边明,别泪临清晓。语已多,情未了,回首犹重道:记得绿罗裙,处处连芳草。

《生查子·元夕》 欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪满春衫袖。

《诗经·邶风·击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

《诗经·小雅·采薇》

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

《诗经·邶风·静女》

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

《诗经·秦风·蒹葭》

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

《诗经·周南·桃夭》

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

《诗经·王风·黍离》

彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?

《诗经·卫风·硕人》

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

《诗经·周南·关雎》

序:言之者无罪,闻之者足以戒。

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

《诗经·郑风·子矜》

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

《诗经·唐风·葛生》

葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此。谁与?独处!葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此。谁与?独息!角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此。谁与?独旦!

夏之日,冬之夜。百岁之后,归於其居!冬之夜,夏之日。百岁之后,归於其室!

《诗经·小雅·鹤鸣》

鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。他山之石,可以攻玉。

《无题》 李商隐

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

《无题》 李商隐

来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。蜡照半笼金翡翠,麝香微度绣芙蓉。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

《无题》 李商隐

重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

**不信菱枝弱,月露谁教桂叶香? 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

《无题》 李商隐 相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

《虞美人》 叶梦得

落花已作风前舞,又送黄花雨。晓来庭院半残红,惟有游丝千丈茑晴空。殷勤花下同携手,更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉,我亦多情,无奈酒阑时!

《虞美人》 李煜

春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

《虞美人》 秦观

碧桃天上栽和露,不是凡花数,乱山深处水荥迥,借问一枝如玉为谁开?

轻寒细雨情何限,不道春难管,为君沉醉又何妨?只怕酒醒时候断人肠!

《虞美人》 纳兰性德

彩云易向秋空散,燕子怜长叹。几番离合总无因,赢得一回僝僽一回亲。

归鸿旧约霜前至,可寄香笺字。不如前事不思量,且枕红蕤欹侧看斜阳。

《虞美人》 纳兰性德

残灯风灭炉烟冷,相伴唯孤影。判叫狼藉醉清樽,为问世间醒眼是何人。难逢易散花间酒,饮罢空搔首。闲愁总付醉来眠,只恐醒时依旧到樽前。

《虞美人》 纳兰性德

春情只到梨花薄,片片催零落。夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。银笺别梦当时句,密绾同心苣。为伊判作梦中人,长向画图清夜唤真真。

《玉楼春》 欧阳修

樽前拟把归期说,未语春容先惨咽,人生自是有情痴,此恨不关风与月。离歌且莫翻新阕,一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。

《玉楼春》 晏殊

绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

《竹枝词》 刘禹锡

杨柳青青江水准,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴还有晴。

《竹枝词》 刘禹锡

山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。

《白头吟》 卓文君

皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明日沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!男儿重意气,何用钱刀为!

《卜算子》 李之仪

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已? 只愿君心似我心,定不负相思意。

《嫦娥》 李商隐

云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

《楚辞·九歌·山鬼》 屈原

若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。

表独立兮山之上,云容容兮而在下。杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予。

采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。君思我兮然疑作。

雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣。风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。

《二郎神》 柳永

炎光谢。过暮雨、芳尘轻洒。乍露冷风清庭户爽,天如水、玉钩遥挂。应是星娥嗟久阻,叙旧约、飚轮欲驾。极目处、微云暗度,耿耿银河高泻。

闲雅。须知此景,古今无价。运巧思穿针楼上女,抬粉面、云鬟相亚。钿合金钗私语处,算谁、回廊影下。愿天上人间,占得欢娱,年年今夜。

《凤栖梧》 柳永

伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。

拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。

《画堂春》 纳兰性德

一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春? 浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。

《垓下歌》项羽

力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!

《寄人》 张泌

别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。多情只有春庭月,犹为离人照落花。

《寄李亿员外》 鱼玄机

羞日遮罗袖,愁春懒起妆。易求无价宝,难得有情郎。

枕上潜垂泪,花间暗断肠。自能窥宋玉,何必恨王昌?

《江陵愁望有寄》鱼玄机

枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。忆君心似西江水,日夜东流无歇时。

《解连环》 周邦彦

怨怀无托。嗟情人断绝,信音辽邈。信妙手、能解连环,似风散雨收,雾轻云薄。燕子楼空,暗尘锁、一床弦索。想移根换叶,尽是旧时,手种红药。

汀洲渐生杜若。料舟依岸曲,人在天角。漫记得、当日音书,把闲语闲言,待总烧却。水驿春回,望寄我、江南梅萼。拼今生,对花对酒,为伊泪落。

《锦瑟》 李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然!

《九绝为亚卿作》韩驹

君去东山踏乱云,后车何不载红裙?罗衣浥尽伤春泪,只有无言持送君。君住江边起画楼,妾居海角送潮头。潮中有妾相思泪,流到楼前更不流。妾愿为云逐画樯,君言十日看归航。恐君回首高城隔,直倚江楼过夕阳。

《君生我未生,我生君已老》

君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。君生我未生,我生君已老。恨不生同时,日日与君好。我生君未生,君生我已老。我离君天涯,君隔我海角。我生君未生,君生我已老。化蝶去寻花,夜夜栖芳草。

《浪淘沙令》 李煜

帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

《离思》 元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

《临江仙》 纳兰性德

六曲栏杆三夜雨,倩谁护取娇慵。可怜寂寞粉墙东,已分裙衩绿,犹裹泪绡红。曾记鬓边斜落下,半床凉月腥忪。旧欢如在梦魂中。自然肠欲断,何必更秋风。

《摸鱼儿·雁丘词》

问世间,情是何物?直教生死相许。天南地北双飞客,老翅儿几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

横汾路,寂寞当年萧鼓。荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

《木兰花》 张先

相离徒有相逢梦,门外马蹄尘已动。怨歌留待醉时听,远目不堪空际送。今宵风月知谁共,声咽琵琶槽上凤。人生无物比多情,江水不深山不重。

《暮秋独游曲江》 李商隐

荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。深知身在情长在,怅望江头江水声。

《木兰花令 拟古决绝词》 纳兰性德

人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故心人,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。

《菩萨蛮》 纳兰性德

不忍覆余觞,临风泪数行。粉香看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。

《齐天乐》 纳兰性德

阑珊火树鱼龙舞,望中宝钗楼远。靺鞨余红,琉璃剩碧,待属花归缓缓。寒轻漏浅。正乍敛烟霏,陨星如箭。旧事惊心,一双莲影藕丝断。

莫恨流年似水,恨消残蝶粉,韶光忒贱。细语吹香,暗尘笼鬓,都逐晓风零乱。阑干敲遍。问帘底纤纤,甚时重见?不解相思,月华今夜满。

《千秋岁》 张先

数声鶗鴂。又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。莫把幺弦拨。怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。

《青衫湿》 纳兰性德

近来无限伤心事,谁与话长更?从教分付,绿窗红泪,早雁初莺。当时领略,而今断送,总负多情。忽疑君到,漆灯风飐,痴数春星。

《秋风词》 李白

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相亲相见知何日,此时此夜难为情;入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识.《秋夕》 杜牧

银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

《上街触怀》 万宽

暗携玩偶过街头,坐看流星浪漫游。冰块欲浮风冻盏,电梯初降月明楼。拆开腕上相思表,转动心中记忆轴。梦断玻璃成碎片,樱花此夜莫攀愁

《上邪》

上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

《诉衷情》 顾夐

永夜抛人何处去?绝来音,香阁掩。眉敛,月将沉,争忍不相寻?怨孤衾。换我心,为你心,始知相忆深.《霜天晓角》 纳兰性德

重来对酒,折尽风前柳。若问看花情绪,似当日、怎能彀。休为西风瘦,痛饮频搔首。自古青蝇白壁,天早已、安排就。

《苏幕遮》 范仲淹

碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。

黯乡魂,追旅思。夜夜除非、好梦留人睡。明月高楼休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。

《题都城南庄》 崔护

去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

《望夫石》王建

望夫处,江悠悠;化为石,不回头。山头日日风复雨,行人归来石应语。

《望江南》 温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲!

《望月怀远》 张九龄

海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。

《乌夜啼》 李煜

林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。

《西江月》 司马光

宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。红姻翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。相见争如不见,有情还似无情。笙歌散后酒微醒,深院月斜人静。

《相思》 王维

红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。

《相见欢》 李清照

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

《写情》 李益

水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。从此无心爱良夜,任他明月下西楼。

《新添声杨柳枝词二首》

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆, 入骨相思知不知。

《燕子楼》 张仲素

楼上残灯伴晓霜,独眠人起合欢床。相思一夜情多少?地角天涯不是长。

《谒金门》 冯延巳

风乍起,吹绉一池春水。闲引鸳鸯香径里,手捋红杏蕊。

斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。

《一剪梅》 李清照

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流, 一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

《一丛花令》 张先

伤高怀远几时穷。无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮蒙蒙。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪。双鸳池沼水溶溶。南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。沈恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。

《忆帝京》 柳永

薄衾小枕天气。乍觉别离滋味。展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁。也拟待、却回征辔。又争奈、已成行计。万种思量,多方开解,只恁寂寞厌厌地。系我一生心,负你千行泪。

《有所思》

有所思,乃在大海南。何用问遗君?双珠玳瑁簪,用玉绍缭之。闻君有他心,拉杂摧烧之。摧烧之,当风扬其灰。从今以往,勿复相思。相思与君绝!

鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。妃呼豨!秋风肃肃晨风,东方须臾高知之。

《雨霖铃》 柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无雨凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处? 杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。

《渔家傲》陈袭善

鹫岭峰前阑独倚。愁眉蹙损愁肠碎。红粉佳人伤别袂。情何已。登山临水年年是。常记同来今独至。孤舟晚扬湖光里。衰草斜阳无限意。谁与寄? 西湖水是相思泪。

《越女歌》

今夕何夕兮?搴洲中流。今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山中有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

《赠别》 杜牧

娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不知。

多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

《赠婢》 崔郊

公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。侯门一入深似海,从此萧郎是路人。

《鹧鸪天》 晏几道

彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。

《最高楼》 程垓

旧时心事,说著两眉羞。长记得、凭肩游。缃裙罗袜桃花岸,薄衫轻扇杏花楼。几番行,几番醉,几番留。

也谁料、春风吹已断。又谁料、朝云飞亦散。天易老,恨难酬。蜂儿不解知人苦,燕儿不解说人愁。旧情怀,消不尽,几时休。

《醉花阴》 李清照

篇3:汉日基本颜色词的异同分析

1.1“红”、“黄”、“黑”、“白”与「赤い」「黄色い」「黒い」「白い」

汉语的“红”、“黄”、“黑”、“白”对应的日语词是“赤 (色) ”、“黄 (色) ”、“黒”、“白 (色) ”。这几个词是汉语和日语中都有的最基础的基本颜色词, 使用汉语的人和使用日语的人对这四种颜色的客观感知是基本一致。在汉语和日语中, 这几个基本颜色词有着相当的对应关系。但是在这几个词的附加意义的理解上却有可以推敲的地方。

1.1.1“红”与「赤 (色) 」「紅」

在汉语里, 红色是一个热烈的颜色, 并且与高兴喜庆的事物联系起来。反映在汉语的词汇上, 产生了很多用“红”作语素的包含兴旺、发达、顺利、美满、受欢迎等附加意义的词:“红利”、“红运”、“分红”、“红榜”、“红包”、“开红”、“满堂红”、“大红人”、“走红”、“红得发紫”、“红极一时”等。除了传统的吉祥喜庆的含义, 由于西方语言的影响, 特别是英语的影响, “红”在中国近代又用来象征革命, 如:“红旗”、“红军”、“红领巾”、“红色政权”、“红色根据地”等。

日语里“赤 (紅) ”的最基本的意思是有两个源头的。其中一个源头, 有的语言学家认为日语的“あか”是与“くろ”明暗相对的一对概念 (佐竹昭広1955) 。“あか”是与火焰光明联系在一起的。用红色这个概念表示光明是汉语罕少的用法。在汉语中, 人们更习惯用“黑白”或是“明暗”表示。另一个源头是和汉语的认知是基本一样的, 是血的颜色。然而, 在日本的文化里, 红色代表喜庆的意味就远远没有中国那么浓了。很少看到在日本会出现像中国逢年过节那样大规模地使用红色。红色和喜事相关联的这层意味, 在日语中是体现得不明显的。日语中红色在表示革命时, 也是受西方的影响。但是因为日本没有真正经历过革命, 所以在日语中表示这个意思的词语的数量远没有汉语那么的丰富。

1.1.2“黄”与「黄色い」

在汉语里, “黄”除了表示黄色和黄颜色的事物外, 还与黄金等贵金属联系起来, 让人产生高贵的联想。中国古代专制主义社会里的大部分时间, 黄色是作为帝王家的专用颜色。与汉语的“黄”象征帝王不同, 日本古代则将黄色作为下等的颜色。日本持统天皇7年 (公元693年) 曾颁布诏书, 把黄色规定为下层百姓的服装的颜色。另一方面, 因为黄色也是草木枯萎的颜色, 因此, 汉族也倾向于把黄色同萧条、荒凉、不景气联系在一起。汉语中有很多用黄色表示疾病、灾祸、失败的成语或习语:如“面黄肌瘦”、“苗黄缺肥”、“ (事情) 黄了”等。汉语进一步发展这层意思, 并受到西方语言的影响, “黄”使人联想到腐化堕落, 比如“黄色电影”、“黄色书刊”等。而日语里“黄色”一般没有汉语里的象征腐败和堕落的事物的意思。汉语的“黄色小说”、“黄色电影”、“黄色录像带”在日语里对应的是「エロ小説」、「ピンク映画」、「ポルノ·ビデオ」。日语在接受西方语言的影响产生这些词时, 直接接受了一些外语中的词汇。有的是实际意义, 比如「エロ」是「エロチシズム」的简写, 就是英语的Eroticism (色情业) ;而「ポルノ」也来源于英语的Porn (色情) 。有的也取了外语颜色词的附加意义, 比如「ピンク」来源与英语的pink (粉红色) , 英语中pink的附加意义就含有色情的意思。

1.1.3“黑”与「黒い」

汉语里, “黑”首先是煤炭或是墨的颜色。和白色是相对的, 因此“黑白”经常一起连用。在作为色彩的对比的同时, “黑”还表示光线暗。很多时候“黑”和“白”的附加意义上也是正好相反的。比如, “白”表达纯洁和无罪, “黑”则表示肮脏和罪恶。这是由于黑色无光给人以不安全和恐惧的感觉。所以汉语中“黑”象征着邪恶、不透明、反动的意味的词有很多。比如汉语指人邪恶是“黑心肠”, 不可告人的内情是“黑幕”, 犯罪的帮会是“黑帮”、“黑社会”, 背后秘密操作的人是“黑手”, 干不法勾当的店铺叫做“黑店”。

日语里, “黒い”源于日落。与其相反的概念是日出。所以“黒”与“赤”是一对相对的概念。只要是光线暗以及和夜晚的颜色相近的色彩都可以用“黒い”来表达。日语中的“黒”更多的是表示光线和颜色的。虽然, 在日语中, 也存在“黒”与黑暗和死亡、恐惧、凶事等贬义联系在一起, 但是“黒”的这层象征意义在日语的词汇里体现得不明显。没有像汉语那么多的带“黑”的贬义词。日语只是在“黒白”对比时, 才有这个意思。比如, “黒白 (こく‐びゃく) をつける”表示分清是非。以上列出的“判決は黒と出た”表示有罪。然而“黑白”在汉语里一直是一对相对的概念, 并且汉语里的“黑白”也有“污浊——清白”、“非———是”的意思。日语有这样的表达, 很可能这个意思是文化交流的结果。

1.1.4“白”与「白い」

在汉语里, 除了表示像雪或霜的白的颜色之外, “白”还表示光线的明亮。由光线的明亮再加以发展, 引申出清楚的意思, 于是有了“真相大白”、“不白之冤”。接着又发展成为动词, 意思是“说清楚”, 于是又有了“表白”、“辩白”、“告白”、“道白”、“独白”、“对白”。另一方面, 因为白色即是无色, 是一个十分纯净的色彩。因此, “白”也就有了“纯净”和“无”的意思。从这个意思上又分出了几个小意思, 比如, 表示没有加上什么东西的, “空白”、“白卷”、“白饭”、“白开水”、“一穷二白”;表示没有效果的, “白跑一趟”、“白费力气”;表示无代价无报偿的, “白吃”、“白给”、“白看戏”;表示无罪的, “清白无辜”。此外, “白”在汉语里还有死亡、禁忌、低贱、消极反动的负面意义。比如, “白事”就是丧事。在中国古代, 白色是被作为平民服装的颜色, 可使人产生贫贱的联想。如平民是“白衣”, 没有功名的人被称为“白丁”。在政治上的白色表示“落后”“反动”, 如与反动势力相关的词有“白军”、“白区”、“白色恐怖”等。

日语里, 从白色的一尘不染这一层面出发, 引申出“无”、“空白”、“不隐瞒”、“无罪”、“没有加工过”等含义。“判決は白と出た”是无罪。“白紙子 (しろかみこ) ”是僧侣穿的没有涂柿漆的纸衣裳。“白木 (しらき) ”、“白鞘 (しらさや) ”分别是本色木料和本色的木刀鞘。

汉语中用“白”形容人的脸色表情一般表示人营养不良身体不适或紧张心虚。比如, “脸色发白”。而日语中的“白 (しら) ”描述人的面部表情时, 还可以表示一本正经的面孔。“白 (しら) を切る”就是指一本正经佯装不知。

1.2汉语的“蓝”、“绿”与日语的「青」「藍」「緑」

汉语的“蓝”和“绿”在日语中是没有严格固定的对应词语的。日语的「青」「緑」也不与汉语的“蓝”、“绿”严格对应。它们的意思必须在具体的语境中才能真正确定下来。

在现代汉语中, “蓝”和“绿”是有严格区分的, “青”可以表示蓝绿间色, 也可以表示嫩绿。但是在日语中, 却不是这样的。蓝色多数用“青”表达。如在“青空 (あおぞら) ”和“青海原 (あおうなば) ”中指湛蓝色, 。然而, “青”不仅包括蓝色, 还可以指绿色和黑色。在“青菜 (あおな) ”、“青葉 (あおば) ”、“青虫 (あおむし) ”、“青信号 (あおしんごう) ”中指绿色, 而在“青毛 (あおげ) ”、“青駒 (あおこま) ”中则指的是黑色。日语中也有“藍”, 但是这并不是一个基本颜色词, 而是特指蓼蓝这种深蓝色染料。

汉语中, “蓝”表示的基本是其蓝色的本意, 基本没有什么比较固定附加意义。与汉语类似, 日语中, “青”在表示蓝色时也基本是本意。

然而, 因为未熟透的果实大多是绿色, 所以日语中表示绿色的“青”可以引申为年轻、不成熟之意。如“青二才 (あおにさい) ”指年幼无知的人, “青書生 (あおしょせい) ”指学问不高的年轻学生。汉语中的表示嫩绿的“青”也有相同的附加意义。比如, “青年”、“青春”。

汉语中, “绿”泛指绿色植物。比如, “绿化”就是指种植植物。汉语中的绿色代表大自然和希望的附加意义, “绿色”成为“环保”和“健康”的代名词。如“绿色希望、绿色食品、绿色冰箱”等等。又因为绿色的交通信号灯是表示通行的意思, 所以“绿色”也就有了畅通的意思, 比如, “绿色通道”、“开绿灯”等。同样, 日语中, “緑”也是植物的代名词。比如“緑十字 (りょくじゅうじ) ”是日本的国土绿化运动, “緑地帯 (りょくちたい) ”是指城市道路边的植树带。与汉语一样, 在日语里绿色也是生命力、健康、安全、畅通的象征。比如, “緑の窓口 (みどりのまどぐち) ”就是铁路车票的快速发卖口。

1.3“灰”、“紫”与「灰色」「紫」

“灰”、“紫”与「灰色」「紫」在汉语和日语中还是比较对应的, 不仅体现在这两个基本颜色词的本义, 也体现在这两个词的附加意义上。

1.3.1“灰”与「灰色」

汉语中的“灰色”与日语的“灰色”的意思是基本一致的。除了都指草木焚烧之火残留物的颜色之外, 由于灰色的鲜艳程度不高, 会给人以阴沉压抑的感觉。所以, 汉语中有, “心灰意懒”、“万念俱灰”、“灰色的心情”、“灰心”等词语。日语中也有“灰色の青春”表达这个意思。此外, 灰色由于其位于黑白两色之间, 所以汉语和日语中都带有状态、属性不明确等引申含义。汉语中的表现是, “灰色收入”、“灰色地带”。而在日语中, 上文中讲到警察称有罪无罪分别为“黑”和“白”, 那么可疑而证据不足的情况就被称为“灰色”。如“灰色高官 (はいいろこうかん) ”指的是还没完全洗脱罪名的官员。

1.3.2“紫”与「紫」

“紫”在汉语里的意思是:红和蓝合成的颜色。紫色或“紫气”, 在中国传统上代表雍容华贵, 代表九五之尊的帝王。“紫禁城”是明清两代的皇宫, “紫气东来”表示祥瑞。日语中, “紫”的原义是一种紫色植物。与汉语一样, 紫色在日本也是一种高贵的颜色。比如, 公元603年, 圣德太子颁布了“冠位十二阶”, 将紫色置于青赤黄白黑之首, 紫色成为皇家贵族的颜色。天皇的 (南殿) 正殿称为“紫宸殿 (ししいでん) ”, 内宫称为“紫庭 (してい) ”。

1.4其他的基本颜色词

这些颜色词因为都是表示的是除原色之外的间色, 所以不同民族对它们的认识差别是比较大的。

1.4.1“棕”、“褐”

“棕”、“褐”在汉语里基本没有什么附加意义。都是由一种实物, 进而表示这种实物的颜色。比如, “棕”的原义是棕榈、棕毛进而表示像棕毛的颜色。“褐”原指粗布或粗布衣服, 现在表示像栗子皮的颜色。

“棕”、“褐”的颜色在日语里是没有相应的颜色词的。日语中“棕”只表示“棕櫚 (しゅろ) ”这种植物而不表示色彩。而日语“褐色 (かちいろ) ”指的是却是深蓝色。

总的来说, 这两个词在汉语和日语中突出的都是实物意义, 并且对应关系区别较大。

1.4.2“橙”、“桃色”、“茶色”与「橙色」「桃色」「茶色」

汉语里, “橙”表示橙子树或橙子。“橙”也表示“橙”的果实的由红和黄合成的颜色。“橙”在日语中的意思和汉语基本一致, 即可表示植物也可表示红和黄合成的颜色。

“桃色”在汉语中首先是表示像桃花一样的粉红的颜色。其附加意义是形容不正当的男女关系, 比如“桃色新闻”。而在日语中的“桃色 (ももいろ) ”也具有汉语的“桃色”的附加意义。而此外与汉语不同的是“桃色 (ももいろ) ”还表示稍稍带有左翼思想。这很可能是因为“赤 (色) ”表示的是“左倾”革命, 而桃色因为比红色稍微浅, 所以在日语里通过类推有了这层意思。

汉语“茶色”和日语“茶色 (ちゃいろ) ”表示的意思是基本一样的。都表示茶叶的所具有的带黑的赤黄色。这种一致性与两国自古就有的饮茶传统有着很密切的关系。

2.结论

从以上的分析可以看出, 汉语和日语的基本颜色词之间虽然有很多相同, 但差异也是十分明显的。

这些差异中, 首先是两种语言对色彩的区分是有一定差异的。虽然, 汉语和日语对于一些基本的原色的地位的认识基本一致, 但是对一些可以用这些原色调和出来的其他颜色的认识是很不同的。第一种情况是颜色的界限划分不同, 比如, 日语中的“青”在汉语中至少可以“蓝”、“青”、“绿”等几个颜色。第二种情况是缺失。比如汉语中的“棕”在日语中就缺乏相应的基本颜色词。第三种情况是不一致。比如“褐”在汉语中所指的颜色和日语中所指的颜色明显是不同的。

其次, 汉语和日语中不同的基本颜色词之间的地位也是不尽相同的。汉语中, “红黄白黑”是处于汉语基本颜色词的中心。它们除了表示颜色之外, 还有十分丰富的附加意义。在语言中比其他的颜色词更常用也更抽象。而日语中“赤青白黒”这四个基本色彩词无疑是处于核心地位的。它们的历史应该比较久远, 因而拥有的附加意义也远多于其他的颜色词。“黄绿紫”的历史应该较“赤青白黒”短, 所以联想象征意义比较单一;而“橙灰桃茶”在现代日语中还带有实物意义, 它们的附加意义也很少, 构成的复合词数量也是最少的, 它们作为颜色词的历史应该是最短的。

再次, 即使是两种语言中相同的颜色词之间, 除了本指的颜色之外, 它们的附加意义也是不尽相同的。一种语言中的一个颜色词所带的附加意义不一定出现在另一种语言里。而即使是附加意义相同在实际构成词语或短语时也会有一些具体的差异。

造成这些差异的原因很多。民情风俗、地理环境、思维方式、宗教信仰、民族心理都会造成文化背景以及语言表达方式等方面的差异。在学习汉语或日语的时候, 两种语言之间反映在词汇上的种种差异应该引起我们的重视, 在学习外语词汇时不但要知道单词的字面意思, 更要理解外语词汇的附加意义, 从而才能更准确地理解其文化内涵。这有利于更有效地提高我们的语言的理解能力和表达能力, 也有利于跨文化的交际。

参考文献

[1]姚小平《基本颜色词理论述评———兼论汉语基本颜色词的演变史》, 《外语教学和研究》1988年第1期

[2]于锦华《日语“基本色彩词+名词”结构词汇的言外之意》, 《考试周刊》2007年第16期

[3]中国社会科学院语言研究所词典编辑室编《现代汉语词典》 (第五版) , 商务印书馆, 2005

[4]新村出編《広辞苑》(第五版),上篗庥锝逃版社, 2005

[5]岡崎晃一《色彩語の分類》, 《国語教育考》1998年第11期

篇4:图与词的游戏之辨

在展览现场会有更直观的感受,有别于之前政治意味较强的平面作品,或体量较大的装置作品,黄锐这次的作品显得轻巧而抒情。他从艾略特的充满表现性语言的《荒原》里选出使他印象深刻的段落,然后用画笔,画出他对这些词句最直接的感受和反应。尽管如此,在作品的呈现和布局上却显示着一贯的慎密,这种慎密中也透露着些许对文字和图像的游戏之味,而这游戏里因为不具有大众娱乐性而又不失严肃。一般三幅为一组,左边一幅里有两个关键词浮雕一样分布在上下两个不同的色块内,右面那幅安排着包含这两个关键词的不同语句,也分布在不同的形状或色块内,左右两幅的色调相近,中间的一幅则是纯粹抽象的画面。以黄锐有过十余年在日本的经历而言,他对艾略特的兴趣不仅限于其诗歌才华,一定程度上也包括他的经历。而这些画面中随意的笔触、丰富的层次或许也正对应着艾略特诗中复杂的结构和情绪。

黄锐对诗歌的兴趣并不比画画晚,早在“星星画会”之前,就曾参与创办过地下文学诗歌杂志《今天》。而几届大山子国际艺术节的主题如“光阴/光·音”、“北京/背景”、“语言/寓言”、“易/移”的提出,似乎也表明着他对词语的敏感程度并不亚于对形状和色彩的敏感程度。只是后来黄锐说,相比于八十年代,他与诗歌界的接触变少了,因为他觉得诗歌带来的参与感降低了,而“在绘画里非常清楚自己所做的事情”。

艾略特這首《荒原》的写作背景是1920年代初的英国,那个时代充满了“不确定的乐观”,这对今天来说,似乎也并不过时。那么不妨把黄锐的这些图像与词语的结合之作,看作是当今这“盛世”之下曾在“星星时代”闪烁过的一员发出的某些渗透了情感成分的清醒的讯号。毕竟,谁都不希望自己迷失在这现实的“荒原”之上,无论是正在崛起的“新锐”们,还是老一代的“星星”们。

篇5:古诗与词的区别

九年义务教育小学四年级第一课,《古诗词三首》。前两首为古诗,后一首为词,对于古诗来说,学生们都很熟悉,词是他们第一次接触, “古诗”和“词”的区别是:

唐诗的形式是多种多样的。唐代的古体诗,基本上有五言和七言两种。近体诗也有两种,一种叫做绝句,一种叫做律诗。绝句和律诗又各有五言和七言之不同。所以唐诗的基本形式基本上有这样六种:五言古体诗,七言古体诗,五言绝句,七言绝句,五言律诗,七言律诗。

古体诗对音韵格律的要求比较宽:一首之中,句数可多可少,篇章可长可短,韵脚可以转换。近体诗对音韵格律的`要求比较严:一首诗的句数有限定,即绝句四句,律诗八句,每句诗中用字的平仄声,有一定的规律,韵脚不能转换;律诗还要求中间四句成为对仗。古体诗的风格是前代流传下来的,所以又叫古风。近体诗有严整的格律,所以有人又称它为格律诗。

篇6:诗与词的异同

关键词:黑色,白色,文化异同

颜色是人们对光的感知,是人眼对视觉的一种基本特征。据科学家研究表明,人眼大概能分辨的颜色有一万七千多种。而不管是在法国还是中国被认为是最基本的六个颜色词“noir(黑)、blanc(白)、rouge(红)、vert(绿)、jaune(黄)、bleu(蓝)”中[1],黑色和白色都会是被最先提到的颜色词。法国作为是最先开展汉语教学的国家之一,也是汉语国际推广的重点区域。因此本文选取比较具有代表性的黑色和白色,进行对比分析其在中法两种语言背景下所代表的不同文化内涵,为母语为法语的汉语学习者提供一些学习汉语文化词的思路。

一.黑色和Noir

无论是在汉文化还是在法文化中,黑色最基本的定义都是指物体吸收光谱内的所有可见光,而且不反射任何颜色的光时人眼所感受到的颜色。

1.文化内涵之间的共同之处

在汉文化中,黑色会让人想到黑夜,会让人感觉到害怕,在法语里也是一样的,一提到黑色,最先想到的就会是nuitnoire(黑夜),avoir peur du noir(怕黑)这种类似会让人心生寒意的意义。而且无论是在中国还是在法国,人们通常会选择穿黑色的衣服来参加葬礼。

Noir在法文化引申含义里还有黑马和黑人的意思,和汉文化所代表也几乎是相同的。汉语中,我们经常会听到“黑社会、黑手、黑道、黑名单、黑店、黑幕”这样的词来代表污浊不堪的、不好的事物,而在法语中也一样noir经常也会被引申为“秘密的、地下的、不光明的,非法的”的涵义,并可以找出一些能够与汉语完全相对应的,比如listenoir黑名单、marchénoir黑市、noirdessein黑心肠、travailler au noir打黑工等[2]。

Humor noir的汉语翻译完全对应着汉语的黑色幽默,都是代表着荒诞的,荒谬的社会现象,这种现象是使人哭笑不得的一种幽默。

另外在法国文艺复兴时期,黑色曾被推崇过,代表着高贵,典雅,尊严,在中国也是一样的,尤其是在出席一些重要的场合如职场应聘,还有一些公司也会要求员工穿黑色的西服来代表公司的地位。

2.文化内涵之间的差异

中国的国粹“京剧”中有各种颜色的脸谱,其中有一些人需用黑色的脸谱来扮演的,如勇猛,大胆的张飞;率直,真诚的李逵;清正廉明,断案如神的包拯等。因此,黑色也被赋予了刚正不阿,严正无私,坚毅,铁面无私的文化内涵。而法语中的noir无法延伸到这种意义。

法国,地处欧洲,而且大多数的法国人都信奉基督教,因此有“黑色星期五”这一说法,代表着将要有不好的事情发生,尤其是星期五与某个13日相遇,代表的是最大的不幸,而在中国就完全不同,中国人不讨厌甚至是会喜欢星期五,因为过了周五就是周六周日,就可以休息了,如果非要给中国人的“黑色星期五”定个日期,“星期日”这一天是比较合适的,因为过了星期日,人们就要迎来周一,又要开始一个星期忙碌的工作了。

Noir和一些词连接起来一起使用的词组翻译成汉语并不代表黑色的意思,比如raisin(葡萄)noir并不翻译成黑葡萄而翻译成紫葡萄;thé(茶)noir翻译过来是红茶而不是黑茶;而uncafénoir翻译成不放糖的清咖啡而不是翻译成黑咖啡[3]。在法语中il est noir翻译过来是“他喝醉了”而不是“它是黑色”,这是noir的一个很特殊的翻译。

二.白色和blanc

白色是所有可见光光谱内的光都同时进入视觉范围内的,称为全色光。白色的明度最高,无色相。光谱中所有可见光的混合也是白光。

1.文化内涵之间的共同之处

无论在哪一个文化里,一提到白色,人们首先会想到的是冰雪,白云,动物洁白的羽毛等,都代表着纯洁,善良,干净,光明。

在中国,医院的护士都被称作白衣天使;在法国infirmière(护士)也被称作angeenblanche(白衣天使),还有穿白大褂的医务工作者les blouses blanches。法国人的婚礼常选用白色婚纱来象征爱情的贞洁,中国受西方文化影响,婚庆过程虽依然选用传统的大红色张灯结彩,但是新娘也几乎都身着白色婚纱出席婚礼。

因此无论在法语还是汉语中,白色都可以象征无辜、正义、清白无罪、朴素、典雅,如洁白无瑕、白璧无瑕。中国古代的文人墨客都会在诗中或者自己的作品中用“白”来表明自己的清白高洁立场。法语里相等同的blanc comme neige,表示清白无辜,C’estécrit noir sur blanc指的是白纸黑字一清二楚。

白色经常给人没有颜色的感觉,因此“白”就有了“空白、无、没有”的文化联想涵义。所以在汉语中也就出现了很多类似于这样的说法,像白吃白喝、白拿、白手起家、一穷二白等来表示空、虚无、丧失的意思;白,还有白费力气、白忙一场的意思如“白忙、白说、白干、白卷、白搭。Blanc在法语里同样也有“空白”的意思,opérationblanche白干,lefeuille blanche白卷,page blanche白页,bulletin blanc空白选票[4]。

在中国的政治领域里,白色是象征腐朽、保守、反动和反革命的,革命时期国民党被称作白匪、白军、白狗子,国统区被称作白区,还有举白旗、白色恐怖等。同样的,blanc也有反动、投降的意思,terreurblanche指白色恐怖,isserledrapeaublanc是举白旗投降的意思。

2.文化内涵之间的差异

在中国,有红白事一说,红色所代表的是喜事,而白色却代表着不吉利的丧事。而且在丧礼上,要设白色灵堂、挂白色挽联,家属要穿白色的丧礼服,因此,白色在中国多与痛苦的,不幸的事情相连。相反,在法国国旗中,白色居中,代表国王,象征国王的神圣地位,同时还代表着平等。白色在法国文化中是代表神圣的,因为上帝、圣母都身穿白色的衣服,天使有着洁白的翅,因此在西方婚礼中,新娘身穿白色的婚礼服、披着白色婚纱象征着爱情的纯洁和忠贞。穿白色的婚纱在之前的中国是不被接受的,但是随着中西方文化的交融,慢慢的中国人也接受了在结婚的时候穿上白色的婚纱来代表新娘的善良,贞洁。在法国文化中,天使是一身洁白,所以blanc甚至能代表神圣和天堂,意味着至真至善至美,比如une me blanche就是指善良的灵魂。

在京剧中白色的脸谱例如曹操,代表着奸诈,邪恶的形象,通常所代表的都是一些反面的人物,而在法语中却没有这个意思。法语blanc可以直接指代白葡萄酒,unpetitblanc一杯葡萄酒。Blanc可以用来形容失眠,nuit blanc整夜未眠。Blanc形容苍老,être blanc引申为白发苍苍[5]。

三.结语

法国是一个历史比较悠久的国家,在各个领域也有着非凡的成就,因此法国人的自尊心和优越感都很强烈,而从另一个角度来说,中国作为四大文明古国之一所具有的五千年历史文明,也是不容小觑的,但是法国人学习汉语的时候并不能因此而抛却那种根深蒂固的文化优越感[6]。所以法国人在学习汉语的时候的心态是十分微妙的,一方面被中国语言文化所深深的吸引着,另一方面却又在潜意识中抵触和警觉着汉文化。因此要想真正学好汉语,那么掌握好中国文化是先决条件。

而颜色词作为文化词的代表,只有足够的了解颜色词背后所代表的文化涵义,才能真正的了解,才能真正的会使用颜色词,才能了解这些颜色词的“颜外之意”。

因此加强法国学生对中国文化的了解,及时的消除他们唯法国文化独尊的心理。带领法国学生参加一些中国的人文活动,如参加中国式的婚礼,体验中国的节日,和中国学生交朋友等活动。这些日常的活动可以促进他们对中国文化的理解和学习。

参考文献

[1]林宏.汉法颜色词对比研究[D].南京师范大学硕士学位论文,2007.2-3.

[2]张馨元.汉英基本颜色词的文化语义对比及在教学中的启示--以“红色”为例[J].亚太教育,2015(1):71-72.

[3]吴平平,韩江洪.英汉翻译中词汇空缺的相对可译性[J].淮北煤炭师范学院学报:哲学社会科学版,2008,29(4):172-174.

[4]傅玲芳.汉英基本颜色词文化意蕴对比研究[J].湖州师范学院学报,2003,25(2):31-33.

[5]王海洁.汉法颜色词差异浅谈[J].群文天地,2012(10):59-60.

上一篇:文员试用期转正工作下一篇:微整形范文青