双语课教学心得与建议——以《西方财务会计》为例

2022-09-10

双语教学是指使用母语之外的另一种语言进行部分或全部非语言类学科的教学工作。本文以本人正在承担的《西方财务会计》双语课为例, 阐述在实践过程中积累的一些教学心得以及个人的一些建议。

1 我校《西方财务会计》双语课简介

我校是一所财经类院校, 会计专业只开设《西方财务会计》一门双语课, 课程设于本科生三年级下学期, 属于必修的专业考试课, 共5 6个标准课时。

《西方财务会计》双语课主要包括对会计理论基本框架及公认会计原则的解释;独资企业, 合伙企业, 股份公司三种组织形式的企业中, 对会计要素的确认计量报告方法;主要财务报表的相互关系和编制方法等。要求授课教师以简洁完备的英文系统阐述企业会计循环的详细内容, 帮助学生在巩固已有的会计知识的同时, 了解西方国家的会计处理惯例与本国实际情况的差异, 熟悉掌握有关专业术语的表述, 为将来从事合资或外资企业的会计工作打下基础。

2《西方财务会计》双语课教学心得

在高校的教学实践中, 无论是从教的角度还是从学的角度, 双语课都是难度比较大的课程。从教的角度讲, 双语课要求任课教师必须具备专业和英语两方面的扎实基础;从学的角度讲, 随着经济的发展, 本科毕业生就业的竞争越来越激烈, 许多招聘单位的“高门槛”迫使学生们不得不想方设法地给自己增加筹码。大三的学生这种危机意识更强一些, 他们往往把精力主要放在考研考证上面, 而忽视了本职学习, 双语课由于存在语言障碍, 很多学生在课程开设之初就已经放弃了。

因此, 如何加强教师自身的业务素质, 激发学生学习双语课的兴趣, 从而圆满完成双语课的教学目标, 就成为摆在双语课教师面前的一项很紧迫的任务。本文以《西方财务会计》双语课为例进行阐述。

2.1 充分扎实的备课工作是实现教学目标的基础保证

由于语言障碍的存在, 双语课的备课工作量非常大。笔者通常分三步进行。

第一步 (利用假期进行) :

通读每一章。包括全章内容的通读, 较生涩部分的笔译, 专有名词的准确翻译和解释, 中西方的差异比较, 相关内容的补充, 课堂提问问题的准备, 课后练习的挑选及解答, 等等。这是一个需要大量查阅资料, 记笔记和反复琢磨的过程。

第二步 (在每一章开始讲授之前进行) :

由于英文的遗忘率较高, 因此在每一章开始讲授之前, 仍然要把本章从头仔细的阅读一遍, 划分每次课的授课内容, 并编写教案, 授课方式做一个初步的设计。我们选的教材 (financialaccounting) 附的参考资料比较多, 其中的授课指导 (instruction) , 个人觉得比较有用, 里面有对于每一节的授课方式方法手段的建议, 可以酌情选择使用。

第三步 (在每一次课上课之前进行) :

利用课前两个小时的时间, 把本次课要讲的内容再好好的研读一遍, 熟悉教案, 熟悉本次课的授课重点、难点、教学环节的设计等。

2.2 形式多样的授课过程激发学生的学习兴趣

在一章内容开始的时候, 先带领学生熟悉一下本章的学习目标和内容结构, 并且简单的说明一下本章的课时安排, 以及讲解的重点, 这样可以让学生有目的的进行预习和复习。

授课过程中尽量使用英语, 必要时加一遍中文解释。中文的使用频率视学生的接受能力以及所讲授的内容难易程度而定。由于《西方财务会计》操作性比较强, 所以有些章节, 课前帮助学生准备一些资料, 课堂上指导学生动手去做。比如讲特种日记账 (specialjournals) 时, 由于我们国家基本不使用这种账簿, 只让学生了解课本例题远远不够, 所以准备了一些特种日记账及总账、明细账的空白账页, 利用课后习题, 给学生示范并讲解2~3笔经济业务的记账程序, 余下的让学生自己作。学生通过动手操作, 对于相关内容有了一定认知之后, 再指导学生阅读教材的相关章节。先实践, 再理论, 更容易理解和掌握相关内容。但是, 不是所有的内容都可以以这种方式进行, 课时也不允许。

每一次课结束后, 写一个书面的简单总结, 不过三五十字。

全章内容讲完之后, 用五六分钟的时间对作简单的总结, 并布置课后习题。

2.3 灵活的考试内容及方式能够更好的验证教学效果

我校考试课成绩包括8 0%的考试卷面成绩和20%的日常成绩。《西方财务会计》试卷以客观题为主。日常成绩除了课堂的提问、讨论、课后作业之外, 可以布置小论文、小案例, 这些都是主观题, 可以按学生个人, 也可以分组进行。通过主观题与客观题、考试成绩与日常成绩的组合, 基本能够真实的通过学生的成绩来反映教师的教学效果。

3 关于双语课教学的建议

3.1 加强双语教师师资队伍的建设

双语教学对授课教师有着较高的要求。作为双语教学中占据主导地位的一方, 教师不但要具备扎实的专业知识, 对国际国内相关的前沿理论有一定的了解, 而且要具备较强的英语语言能力, 能够在课堂上用英语流利地进行授课。但是目前我国各高校中真正能从事双语教学的教师为数不多, 主要原因在于教师的能力比较单一, 从事专业课教学的教师英语听说能力普遍不高, 造成师生交流上的困难, 而普通英语教师虽然在语言方面占优势, 但是不懂专业, 从而也无法胜任专业课的双语教学工作。

双语师资是实施双语教学的关键, 针对目前的师资状况, 结合各高校自身的实际能力, 可以考虑采取培训、引进、外聘等方式加强师资队伍建设。

3.2 加强学生英语学习能力的培养

对于学生来讲, 语言障碍是学习双语课最大的难题。在开设双语课之前首先应做好一些前期的准备工作, 有意识地培养学生的听说能力, 如:利用外教的口语课、英语角、英语辩论赛、英语竞赛等;其次, 在会计双语课的教学过程中, 授课教师应多与学生交流, 鼓励学生在课堂上踊跃发言, 锻炼其听说能力, 根据学生的反应, 做出适当的英语与汉语的比例调整;同时, 在授课过程中还要注意学生读写能力的培养, 训练学生用英语表达自己的思维和观点。

3.3 合适的双语课教材至关重要

教材是学生对于课程内容进行熟练理解的主要载体, 尤其是对于双语课, 外文原版教材的使用, 使得大部分学生望而生畏。所以, 一本语言表达通俗易懂、内容简练、图文并茂的教材可以在一定程度上缓解学生对于双语课的畏惧感。选择的教材最好带有辅助性的教学资源, 如幻灯片、授课指导、测验题、课后题答案等, 这样的教材可以减轻一部分备课的压力。

3.4 采用多元化的教学方式和手段

在双语教学中, 可以采取教师提问或者学生互相提问、分组案例讨论、情境模拟、撰写读书笔记等多元化的教学方式, 促使学生用英语能动地来思考、陈述和解决问题。

还可以采用多媒体教学。通过图形、音频、视频、动画等效果的运用, 多媒体教学能够从多方面刺激学生的感官, 提高学生的学习兴趣和注意力, 加深记忆, 增进对知识的理解, 使知识的传授变得直观形象。双语课使用多媒体教学最主要的优点就是可以让学生眼 (看) 、耳 (听) 、口 (说或读) 、脑同时动作起来, 能够加深对于双语知识的印象, 比只用耳朵听效果要好。

摘要:本文主要总结了作者在双语教学实践中的心得, 并且从师资力量建设、学生能力培养、教材选择和教学的方式手段等角度, 提出了建议。

关键词:双语教学,建议

上一篇:纳米技术在石油化工催化剂领域的研究进展下一篇:内镜下放置金属夹联合8%Mg冰去甲肾上腺素喷洒治疗消化道出血的疗效观察