拾椹供亲文言文原文及翻译

2024-04-17

拾椹供亲文言文原文及翻译(通用2篇)

篇1:拾椹供亲文言文原文及翻译

全文翻译:

西汉末年,有位年轻人叫蔡顺,自幼丧父,与母亲相依为命。(由于王莽篡位造成天下大乱,)到处闹饥荒,蔡顺常到野外觅食奉母。有一次,他出门摘拾桑椹,遇到赤眉贼,盗贼看到他将摘拾的桑椹分成两个篮子盛装,便好奇的问他原因。蔡顺说:「黑色的桑椹已经成熟了味道比较香甜,是给母亲吃的;红色的桑椹尚未成熟,还有酸味,是给自己吃的,所以才会分开来装。」这些盗贼深受蔡顺孝思的感动,就送他三斗白米和一头牛,好让他回去奉养母亲。

赏析:

文言文拾椹供亲讲述了读书人蔡顺的`故事。告诫人们要拿任何人的东西,一定要先思考物品的来路是否清楚。我们要获得任何一样东西,首先就要考虑到它的来路是否符合道义。假如与道义相违背,就绝对不能动用。所谓君子爱财,取之有道。

篇2:拾椹供亲文言文原文及翻译

蔡顺少年孤,事母孝。岁荒,粮食不足,顺日拾桑椹,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食。”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之。(选自《后汉书》)

注释:赤眉贼:即西汉末年樊崇等领导的农民起义军。“贼”是封建统治者对农民起义军的蔑称。

1.解释下列句子中的词语。

①顺日拾桑椹( )

②以异器盛之( )

2.下列句子中加粗词意思相同的`一项是( )

A.以异器盛之以自食

B.赤眉贼见而问之以白米牛蹄赠之

C.贼悯其孝并自为其名

D.赤眉贼见而问之人不知而不愠

3.用现代汉语翻译下列句子。

贼悯其孝,以白米牛蹄赠之。

_______________________________________________

4.你认为蔡顺是一个怎样的人?请举出两个这样的例子。

_______________________________________________

参考答案:

1.(1)每天 (2)不同

2.B

3.农民起义军怜悯他的孝心,把白米和牛蹄送给了他。

上一篇:ΧΧΧ煤矿2011年防治瓦斯安全措施计划下一篇:泥屯中学2009年德育工作总结