职场英语词汇:提醒他人

2024-04-10

职场英语词汇:提醒他人(共6篇)

篇1:职场英语词汇:提醒他人

职场英语词汇:提醒他人

在签订合同和商务谈判中,遇到重要的问题,一定要向对方再三强调和提醒,以保证双方贸易的顺利进行。

I must stress that our products should arrived before July 1st.

我必须强调,货物一定要在7月1日之前到达。

I can’t stress enough both sides should abide by the contract.

我不得不强调双方都应当遵守合同的约定。

I must call your attention to the deadline of this deal.

我一定要提醒您注意这笔交易的最终期限。

Let me emphasize the essentiality of this order we made.

让我强调一下我们做的这笔订单的重要性。

NO TRICKS:商务谈判中的八字箴言

商业经营中诚信非常重要。中国自古就有“货真价实,童叟无欺”的八字箴言,英文中也有一个八字经典:NO TRICKS。从字面看来,它与中文的意义非常相近。不过“NO TRICKS”并不仅仅代表字面的意思,每一个字母还有更深一层的含义--谈判中的八种能力。

谈判能力在每种谈判中都起到重要作用,无论是商务谈判、外交谈判,还是劳务谈判。在买卖谈判中,双方谈判能力的强弱差异决定了谈判结果的差别。 对于谈判中的每一方来说,谈判能力都来源于八个方面,就是 NO TRICKS 每个字母所代表的八个单词--need,options,time,relationships,investment,credibility,knowledge,skills。

1. “N”代表需求(need)

对于买卖双方来说,谁的需求更强烈一些?如果买方的需要较多,卖方就拥有相对较强的谈判力。卖方越希望卖出产品,买方就拥有较强的谈判力。

2. “O”代表选择(options)

如果谈判不能最后达成协议,那么双方会有什么选择?如果你可选择的机会越多,对方认为你的产品或服务是唯一的或者没有太多选择余地,你就拥有较强的`谈判资本。

3. “T”代表时间(time)

主要是指谈判中可能出现的有时间限制的紧急事件,如果买方受时间的压力,自然会增强卖方的的谈判力。

4. “R”代表关系(relationships)

如果与顾客之间建立强有力的关系,在同潜在顾客谈判时就会拥有关系力。但是,也许有的顾客觉得卖方只是为了推销,因而不愿建立深入的关系。这样。在谈判过程中将会比较吃力。

5. “I”代表投资(investment)

在谈判过程中投入了多少时间和精力?为此投入越多、对达成协议承诺越多的一方往往拥有较少的谈判力。

6. “C”代表可信性(credibility)

如果潜在顾客对产品的可信性也是谈判力的一种,如果推销人员知道你曾经使用过某种产品,而他的产品具有价格和质量等方面的优势时,无疑会增强卖方的可信性,但这一点并不能决定最后是否能成交。

7. “K”代表知识(knowledge)

知识就是力量。如果你充分了解顾客的问题和需求,并预测到你的产品能如何满足顾客的需求,你的知识无疑增强了对顾客的谈判力。反之,如果顾客对产品拥有更多的知识和经验,顾客就有较强的谈判力。

8. “S”代表的是技能(skills)

这可能是增强谈判力最重要的内容了,不过,谈判技巧是综合的学问,需要广博的知识、雄辩的口才、灵敏的思维……

总之,在商业谈判中,应该善于利用“NO TRICKS”中的每种力,当然还要做到NO TRICKS。 (来源:英语点津)

合约中“人”的含义

将合约中所牵涉到的特定用语加以定义,是很重要的工作,目的在将语言有限的精确性提升到最高,尽量限制对同一词语作出不同解释的可能性,以避免法律关系的模糊不清引发争议。例如专利权授权契约的当事人对于营业秘密的保护,可能有以下的约定:

The Licensee shall not divulge to any third person any trade secret having to do with the business of the Licensor that shall come to the knowledge of the Licensee by reason of this Agreement, during the term of this Agreement and for three years after the termination of this Agreement.

被授权人于本合约期间及本合约终止后三年内期间,不得将因本合约而得知授权人之营业秘密,泄露给任何其它第三人。

这样的约定看起来已经很完整了,除了 Licensee、Licensor 及 Agreement这几个大写词通常会在这个条款出现于合约之前,就给予适当的定义以外,还有什么概念需要定义呢?问题就出在于 any third person 里面的 person 这个概念,究竟范围如何?“自然人”包括在内或许没有问题,但是“法人”属于这里所说的 person 吗?或许依照合约上下文可以推知,当事人的意思里 person 包括“公司”,那么“合伙组织”算不算是这个条款里要规范的 person 呢?为避免这种解释上的困扰,同时也为避免意图违约的当事人玩文字游戏,当事人就会考虑在合约第一条加入以下的定义条款:

“Person” means-

(i) a natural person & and any corporation or other entity which is given, or is recognized as having, legal personality by the law of any country or territory; or

(ii) any unincorporated association or unincorporated body of persons, whether formed in the United Kingdom or elsewhere, including a partnership, joint venture or consortium.

本合约所称“人”包括:

(i) 自然人、法人、或依照任何国家或领域之法律,享有法人格之主体。

(ii) 在英国或其它地域所组成之非法人组织,例如合伙组织、合资组织、财团组织等等。

individual

如果要特别表示“自然人”(natural person),而排除“法人”的概念,通常会使用 individual来代替 person 这个字,可以减少疑义。

依照同样的道理,英文合约中常常出现的,还有以下对于“单、复数”及“阴、阳性”名词的范围定义:

“Stock Certificate” includes “stock certificate” and “stock certificates”.

“He” includes “he” and “she”.

“His” includes “his” and “her”.

“Him” includes “him” and “her”.

本合约所称“股票”,包括单数与复数。

本合约所称“他”,包括“他”与“她”。

本合约所称“他的”,包括“他的”与“她的”。

本合约所称“他(宾格)”,包括“他(宾格)”与“她(宾格)”。

(来源:中青网英语角)

篇2:职场英语词汇:提醒他人

俗话说,时间就是金钱,尤其在现在社会,做事情效率是关键。因此在必要的时候,学会如何催促他人又不伤和气还是很重要的哦。

Hurry up. The meeting will be started in a minute.

快点,会议一分钟后就要开始了。

It’s already 11:30. Let’s speed up.

已经11:30了, 我们抓紧。

Try to hurry a little bit more. They are all waiting for us.

快点吧,大家都等着我们呢。

Get moving or we won’t be able to finish the work.

篇3:职场英语词汇:提醒他人

Paul: What do you think of your personality? Mr.Li: I am quite alive and energetic.I am a curious person, and I like to learn new things.Paul: Do you think you are introverted or extroverted? Mr.Li: I am quite outgoing, I think.Paul: How do you get along with people whose characters are different from your own? Mr.Li: I try to adapt myself.重点讲解:

alive: 有活力的, 活跃的, 有生气的 例句:All the spring around him seemed to grow more lovely and alive.周围的春天似乎变得更加可爱,更加生气蓬勃了。introverted 内向的 extroverted 外向的

get along with 和……和睦相处;get along well with 和……相处得很愉快

表达人的性格的词语还有: able 有才干的,能干的 active 主动的,活跃的 adaptable 适应性强的 adroit 灵巧的,机敏的 aggressive 有进取心的

alert 机灵的

ambitious 有雄心壮志的 amiable 和蔼可亲的 amicable 友好的 analytical 善于分析的 apprehensive 有理解力的 argumentative 好争辩的 aspiring 有志气的,有抱负的 attractive 有魅力的

audacious 大胆的,有冒险精神的 bad-tempered 脾气暴燥的 bigmouth 多嘴多舌的 bland 冷漠的 bossy 专横跋扈的 brave 勇敢的 brilliant 有才气的 capable 有能力的,有才能的 careful 办事仔细的 caring 有同情心的 candid 正直的 clever 机灵的,聪明的 charitable 宽厚的

cheerful 开朗的 childish 幼稚的 comical 滑稽的 competent 能胜任的 conceited 自以为是的 confident 有信心的

conscientious 认真的,自觉的 considerate 体贴的 constructive 建设性的 contemplative 好沉思的 cooperative 有合作精神的 courageous 勇敢的,有胆量的 creative 富创造力的 cultured 有教养的

dashing 有一股子冲劲的,有拼搏精神的 dedicated 有奉献精神的 demanding 苛刻的 determined 坚决的 devoted 有献身精神的 dependable 可靠的

diplomatic 老练的,有策略的 depressing 沉闷的

disciplined 守纪律的

discreet(在行动,说话等方面)谨慎的 dishonest 不诚实的 disorganized 无组织的 dutiful 尽职的 dynamic 精悍的 earnest 认真的 easy-going 随和的 efficient 有效率的 energetic 精力充沛的 enthusiastic 充满热情的 expressive 善于表达 faithful 守信的,忠诚的 forceful(性格)坚强的 forgetful 健忘的 frank 直率的,真诚的 friendly 友好的 frugal 俭朴的 funny 有趣的,古怪的 generous 宽宏大量的 genteel 有教养的 gentle 有礼貌的

greedy贪婪的

gullible 容易受骗上当的 happy 开心的 hard-working 勤劳的

have an inquiring mind 爱动脑筋的 hearty 精神饱满的 helpful 助人的,有益的 helpless 无助的,没用的 honest 诚实的 hospitable 殷勤的 humble 恭顺的 humorous 幽默的 impartial 公正的

篇4:职场英语词汇:关心同事

如果发现同事身体不舒服,或者大病初愈刚刚回到工作岗位,就一定要对别人表示关心,并提示他请假看医生或者好好休息。

You look a little bit off color. What’s wrong with you?

你脸色不太好哦,你怎么啦?

How are you feeling today? Has the fever gone?

你今天怎么样啦?还发烧嘛?

I hope you can get better soon.

希望你能早日康复。

Go to the doctor and I’ll ask a leave for you.

去看看医生吧,我帮你请假。

和生病有关的常用英语

(1)一般病情:

He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)

He is under the weather. (他不舒服,生病了。)

He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)

He feels light-headed. (他觉得头晕。)

She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)

Her head is pounding. (她头痛。)

His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever

and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)

He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)

He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)

He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)

He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的`东西都在打转。)

He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)

She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)

(2) 伤风感冒:

He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。)

His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)

He has a fever, aching muscles and hacking cough. (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。) (hacking = constant)

He coughed with sputum and feeling of malaise. (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。) (malaise = debility)

He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)

He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)

He has a persistent cough. (他不停地在咳。) 或

He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)

He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)

He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)

His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)

He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)

He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)

来源:《英语周报》

和买房相关的英语词汇

按揭贷款 mortgage loan

按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house

房屋空置率 housing vacancy rate

安居工程 Comfortable Housing Project

板楼,板式楼 slab-type apartment building

搬迁户 a relocated unit or household

财产税 property tax;estate(or capital) duty

拆迁补偿费 compensation for demolition

拆迁费用 removal expense

城镇住房公积金 urban housing provident fund

低价住房 low-cost housing

二手房 second-hand house

房产估价师 realestate evaluator

房产证 property ownership certificate

房屋置换 buy or exchange houses

炒房者realestate speculator

房改 housing system reform

房管 realestate management

房权证 property right certificate

房产市场 realestate market

房屋空置率 housing vacancy rate

福利分房 welfare-oriented public housing distribution system

个人购房贷款 individual housing loan

公房商品化 commercialization of public housing

集资房 houses built with funds collected by the buyers

居民住房建设 residential construction

人均住房per-capital housing

现房 complete dapartment (or flat)

期房 forward delivery housing

商品房 commercial residential building

商品房空置 the vacancy problem in commercial housing

政策性住房 policy-related house, policy-based house

住房补贴 rental allowance; housing allowance

住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation

篇5:职场英语:办公用品英语词汇

办公用品目录(中英文对照)

Consumables 耗材

Office Paper

办公用纸

Toner Cartridges

硒鼓

Jet Cartridges

墨粉

Ink Cartridges

墨盒

Ribbons

色带

Floppy Disks

软盘

Thermal Transfer Ribbons

碳带

Printing Ink

油墨

Projecting Film Rolls

刻录盘

Blank Tapes

音像带

Time Cards/Holders

考勤卡、架

Stencil Paper

蜡纸

Writable Disks

投影胶

Office Machines 办公设备

Copiers

复印机

Time Card Machines

考勤机

Paper Shredders

碎纸机

All-in-One Machines

一体机

Typewriters

打字机

Electronic Whiteboards

电子白板

Cash Registers/Cash Counters

收款、点钞机

Fax Machines

传真机

All-in-One Printing Machines

篇6:职场英语词汇:提醒他人

1、出口方面的词汇

出口信贷 export credit

出口津贴 export subsidy

商品倾销 dumping

外汇倾销 exchange dumping

优惠关税 special preferences

保税仓库 bonded warehouse

贸易顺差 favorable balance of trade

贸易逆差 unfavorable balance of trade

进口配额制 import quotas

自由贸易区 free trade zone

对外贸易值 value of foreign trade

国际贸易值 value of international trade

普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP

最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

2、价格条件

价格术语trade term (price term)

运费freight

单价 price

码头费wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty

含佣价price including commission

港口税port dues

回佣return commission .

装运港port of shipment

折扣discount, allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港port of destination

零售价 retail price

进口许口证import licence

现货价格spot price

出口许口证export licence

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailing price

国际市场价格 world (International)Market price

离岸价(船上交货价)FOB-free on board

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight

3、交货条件

交货delivery

轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment

租船charter (the chartered ship)

交货时间 time of delivery

定程租船voyage charter

装运期限time of shipment

定期租船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, consignor

收货人consignee

班轮regular shipping liner

驳船lighter

舱位shipping space

油轮tanker

报关clearance of goods

陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill

正本提单original BL

选择港(任意港)optional port

选港费optional charges

选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account

一月份装船 shipment during January 或 January shipment

一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment

在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments

立即装运 immediate shipments

即期装运 prompt shipments

收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C

允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

4、交易磋商、合同签订

订单 indent

订货;订购 book; booking

电复 cable reply

实盘 firm offer

递盘 bid; bidding

递实盘 bid firm

还盘 counter offer

发盘(发价) offer

发实盘 offer firm

询盘(询价) inquiry;enquiry

5、交易磋商、合同签订

订单 indent

订货;订购 book; booking

电复 cable reply

实盘 firm offer

递盘 bid; bidding

递实盘 bid firm

还盘 counter offer

发盘(发价) offer

发实盘 offer firm

询盘(询价) inquiry;enquiry

6、交易磋商、合同签订

指示性价格 price indication

速复 reply immediately

参考价 reference price

习惯做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受约束 without engagement

业务洽谈 business discussion

限**复 subject to reply **

限* *复到 subject to reply reaching here **

有效期限 time of validity

有效至**: valid till **

购货合同 purchase contract

销售合同 sales contract

购货确认书 purchase confirmation

销售确认书 sales confirmation

一般交易条件 general terms and conditions

以未售出为准 subject to prior sale

需经卖方确认 subject to seller’s confirmation

上一篇:大学生网络创业 论文综述下一篇:让琅琅的读书声使课堂充满活力