与子俨等疏文言文阅读答案

2024-04-10

与子俨等疏文言文阅读答案(精选4篇)

篇1:与子俨等疏文言文阅读答案

诸葛亮《诫子书》 陶渊明《与子俨等疏》对比阅读答案

【甲】夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精⒅,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!(诸葛亮《诫子书》)

【乙】告俨、俟、份、佚、佟:天地赋命, 生必有死。自古贤圣,谁能独免?吾年过五十,少而穷苦,每以家弊,东西游走。性刚才拙,与物多忤。黾勉⑴辞世⑵,使汝等幼而饥寒… …良独内愧。

少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫,时鸟变声,亦复欢然有喜。常言:五六月中,北窗 下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。意浅识罕,谓斯言可保。日月遂往,机巧好疏,缅求⑶在昔,眇然如何!疾患以来,渐就衰损,亲旧不遗,每以药石见救,自恐大分⑷将有限也。

汝辈稚小家贫,每役柴 水之劳,何时可免?念之在心,若何可言。然汝等虽不同生,当思四海皆兄弟之义。鲍叔、管仲,分财无猜;归生、伍举,班荆道旧。遂能以败为成,因丧立功。他人尚尔,况同父之人哉!颍川韩元长,汉末名士,身处卿佐,八十而终。兄弟同居,至于没齿。济北汜稚春,晋时操行人也,七世同财,家人无怨色。《诗》曰:“高山仰止,景行行止。”虽不能尔,至心尚之。汝其慎哉!吾复何言。(陶渊明《与子俨等疏》节选)

【注】⑴黾勉:勉力⑵辞世:指弃官隐居⑶缅求:远求⑷大分:自然的分限,指寿命。

1.解释下列句中加点的词。

⑴夫君子之行。( )

⑵年与时驰,意与日去。( )

⑶每以家弊。( )

⑷至心尚之。( )

2.下列句中中加点词的意义和用法相同的一项是( )

A.静以修身,俭以养德。 患病以来,渐就衰损。

B.虽不能尔。 虽乘奔御风,不以疾也。

C.汝其慎哉。 下视其辙,登轼而望之。

D.当思四海皆兄弟之义。 故时有物外之趣。

3.用现代汉语翻译下面的句子

⑴非澹泊无以明志,非宁静无以致远

⑵开卷有得,便欣然忘食。

4.乙文画曲线的句子表达了作者怎样的心情?

5.家书,是亲人传递信息,交流情感的重要载体。同为家书,甲乙两文分别对孩子寄寓哪些深情厚望?

参考答案

1.⑴操守,品德⑵消失,逝去⑶贫困⑷尊崇,崇尚

2.D

3.⑴如果不恬静寡欲,就不能明确自己的志向;不集中精力排除外来干扰,就无法实现远大目标。⑵读书有了收获,就高兴得忘了吃饭。

4.表达了作者内心的苦痛,对孩子的愧疚,对孩子的殷切期盼。

5.⑴甲文从静心学习,俭朴养德方面告诫孩子治学做人的道理。⑵乙文劝勉儿子们要互相关爱、和睦相处;不慕名利,坚守道德操守。

陶渊明简介:

晋宋时期文学家。一名潜,字元亮。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。陶渊明出身于没落的仕宦家庭。在家族中,他既钦敬曾祖陶侃的积极进取,又特别赞赏外祖孟嘉的冲淡自然。思想中融入了儒道两种精神。前期(41岁以前),他渴望进取,渴望干一番事业,做过江州祭酒,刘裕幕下镇军参军、彭泽令,起主导作用的是儒家精神;但由于儒道思想的矛盾性,又时官时隐,举棋不定。后期(41岁以后),陶渊明因时局动荡,仕途险恶,以及官场政治腐败,门阀制度森严而对现实极端不满,毅然辞官归隐,与官场彻底决裂。

义熙四年,即归隐后第二年,他家乡遭焚,生活陷入极端贫困,但他安贫乐道;义熙末年,朝廷征他为官,元嘉三年,江州刺史檀道济劝他出山,他守节不仕。这个时期起主导作用的显然是道家思想。

陶渊明是汉魏南北朝8间最杰出的诗人。陶诗今存125首,多为五言诗。从内容上可分为饮酒诗、咏怀诗和田园诗三大类。

饮酒诗

陶渊明是中国文学史上第一个大量写饮酒诗的诗人。他的《饮酒》20首以“醉人”的语态或指责是非颠倒、毁誉雷同的上流社会;或揭露世俗的腐朽黑暗;或反映仕途的险恶;或表现诗人退出官场后怡然陶醉的心情;或表现诗人在困顿中的牢骚不平。从诗的情趣和笔调看,可能不是同一时期的作品。东晋元熙二年(420),刘裕废晋恭帝为零陵王,次年杀之自立,建刘宋王朝。《述酒》即以比喻手法隐晦曲折地记录了这一篡权易代的过程。对晋恭帝以及晋王朝的覆灭流露了无限的哀惋之情,此时陶渊明已躬耕隐居多年,乱世也看惯了,篡权也看惯了。但这首诗仍透露出他对世事不能忘怀的.精神。

咏怀诗

以《杂诗》12首,《读山海经》13首为代表。《杂诗》12首多表现了自己归隐后有志难骋的政治苦闷,抒发了自己不与世俗同流合污的高洁人格。可见诗人内心无限深广的忧愤情绪。《读山海经》13首借吟咏《山海经》中的奇异事物表达了同样的内容,如第10首借歌颂精卫、刑天的“猛志固常在”来抒发和表明自己济世志向永不熄灭。田园诗

陶渊明的田园诗数量最多,成就最高。这类诗充分表现了诗人鄙夷功名利禄的高远志趣和守志不阿的高尚节操;充分表现了诗人对黑暗官场的极端憎恶和彻底决裂;充分表现了诗人对淳朴的田园生活的热爱,对劳动的认识和对劳动人民的友好感情;充分表现了诗人对理想世界的追求和向往。作为一个文人士大夫,这样的思想感情,这样的内容,出现在文学史上,是前所未有的,尤其是在门阀制度和观念森严的社会里显得特别可贵。陶渊明的田园诗中也有一些是反映自己晚年困顿状况的,可使我们间接地了解到当时农民阶级的悲惨生活。陶渊明的《桃花源诗并记》大约作于南朝宋初年。它描绘了一个乌托邦式的理想社会。表现了诗人对现存社会制度彻底否定与对理想世界的无限追慕之情。它标志着陶渊明的思想达到了一个崭新的高度。陶渊明是田园诗的开创者。它以纯朴自然的语言、高远拔俗的意境,为中国诗坛开辟了新天地,并直接影响到唐代田园诗派。

篇2:与子俨等疏文言文阅读答案

原文:

告俨、俟、份、佚、佟①:天地赋命,生必有死,自古贤圣,谁独能免?子夏②有言曰:“死生有命,富贵在天。”四友③之人,亲受音旨,发斯谈者,将非穷达不可妄求,寿夭永无外请故耶?

吾年过五十,少而穷苦,每以家弊,东西游走。性刚才拙,与物多忤。自量为己,必贻俗患,僶俛辞世④,使汝等幼而饥寒。余尝感孺仲贤妻之言,败絮自拥,何惭儿子?此既一事矣。但恨邻靡二仲⑤,室无莱妇⑥,抱兹苦心,良独内愧。

少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫,时鸟变声,亦复欢然有喜。常言:五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人⑦。意浅识罕,谓斯言可保。日月遂往,机巧好疏,缅求在昔,眇然如何!

疾患以来,渐就衰损,亲旧不遗,每以药石见救,自恐大分将有限也。汝辈稚小家贫,每役柴水之劳,何时可免?念之在心,若何可言!然汝等虽不同生⑧,当思四海皆兄弟之义。鲍叔、管仲,分财无猜;归生、伍举,班荆道旧。遂能以败为成,因丧立功。他人尚尔,况同父之人哉!颍川韩元长,汉末名士,身处卿佐,八十而终。兄弟同居,至于没齿。济北氾稚春⑨,晋时操行人也,七世同财,家人无怨色。《诗》曰:“高山仰止,景行行止。”虽不能尔,至心尚之。汝其慎哉!吾复何言。

译文:

告诫俨、俟、份、佚、佟:天地给人以生命,有生就一定有死,自古以来,即使是圣贤的人,谁又能够独自逃脱死亡呢?子夏曾有过“死生有天命,富贵天注定”的议论。像颜回、子贡、子张、子路这样亲自接受孔夫子教诲的人也都发出这种议论,难道不是因为命运的好坏不可妄求,寿命的长短永远无法在分外求到的缘故吗?

我年龄已过五十,年少时穷苦,每次因为家里困乏,四处奔走。本性刚直,才学拙劣,同当时社会的风气常常发生矛盾。自己为自己考虑,终不免招致世俗的祸患,勉力弃官隐居,使你们年幼就受饥寒。我曾经感叹东汉王霸的贤妻的话:既然立志隐居躬耕,为何要为儿子蓬发疏齿感到惭愧呢?这是一样的事情。虽然遗憾没有像汉朝时求仲、羊仲那样的邻居,家里没有像老莱子那样的`妻子,拥有这样苦闷的内心,自己心里很惭愧。

年少时学习弹琴读书,我喜欢悠闲清净,读书有了收获,就高兴得忘了吃饭。看见树木交错,郁郁葱葱,听到不同季节不同的鸟鸣声,就十分高兴,经常说:旧历五六月时,在北窗下睡着,遇到凉风刚吹来,自己认为是上古时代的人。然而年轻时意念浅薄,以为这样的生活可以保持下去。随着时间的迁移,机缘巧遇也很容易地就过去了。而今再远远地回顾以往,一切是多么渺茫啊!

篇3:与子俨等疏

吾年过五十,少而穷苦,每以家弊,东西游走。性刚才拙,与物多忤。自量为己,必贻俗患,僶俛辞世④,使汝等幼而饥寒。余尝感孺仲贤妻之言,败絮自拥,何惭儿子?此既一事矣。但恨邻靡二仲⑤,室无莱妇⑥,抱兹苦心,良独内愧。

少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫,时鸟变声,亦复欢然有喜。常言:五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人⑦。意浅识罕,谓斯言可保。日月遂往,机巧好疏,缅求在昔,眇然如何!

疾患以来,渐就衰损,亲旧不遗,每以药石见救,自恐大分将有限也。汝辈稚小家贫,每役柴水之劳,何时可免?念之在心,若何可言!然汝等虽不同生⑧,当思四海皆兄弟之义。鲍叔、管仲,分财无猜;归生、伍举,班荆道旧。遂能以败为成,因丧立功。他人尚尔,况同父之人哉!颍川韩元长,汉末名士,身处卿佐,八十而终。兄弟同居,至于没齿。济北氾稚春⑨,晋时操行人也,七世同财,家人无怨色。《诗》曰:“高山仰止,景行行止。”虽不能尔,至心尚之。汝其慎哉!吾复何言。

(选摘自《陶渊明集》,中华书局1979年版。)

【注释】

①俨、俟、份、佚、佟:都是陶渊明的儿子。②子夏:姓卜名商,字子夏,孔子弟子。③四友:据《孔丛子》记载,颜回、子贡、子张、子路为孔子四友。④僶俛(mǐnmiǎn)辞世:僶俛,同“黾勉”,勉力。辞世,指弃官隐居。⑤二仲:指汉朝时的求仲、羊仲。他们是东汉隐士蒋诩的邻居,蒋诩退隐以后,除了和二仲交往外,断绝了与其他任何人的交往。⑥莱妇:老莱子的妻子。老莱子,春秋时楚国人,隐居不仕。楚王请他出来做官,他的妻子劝阻他说:“吃别人的饭,为别人服务,就要受制于别人,这样是不能免于祸患的。”老莱子于是就没有接受楚王的邀请。(事见刘向《列女传》)⑦羲皇上人:伏羲氏以前的人,泛指上古时代的人。羲皇,指伏羲氏,传说中的上古帝王。⑧不同生:不是一母所生。陶渊明三十岁左右丧妻,后续娶翟氏,五个儿子不是同一个母亲生的。⑨氾(fàn)稚春:名毓,字稚春,西晋济北(今山东长青县)人。当时人称赞他家“儿无常父,衣无常主”。

【文学常识积累】

陶渊明(365~427),东晋诗人,一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江西南)人,世称靖节先生。曾任彭泽令等职,后不满士族地主把持政权的黑暗现实,去职归隐,长于诗文辞赋,有《陶渊明集》传世。

【阅读鉴赏】

这是陶渊明给儿子们的一封信,大约写于宋武帝永初二年(421年),陶渊明57岁时。作者在信中用平易浅显的语言扼要地回顾了他五十余年的生活,述说自己的思想和人生态度,还告诫儿子们要互相友爱,期望儿子们也能按照他的理想和做人的准则生活下去。

【知识考查】

1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()

A.与物多忤忤:违逆,不和

B.良独内愧良:很

C.每役柴水之劳役:驱使,从事

D.至心尚之尚:尊崇,崇尚

2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是()

A.每以家弊,东西游走

余于仆碑,又以悲夫古书之不存

B.每役柴水之劳,何时可免

陈利兵而谁何

C.济北氾稚春,晋时操行人也

吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也

D.汝其慎哉

秦王恐其破璧

3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()

A.陶渊明作此文时,已感到自己将不久于人世,故给儿子们留下这篇遗嘱。他直言不讳地表达了对生与死的达观态度,显示出自己甘于贫贱,至死都秉持操守的高尚志趣。

B.陶渊明在青年时代几次外出做官,由于本性刚直倔强,同当时社会趋炎附势的风气常常发生矛盾。他不肯改变自己做人的准则,估计再长期周旋官场,终不免招致世俗的祸患,因而以豁达、超脱、乐观和随缘自适的精神状态弃官归田。

C.陶渊明通过具体形象的手法描绘出自己青少年时代的图景,为全文增添了轻快、生动的一笔。

D.陶渊明希望儿子们在以后贫困的岁月里,要互相关心,并以古代的鲍叔、管仲、归生、伍举、韩元长和当时的氾毓为例,告诫儿子们要和睦相处,即使不能做到前人那样,也要诚心诚意地崇尚他们。

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)四友之人,亲受音旨,发斯谈者,将非穷达不可妄求,寿夭永无外请故耶?

(2)日月遂往,机巧好疏,缅求在昔,眇然如何!

(3)疾患以来,渐就衰损,亲旧不遗,每以药石见救,自恐大分将有限也。

5.在沿袭前人“与子书”的训诫劝勉传统的同时,本文怎样展现出陶渊明独特的风格色彩?

【参考答案】

1.C(役:被驱使,被迫从事)

2.A(“以”均为介词,可译为“因为”。B①代词,可译为“什么”;②动词,通“呵”,可译为“盘问”。C①助词,表示判断语气;②助词,表示疑问语气。D ①副词,表示期望语气,可译为“可要”;②代词,指代蔺相如。)

3.B(“因而以豁达、超脱、乐观和随缘自适的精神状态弃官归田”错。文中的“僶俛辞世,使汝等幼而饥寒”十一个字中,包含了陶渊明太多内心的苦痛和对儿子们的歉意。)

4.见“参考译文”。

5.首先,陶渊明主要是“言其志”,以叙说个人情怀志趣为主;其次,才是训诫劝勉儿子们;最后,信中所言之“志”,不仅传达一个为人父者对儿子们的关爱,更突破前人与子书“君父至尊”的传统格局,而是向儿子们诉衷肠,吐心声,并解释立场,期盼谅解。尤其令人注意的是,其间流露出自己“僶俛辞世”,归耕田亩,累及儿子们“幼而饥寒”,从小难免“柴水之劳”的愧疚不安;还有浮现于整封书信中,对自己选择的人生道路,似乎怀着一分不确定感,一分疑惑,一分歉意。

【参考译文】

告诫俨、俟、份、佚、佟:天地给人以生命,有生就一定有死,自古以来,即使是圣贤的人,谁又能够独自逃脱死亡呢?子夏曾有过“死生有天命,富贵天注定”的议论。像颜回、子贡、子张、子路这样亲自接受孔夫子教诲的人也都发出这种议论,难道不是因为命运的好坏不可妄求,寿命的长短永远无法在分外求到的缘故吗?

我年龄已过五十,年少时穷苦,每次因为家里困乏,四处奔走。本性刚直,才学拙劣,同当时社会的风气常常发生矛盾。自己为自己考虑,终不免招致世俗的祸患,勉力弃官隐居,使你们年幼就受饥寒。我曾经感叹东汉王霸的贤妻的话:既然立志隐居躬耕,为何要为儿子蓬发疏齿感到惭愧呢?这是一样的事情。虽然遗憾没有像汉朝时求仲、羊仲那样的邻居,家里没有像老莱子那样的妻子,拥有这样苦闷的内心,自己心里很惭愧。

年少时学习弹琴读书,我喜欢悠闲清净,读书有了收获,就高兴得忘了吃饭。看见树木交错,郁郁葱葱,听到不同季节不同的鸟鸣声,就十分高兴,经常说:旧历五六月时,在北窗下睡着,遇到凉风刚吹来,自己认为是上古时代的人。然而年轻时意念浅薄,以为这样的生活可以保持下去。随着时间的迁移,机缘巧遇也很容易地就过去了。而今再远远地回顾以往,一切是多么渺茫啊!

自从患病以来,我逐渐趋向衰弱,尽管亲人故交不抛弃我,每次用药物救我,自己也担心寿命有限了。你们这辈从小家境贫寒,每次被迫从事砍柴挑水的劳动,什么时候可以免除呢?挂念在心里,我的愧疚不安不能用语言表达出来!虽然你们不是同一个母亲所生的,但应当想到四海之内都是兄弟的情义。鲍叔、管仲共同做买卖,分钱的时候管仲总要多占一点,但是鲍叔不觉得他贪财,因为鲍叔知道他家里穷。归生、伍举都是春秋时楚国人,二人交情很好,后来伍举因罪逃到了晋国做官。归生与他相遇,二人铺荆而坐,共叙旧情。就是因为在鲍叔帮助下,管仲变失败为成功;在归生帮助下,伍举在因罪出逃后回国立了功。其他人尚且如此,何况你们这些同一个父亲的人呢!颍川的韩元长,是汉朝末年的名士,身份是卿佐,八十岁死了。兄弟一起居住,直到终生。济北的氾稚春,是西晋时有操行的人,七世用共同的财产,家人没有怨怒的脸色。《诗经》说:“对于古人的崇高道德则敬仰,对于他们的高尚行为则遵行、学习。”即使不能做到前人那样,也要诚心诚意地崇尚他们。你们可要慎重啊!我没什么再说的了。

篇4:与子俨等疏文言文阅读答案

[说明]

疏是布陈的意思,这里是一种用于告诫类似书信的文体。故《宋书》及《南史》说渊明“与子书以言其志,并为训戒日??”。从文中“吾年过五十”语可知此文力渊明五十岁以后的作品。文章的内容是向儿子们叙说自己的生平与志趣,并告诫儿子们要团结友爱,勉励他们向品德高尚的人学习。

告俨、俟、份、佚、佟(1):

天地赋命(2),生必有死;自古圣贤,谁能独免(3)?于夏有言(4):“死生有命,富贵在天气(5)。”四友之人(6),亲受音旨(7)。发斯谈者(8),将非穷达不可妄求(9),寿夭永无外请故那(10)?年过五十,少而穷苦,每以家弊(11),东西游走(12)。性刚才拙(13),与物多件(14)。自量为己(15),必贻俗患(16)。佩悦辞世(17),使汝等幼而饥寒(18)。余尝感孺仲贤妻之言(19)。败絮自拥(20),何惭儿子(21)?此既一事矣(22)但恨邻靡二仲(23),室无莱妇(24),抱兹苦心(25),良独内愧(26)。少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫(27),时鸟变声(28),亦复欢然有喜。常言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人(29)。意浅识罕(30),谓斯言可保(31)。日月遂往,机巧好疏(32)。缅求在昔(33),吵然如何(34)!疾患以来,渐就衰损(35),亲旧不遗(36),每以药石见救(37),自恐大分将有限也(38)。汝辈稚小家贫,每役柴水之劳(39),何时可免?念之在心,若何可言(40)!然汝等虽不同生(41),当思四海皆兄弟之义(42)。鲍叔,管仲,分财无猜(43);归生。伍举,班荆道旧(44);遂能以败为成(45)。因丧立功(46)。他人尚尔(47),况同父之人哉!颖川韩元长(48),汉末名士,身处卿佐,八十而终,兄弟同居,至于没齿(49)。济北记稚春(50),晋时操行人也(51),七世同财(52),家人无怨色。《诗》曰:“高山仰止,景行行止(53)。”虽不能尔(54),至心尚之(55)。汝其慎哉(56),吾复何言!

[注释]

(1)俨(yǎn眼)、俟(sì四)、份(bin宾)、扶(yì义)、佟(tóng童):陶渊明的五个儿子。参见渊明《责子》诗。

(2)赋:给予。

(3)谁能独免:逮本作“谁独能免”,今据《宋书》及李本、焦本改。

(4)子夏:姓卜,名商,字子夏,春秋时卫国人,孔子的学生。

(5)此二句见《论语。颜渊》。

(6)四友:孔子的学生颜回、于贡、子路、子张,为孔子四友。(见《孔丛子。论书》)子夏与他们是同辈。

(7)音旨:指孔子的教诲。旨:要义。

(8)发:发表,讲。斯谈:这话,指“死生有命,富贵在天”之语。

(9)将非:岂不是。穷达:失志与显达,指命运的好坏。妄求:分非地追求。

(10)寿夭:长寿与短命。外请:在命定之外求保。故:缘故。

(11)以:因。弊:贫乏。

(12)游走:在外奔波,指外出做官。

(13)性刚:性格刚直。才拙:才能拙劣。指不会逢迎取巧。

(14)与物多件(wū午):与社会人事多不相合。许:逆,违背。

(15)自量为己:自己估量自己。即为自己考虑。

(16)贻:遗留。俗患:指世俗官场上的祸患。

(17) g俛(mīnmiǎn敏免):勉力,努力。辞世:指辞去世俗事物,即辞官归隐。

(18)汝等:你们。

(19)孺仲:东汉王霸,字孺仲(《后汉书》作“儒仲”),太原人。《后汉书,逸民列传》说他“少有情节。及王莽篡位,弃冠带,绝交宦??以病归。隐居守忐,茅屋蓬户。连征不至,以寿终”。又《后汉书。列女传》载:太原王霸“妻亦美志行。初,霸与同郡令狐于伯为友,后于伯为楚相,而其子为郡功曹。子泊乃令子奉书于霸,车马服从,雍容如也。霸子时方耕于野,闻宾至,投来而归,见令狐于,沮怍不能仰视。霸目之,有愧容,客去而久卧不起。妻怪问其故,始不肯告,妻请罪,而后言曰:”吾与子伯素不相若,向见其于容服甚光,举措有适,而我儿曹蓬发历齿,未知礼则,见客而有惭色。父子恩深,不觉自失耳。‘妻曰:“君少修清节,不顾荣禄。今子伯之贵孰与君之高?奈何忘宿志而惭儿女于乎!’霸屈起而笑曰:”有是哉!‘遂共终身隐遁。“

(20)败絮:指破棉袄。拥:缠裹,穿着。

(21)何惭儿子:又何必为儿子的贫寒而惭愧呢。

(22)一事:一样的事。是说儿子同自己一样,同处贫寒之中,故不必为之惭愧。

(23)靡:没有。二仲:指汉代的两位隐士羊仲、求仲。参见《归去来兮辞》注(40)。

(24)莱妇:老莱子的妻子。春秋时楚国的老莱于,在蒙山之南隐居躬耕。楚王用重礼来聘请他做官。他的妻子竭力劝止他说:“今先生食人酒肉,受人官禄,为人所制也,能免于患乎?”老莱于便与妻子一起逃隐于江南。(事见《高士传)、《列女传))

(25)抱兹:怀此。

(26)良:甚,很。

(27)树木交荫:树木枝叶交错成荫。

(28)时鸟:候鸟。

(29)羲皇上人:太古之人。羲皇:伏羲氏,古代传说中的上古帝王。

上一篇:拖延的心理学读后感下一篇:毋需刻意追随自己美文