厦大翻硕英汉互译真题

2024-04-28

厦大翻硕英汉互译真题(共6篇)

篇1:厦大翻硕英汉互译真题

问:厦门大学专业硕士研究生奖学金待遇如何?

答:经学校决定,2012 年我校全日制专业学位硕士享受与学术型硕士完全相同的奖学金待遇。学校为 2012 级学术型硕士和全日制专业学位硕士(不含委培生、定向生)设立:、特等奖学金 5.1 万元(三年);、一等奖学金 1.7 万元 / 人 • 年;、二等奖学金 1.5 万元 / 人 • 年;、三等奖学金 0.8 万元 / 人 • 年。

特等 / 一等奖学金、二等奖学金和三等奖学金所占评奖学生总数的比例分别为 15%、35% 和 50%。

篇2:厦大翻硕英汉互译真题

汉语写作与百科知识448 A 选择题百科25题(50‘)

1.当代国际政治中的“伊斯兰主义”指的是什么? 2,2015年巴黎气候协议内容? 3.索姆河战役发生时间? 4.西厢记里面的男女主角名字 5.牡丹亭属于什么?元杂剧 6.联合国今年来对朝鲜制裁的原因 7.朱庇特的妻子是谁? 8,盖亚的丈夫是谁?

9.中世纪时候,中东(不太确定)的基督徒属于什么教派? 10.在主流基督教中,耶稣属于?(神,使徒。)11.被称为西方现代史的起源?(巴黎公社,法国大革命)12.第九交响曲的作者是?

13.”柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路“群贤厦大考研网是什么节日?(好像是这句吧。)

14.“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千”的作者是? 15.《梅杜萨之筏》的作者?

16.写歌剧最多的是那个?(贝多芬 肖邦 普契尼。)17.《诗学》的作者? 18.超人哲学是谁提出来的?

19.《雪国》的作者?(忘了是不是这个作品)20.《魔戒》作者?

21.八国联军侵华发生在什么之后?(义和拳,太平天国。。)22.英国剧作家品特代表作? 23.古代丝绸之路不经过哪个地区? 24.当今最大的恐怖分子组织是? 25.我去。忘了。。

B 应用文写作:为你的毕业论文写中文摘要

篇3:地下建筑节能设计及应用问题探讨

关键词:地下建筑,建筑分类,建筑节能,防潮湿处理,通风

与地面建筑工程相比较, 地下建筑运行中的能耗存在其特殊性, 最主要的原因在于外扰产生的原因不同, 地下建筑不受自然环境中风、雨、雪和太阳辐射的直接影响, 建筑物内部温度的变化幅度很小, 冷热负荷比地面小的多。地下工程使用中的采暖、空调耗能量比地面建筑物少的多, 约为地面同类建筑工程的10%左右。地下建筑围护结构散湿, 又受不到太阳的照射, 因此湿度比较严重。在夏季建筑物内部温度比外部低, 外部空气进入后因温度较低, 相对湿度会升高, 当墙壁面温度低于露点温度时, 室内壁面出现结露凝结水, 造成夏季地下建筑潮湿问题比较严重。按照影响地下建筑运行能耗的主要因素:埋深和内部扰动的分类, 节能的途径, 自然通风和防潮是重点解决的问题。

1 地下建筑的分类

掌握地下建筑物在使用中的能耗, 首先要了解地下建筑的形式和分类, 不同类型的建筑受外扰动影响的程度不相同, 扰动的特点也是不尽相同。

1.1 埋深分类法

地下建筑与地面建筑工程相比, 受环境因素影响扰动程度较小。从围护结构传热的角度分析, 由于埋深的不同, 外部扰动的影响程度有所不同。

地面温度的周期性变化对地下建筑围护传热的大小, 是划分地下建筑埋的深浅的主要依据。若是把大地看作一个无限大平壁, 用导热系数和地面温度周期变化作条件, 求出大地温度, 一般是随着地层深度和时间变化的关系。采取以年为周期, 重点考虑日变化的温度波幅远比年变化的温度波幅减弱的快。年变化的温度波幅大概是埋深每增加1m, 波幅将衰减1/2, 而日变化的温度波幅每增加5cm则会衰减1/2。日变化的温度波幅在深度1.5m处几乎消失, 而地下建筑物的覆土厚度绝对多数是大于1.5m以上, 因此可以认为日变化的温度波幅对地下建筑传热不起作用。

己建成的许多地下工程, 埋深一般估计在6m左右, 地温波幅可以不考虑, 这个深度处的地温可长年保持在年平均温度。地层的这一深度可称为等温层, 因此, 可以把地下建筑分为两种情况:一种是埋设于等温层以下的深埋建筑, 它周围的岩土的自然温度常年保持恒定, 不会受到地面温度的影响;而另一种是埋设于等温层以上的浅埋建筑, 它周围的岩土的自然温度受地温波动的影响出现周期性的变化, 其波动随着深度的增加而减弱。需要说明的是, 不同地区等温层的厚度是不同的, 取决于该地区地温年波幅的大小, 地温波幅越大等温层越厚, 地温波幅越小等温层越浅。同时, 即使是在同一地区, 因岩土及土壤性质不同, 等温层也是不同的, 应用时要有所考虑。

1.2 内部扰动分类法

影响地下建筑物运行能耗的主要因素是内部扰动, 不同用途建筑物的内部扰动特点是不同的。根据内部热潮湿扰动的不同, 按照地下热湿扰动的不同, 可将地下建筑物按使用功能分为:地下仓储建筑、地下交通建筑、地下工业建筑、地下民用建筑和地下军事类建筑物。

1) 地下仓储建筑物包括地下粮库, 蔬菜、水果仓库, 武器装备库, 各种制成品仓库等。仓储类建筑内一般长时间关闭, 除了少数人员及装卸设备出入外, 很少有热的扰动。地下仓储建筑物空气环境控制的主要任务是对湿的扰动采取处理。湿的扰动主要来自两方面, 一是因防潮措施不到位所造成的壁面渗漏水, 这是最常见和直接的湿来源;二是少数人员进出, 或采取通风而由空气带入的水份, 量很少。地下仓储建筑物一般空间较大, 空气调节系统的气流组织是重点考虑的。

2) 地下交通建筑包括汽车隧道、车库及地下铁路等。汽车隧道包括穿越城市中心地带的路下穿越隧道、多山城市的穿山隧道、越江越海隧道等。此类地下建筑没有严格的使用温度和湿度要求, 但是汽车排放的尾气污染是严重的, 对空气质量的要求主要是通风。隧道通风可以分为:自然通风和机械通风两种。地下铁路的站台人员集中需要对空气环境进行综合控制, 如气流组织、空气温度、湿度及污染物浓度的限制等。此类建筑的风环境含有列车运行形成的沿路通风;内部的热湿扰动因素也多, 是当前和今后相当长一段时间对地下工程规范的重点。

3) 地下工业建筑系指工业厂房, 枪支、弹药、飞机发动机、坦克等大型装备零部件的制造车间, 轴承加工车间以及有一定温度和湿度要求的精细车间, 食品及纺纱车间等。工业建筑的能耗在很大程度上与生产要求有关, 对节能的要求必须结合工厂的生产规模和具体要求考虑。

4) 地下民用建筑包括地下居住建筑和地下公用建筑。我国地下建筑主要系指西北地区居住的窑洞, 此类建筑历史悠久但规模小, 设备简陋, 用途单一, 属于农村居住建筑, 而商用建筑几乎没有。目前, 国外也出现了一些现代化的地下居住建筑, 如英国提出的绿色地下建筑, 是利用了地下建筑“冬暖夏凉”的特点。地下公用建筑包括旅馆、商店、剧场、食堂、展览厅、游艺场及综合性地下空间的利用。国内在建和规划的地下综合建筑较多, 如奥运中心、中关村、上海世博园、广州珠江新城等, 规模都比较大, 有多层, 集交通、市政和商业为一体。

5) 军事类建筑在此主要指地下通讯枢纽和地下指挥机构, 这类地下建筑物对热湿的扰动影响有明显的要求。军事类建筑的空气质量控制必须考虑平时和战时两种不同需求。平时属于工程的保护期, 多数情况下采取密闭处理, 这种情况类似于仓储类建筑, 空气质量的控制重点是湿环境问题。战时人员入住, 各种通讯设备启动, 热负荷及湿负荷都大, 必须有除湿空调设备对现场空气质量进行控制。

2 地下建筑的节能处理

现行的《公共建筑节能设计标准》 (GB50189-2005) 中规定, 采取两种方法进行节能设计, 即规定性指标及性能性方法两种。与地面建筑相比, 地下建筑的围护结构本身具有较好的保温和隔热效果, 由维护结构传热而造成的负荷占的比重很小。作为地下建筑, 即使是浅埋类型, 其围护结构的热工性能也优于地面的保温建筑, 同时也不需要遮阳考虑。从使用要求及设计方面考虑。地下建筑节能的重点是采取自然通风和利用围护结构的防潮构造。

2.1 地下建筑自然通风问题

地下建筑自然通风是对能源的开发利用, 也是使用的重点需要, 自然通风与机械通风相比, 自然通风更具系统简单、管理方便、减少设备安装及运行费用、无噪声污染的优势, 对节能意义重大。一切可以利用地下通风条件的建筑, 都必须在达到室内空气质量的前提下利用自然通风。建筑设计与自然通风密不可分, 如建筑平面布置、风井位置、风口形式与朝向会直接影响到建筑物自然通风的效果。

1) 平面布置及风井设计, 应确保自然通风气流能通畅经过每个房间, 并且气流阻力要小。对高低风井位置的选择要注意到全局, 避免出现气流短路使各房间气流均匀;同时还要充分利用地形及地物产生风压影响。对于平面布置形式, 坑道式地下建筑的平面一般为通道式、多巷式、回廊式或平行通道式几种;对高低口的布置, 由于形成自然通风的原因有热压及风压两种, 使用热压作用的方向与风压方向的一致, 是自然通风考虑的重点。

组织半定向式自然通风, 是利用热压作用所形成的气流, 在夏季高口进、低口排, 冬季则相反。设计时有目的地将水平出入口安排在山体两侧, 并使两口形成高差, 使高口朝向夏季的主导风向, 低口朝向冬季主导风向, 将垂直出入口设在山体迎向夏季主导风向一侧, 使之成为高风口。而组织定向的自然通风, 在工程内有余热时, 利用余热加热高风井排风, 使该排风温度始终高于夏季室外温度, 这样可以在热压产生的气流方向是低口进风, 高口排风。

2) 对风口的设计一般包括两个方面。一个是房间隔墙及顶棚上的自然通风口, 其要求是风口装置阻力要小, 出口面积要大;孔口气流速度一般小于0.5m/s, 如设百叶铝板网风口时, 要重视百叶的安放角度, 顺气流方向引导出风。百叶铝板角度小于30o为宜。另一个是风井上室内风口和上地面风口, 上室内风口面积应大于或等于风井的断面积。要重视的仍然是阻力小和利用风压两点。对于常用的百叶型风口, 为减少百叶对气流的阻力, 在条件许可情况下尽量加大百叶间距, 将叶片厚度减薄, 叶面尽量光滑。而地下建筑的自然进排风口设置风帽以利用风压, 风帽要严格区分进风型和排风型。

2.2 地下建筑的防潮湿处理

地下建筑同地面建筑相比较, 最大的一个特点是潮湿, 尤其是在夏季更明显。其潮湿的原因主要是:周围及覆盖层渗漏水、施工养护余水、工程内部的湿潮气、潮湿空气中带来的湿气等。其中周围及覆盖层渗漏水、施工养护余水、工程内部的湿潮气属于内扰;潮湿空气中带来的湿气属外扰动。解决潮湿的措施重点是防潮, 其次才是除排潮湿。防潮主要是对内部湿源进行控制, 也就是说重点防止建筑物主体墙体同大地接壤部分产生各种裂缝渗进入室内部。排潮是利用建筑设备使室内空气中湿气含量大幅降低。除湿实际上是对内外扰动的一种处理过程, 以一定的建筑运行能耗为代价。因此实行严格的防潮处理措施, 尽可能减少除湿设备负荷是地下建筑节能的重要问题。其防潮方法措施归结起来有以下几个方面, 即总体布局、建筑设计和工艺布置。

1) 总体布置。首先是选择山形完整、岩性均一、裂缝不发展、无断裂层地下水和覆盖层厚的地段布置地下建筑。洞穴直线走向要沿山脊布置, 尽量避开山体表面的外露岩石和地段, 以减少山体裂缝水向洞内渗透。地下建筑上面的山体表面不应有大面积坑洼, 防止积雨水产生渗漏。其次要对山体表面水进行疏导, 地下建筑范围内的山体表面结合地质情况, 有条件时要及时整修, 使地表水不滞留在地下建筑上部。地质勘察遗留的深洞及影响地下建筑的溶洞、裂缝等应尽可能地回填密实, 防止地表水大量渗入地下, 给地下建筑物排水带来困难。当地下建筑物范围内有水渠或水管通过时, 要特别注意水渠水管的防水问题, 防止漏水危害地下建筑。

当地下建筑范围内可能汇集部分山体地表水时, 要设置截水沟, 将地表水引至地下建筑物以外。为确保洞口安全和截住仰坡流下的地表水, 地下建筑的引洞部分宜延伸出山体一段距离, 以设置档栏墙和截水 (渠) 沟。最后考虑对自然通风的充分利用。

2) 建筑设计措施。对土建的最基本质量要求是围护结构不产生渗漏现象。做好地坪的防排水以确保地坪无渗漏;对建筑内部排水沟要排水畅通并做成暗沟;最重要的是采取技术上成熟、设计合理、材料优质、施工控制技术到位的围护结构形式, 尤其要采取各种缝隙的综合处理, 密闭, 隔潮并按照成功经验采取抗渗保温技术。在施工过程中尤其要将养护用水及时排出室外, 对洞窟全面烘烤, 在入住时保证通风系统的正常使用。

3) 工艺布置问题。工艺布置一般要求是:对防潮要求高的设备采取局部防潮湿处理;尽量减少建筑内部工作人员数量;减少建筑物内部湿的源头, 对于必须在洞内设置的生产生活用水做到:洗手及卫生间宜设在洞口或在洞内只设小便池;尽量不用消火栓;尽可能少设用水点, 并做好用水点的排水系统防止堵塞;雨水存放在靠洞口部位;对可能出现结露的冷水管及其它冷表面作好保温处理, 预防冷凝水。

地下各类建筑工程在世界各国都有大量应用, 而地下建筑具有冬暖夏凉的特性更是地面工程无法比拟的, 且节能效果明显优于地上。地下建筑在国防、人防的应用更是广泛, 但也存在能耗的问题不容轻视。设计和施工必须按照影响地下建筑运行能耗的主要因素:埋深和内扰同时还要根据工程使用功能分类。结合地下工程特点处理好通风和防潮是正常使用的关键所在。

参考文献

【1】钱七虎.中国城市地下空间开发利用研究[M].北京:中国建筑工业出版社, 2005.

【2】GB50189-2005公共建筑节能设计标准[S].

【3】耿世彬.防护工程通风[M].北京:中国建筑工业出版社, 2005.

【4】袁艳平.地下建筑岩土耦合传热规律研究[D].南京:解放军理工大学, 2005.

篇4:如何正确进行英汉互译

一、翻译的任务和类型

1.翻译的任务

翻译是一种语言活动,涉及两种语言与各种知识。它用一种语言把另一种语言所表达的思想内容、感情、风格和文化等忠实地表现出来,是在特定的条件下,两种不同语言有规律地转换,而不是机械地转换和简单地交易。

2.翻译的类型

(1)按照语种分为本族语与外语的互译。

(2)按照手段分为口译和机械翻译。

(3)按照内容分为文学、政治、地理、历史、科技、信函等。

二、正确的理解和表达

翻译的过程包括理解和表达两个重要阶段,只有在正确地理解原文的基础上,才能正确地表达原文,他们常常是互相联系,相辅相成的。译者在理解的同时,也在选择表达的方式:在表达的同时,又会进一步加深理解,这样经过反复推敲,使译文达到忠实原文的基本要求。如:“…Occasionally people are ill, occasionally you can help, occasionally you get given a cup of tea and rock-hard cake at two o’clock in the morning——you have done everything.”在正确地理解这句中的are,can和everything的用法,才能表达出“一个夜间出诊医生”的感受,这句话译成“偶尔人们真的病了,偶尔你真的能帮上忙,偶尔在凌晨两点钟人家给你一杯茶和一块硬邦邦的蛋糕——然后你就该担心你是否样样事都做了。”

三、提高翻译能力的方法途径

提高翻译能力,绝无捷径,只有依靠平时的认真和积累英语方面的大量知识,向老师、书本和其他相关的媒体多学习,并且不断地实践,才能提高翻译能力。翻译时应注意以下几个方面:

1.正确选词

他的英语水平比我高。

His English is better than mine.

你应该提高你的英语水平。

You should improve you English.

现在的生活水平越来越好了。

The living conditions are getting better and better.

2.词的搭配

浓茶black/strong tea浓烟heavy smoke

青山green hills 青天blue sky

开车drive a car骑车ride a bike

大雨 heavy rain青布black cloth

3.词的增减

接到你的信,非常高兴。

I was very glad to have received your letter.

他用手蒙住脸,好像是为了保护眼睛。

He covered face with his hands, as if to protect his eyes.

请原谅,打断你一下。

Excuse me for interrupting you.

他不来,我不走。

I will not go until he comes.

咱们车站见吧。

Let’s meet at the station.

4.词的转换

我为她的健康担忧。

I am anxious about her health.

他的讲演给我的印象很深。

His speech impressed me deeply.

地球的形状像个大球。

The earth is like/shaped a big ball.

5.词序的变化

咱们到一个安静的地方去谈。

Let’s to somewhere quiet to talk.

这个句子没有什么不对的地方。

There is nothing wrong with this sentence.

这是唯一的出路。

This is the only way out.

想走的人请站起来。

Will those wishing to go stand up?

他所有的朋友。

All his friends

他上学从来不迟到。

He is never late for class.

到场的来宾中有一些外国记者。

The guests present included a few foreign newsmen.

6.语态的变化

这项工作完成多久?

How long has the work been finished?

这儿讲的是英语。

English is spoken here.

“被、受、叫、给、挨、让等”

他被选为班长。

He was made monitor.

他深受大家的尊敬。

He is greatly respected by everyone.

玻璃叫那个小孩打破了。

The glass was broken by the boy.

据报道…… It’s said/reported that……

有人相信…… It’s believed that……

大家知道…… It’s supposed that……

据推测……It’s supposed that……

已经证明…… It’s has been proved that……

7.正反翻译

他考试没及格。

He failed in the exam.

她不愿接受那笔钱。

He refused to accept the money.

她兴奋得说不出话来。

He was too excited to speak.

我要这个,不要那个。

I want this instead of that.

要不是你的帮忙,我无法完成这件工作。

Without/But for your help,I couldn’t have finished the work.

8.“得”的译法

(1)这个礼堂能容得下200人。(seat)

(2)她说得太快,我们听不到。( so…that)

(3)她气得说不出话来。(too…to)

(4)天气暖和和得可以游泳了。(enough…to)

(5)他被打得遍体鳞伤。(be beaten)

(6)他样样工作都做得不错。(dowell in)

(7)他英语讲得很好 (speak well)

篇5:秘书英语英汉互译

Unit 1 Section 1

Page 4

Exercise 4 1)我很高兴能有机会参加面试。

I am very happy that I have the chance for this personal interview.2)我曾经在远东贸易公司兼职当过三个月的人事助理。

I had a part-time job for three months at Far East Trade Company as a personnel assistant.3)作为一名秘书,我经常要与来自其他文化的人打交道。

As a secretary I usually need to deal with people from other cultures.4)我的计划就是成为一名成功的秘书,因此在这方面我训练有素。

My plan is to become a successful secretary because I have been well trained for this.5)秘书作为团队一员要与同事协作高效地工作

A secretary must team up with other colleagues for a smooth operation to maximize working efficiency.6)我想问一下该公司的工资和福利是怎样的.I want to ask about the salary and benefits in the company.Unit 1 Section 3

Page 10

Exercise 2 1)我从《中国贸易》的广告得知贵公司正在招聘秘书,本人对该职位很感兴趣。

I know from your advertisement in China Trade that your company is looking for a secretary,This position has aroused my great interest.2)我所学的专业和已有的工作经验使我有能力胜任这份工作。

My major and working experience will enable me to be competent for this position.3)东方公司享有很好的声誉,本人很希望在贵公司工作。

Oriental company has been enjoying a very good commercial reputation, so I have a keen interest in working for your company.4)我希望有机会与你面谈我应聘该职位的条件。

I hope I can have a chance for an interview regarding my qualifications for this position.5)

本人诚实、热情、工作努力,有团队精神。

I am honest, enthusiastic, hardworking and of team spirit.Unit 2 Section 1

Page 16

Exercise 4 1)我带你到处转转,见见将和你一起工作的同事。

We should go round and meet some of the staff you’ll be working with.2)让我们从凌云开始吧。

Let’s start with Ling Yun.3)期待着下周见到你。

I’m looking forward to seeing you next week.4)可以占用你们一点时间吗?

Can I have a few moments of your time? 5)今明两天你将和他在一起。

You’ll be spending today and tomorrow with him.6)她这周末将离职,由你取代她。

She is leaving us at the end of the week and then you’ll take her place.Unit 2 Section 2

Page 19

Exercise 4 1)作为团队的一员,经验丰富的秘书会保护老板。

As part of the team, the professional secretary protects the employer.4)建立一种归档系统,使所有需要进入系统的人都容易调阅。

Having a filing system that can be used easily by all who need access.5)定期将文件分类,比如在年末或者一个项目完成的时候。

Sort file regularly, for example at the end of the year or the completion of a project.Unit 4 Section 2 Page 42

Exercise 4

A secretary should know how to deal with unexpected visitors and make them feel welcomed.Enquire about the purpose of their visits before introducing them to the boss.If the boss cannot meet them right now, ask the visitors to wait politely or to make an appointment for another day.秘书应该知道怎样接待没有预约的来访者,使他们觉得自己是受欢迎的。在引见他们之前,先询问他们来访的目的。如果老板当时无法接见他们,有礼貌地请来访者等候一会儿,或者预约改日再见。

Unit 4 Section 1 Page 40 Exercise 4 1)早上好,先生。能为您效劳吗?

Good morning, sir.Can I help you? 2)是的,我想会见凌云先生。

Yes, I would like to see Mr.Ling Yun please.3)您有预约吗?没有,我没有预约。

Do you have an appointment? 4)我来自威尔森汽车公司,我来见凌云先生是为了讨论一下我们新车型的销售的。

No.I’m afraid I haven’t.I’m from Wilson Motors, and I’ve come to see Mr.Ling to discuss sales of our new model.Unit 4 Section 4

Page 48

Exercise 4 1)秘书应该将服装看作是适合公司形象的制服。

The secretary should view clothing as a uniform that fits the image of the office and thus advances the secretary’s career goals along with the purpose of the office.2)用服饰、发型等来表现自信和职业特点。

Use dress, hairstyle and so forth to convey confidence and professionalism.3)给别人真诚的赞美。

Give sincere compliments.4)愿意与人交流思想,愿意向他人学习。

Be willing to exchange ideas and learn from others.5)学会如何在压力下有效地工作。

Learn how to work effectively under pressure.Unit 5 Section 1

Page 52

Exercise 3 1)她明天有时间吗?

Does she have any time tomorrow? 2)请您别挂,稍等一会好吗?

Would you please hold the line for a moment? 3)凌云先生明天的日程已满。

Mr.Ling Yun has a full schedule tomorrow.4)我会把它记下来。

I’ll make a note of that.Dear Doris,Congratulations on your promotion.Now you know your hard work has been recognized and accepted by the company.This is a positive sign that you are on your way up, and all of us believe that you really deserve it.I look forward to congratulating you on your next promotion.Best regards

ZhangYi

Unit 7 Section 1

Page 73 Exercise 5 1).你今天下午需要做会议记录的这次会议室一场大会吗?

Is the meeting that you have to take minutes this afternoon a big one? 2).我只写一个简短的报告就可以了。

I just make a short report.3).你能给我看一份副本吗?

Could you show me a copy? 4)你必须确保你把一切都包括在内了。首先是时间,然后是地点。

You must make sure that you include everything.First the time and then the place.5).凌云先生说所有的司机都必须遵守城市汽车停车规则。

Mr Ling Yun said that all drivers must obey city car parking regulations.6)他说将来任何停车罚款都必须由司机本人支付。

He said that in the future, any parking fines would have to be paid by the drivers themselves.Unit 7 Section 3

Page 79

Exercise 2 大为.约翰先生:

谨定于1月4日(星期五)下午7时在长安街假日酒店18层国际俱乐部举行晚宴。敬请光临

凌云暨夫人

Mr.and Mrs.Ling Yun

request the pleasure of David Johns’

company at a dinner

on Friday, the fourth of January

at 7:00 p.m.at the International Club on Eighteen floor, Holiday Inn Chang’an Street, Beijing

Unit 7 Section 4

Page 82

Exercise 4 1)请注意。

Attention please/May I have your attention, please.2)我有个重要通知要发布。

Here is an important announcement./I have an important announcement to make.3)由于天气原因,今天下午的会议将推迟到明天下午进行。

Because of the weather, this afternoon’s meeting will be put off to tomorrow afternoon./will be postponed until tomorrow afternoon.4)请张先生说话。

Mr.Zhang has the floor please./Let’s invite Mr.Zhang to give us a presentation.《秘书英语》判断题

Unit 1 Section 4 Page 12 Exercise 2 1(T)A secretary sometimes should deal with some private or secret tasks.【秘书有时要处理一些私人或机密的任务。】(F)A secretary of today is only responsible only for carrying out the boss’s wishes.【秘书今天仅只负责执行老板的愿望。】(F)Since a secretary’s work is usually office routine, the methods of handling information are simple.【由于秘书的工作通常是办公室的日常工作,处理方法的信息很简单。】(F)A modern secretary should have the ability to bear responsibility and to make decision without supervision.【现代秘书应该有能力承担责任和作出的决定,没有监督。】(F)According to the survey by APSI, secretary can be divided into different types and they are completely different position.【根据调查,apsi,部长可以分为不同的类型,它们是完全不同的位置。】

Unit 5 Section 2 Page 54 Exercise 4(F)Telephoning skills cannot be learned.【电话技能不能教训。】(F)It is not necessary that the secretary says the name of the company because the caller already knows it.【这是没有必要的,秘书说,公司的名称,因为对方已经知道了它。】(T)Being a good listener is very important to a secretary.【一个好的倾听者是非常重要的一个秘书。】(T)If a secretary promises to call back, he/she should do it as soon as possible.【如果秘书答应回电话,他/她应该尽快做。】(F)A secretary needn’t know how to use the buttons on the telephone.【秘书不必知道如何使用上的按钮电话。】

Unit 5 Section 4 Page 59 Exercise 2 1.(T)Diplomacy is the management of international relations by negotiation.【外交是管理国际关系的谈判。】

2.(F)Diplomacy is a Greek word.【外交是一个希腊词。】

3.(T)Zhuge Liang can be regarded as an ancient diplomat.【诸葛可以被视为一个古老的外交官。】 4.(F)“The Vertical Alliance” was political alliance.【“合纵联盟”的政治联盟。】

5.(F)A diplomat only learns the situation, external or internal, of the countries they are appointed to.【一个外交官只学习情况,外部或内部,他们的国家被任命。】

6.(F)The Qin Kingdom formed the Vertical Alliance in history.【秦国的纵向联盟的形成历史。】 Unit 6 Section 4 Page 70 Exercise 2 1.(T)An embassy has a political office, military office, economic and commercial office, cultural office, educational office, and so on.【一个大使馆政治,军事,经济,商业,文化,教育,等等。】 2.(F)Interpreters, typist, and clerks also hold diplomatic passports and enjoy full diplomatic privileges and immunities.【口译,打字员,和职员也持有外交护照和享有完全的外交特权与豁免。】

3.(T)Diplomats are the representatives of their states in the host countries.【外交官是代表他们的国家在东道国。】(T)Diplomats should make friends with the people in the host countries.【外交官应该交朋友与东道国的人。】

4.(T)A secretary is a “diplomat” in a company, somehow.【秘书是一个“外交官”在一个公司,不知何故。】

篇6:厦大翻硕英汉互译真题

真题回忆及备考建议

2016暨大英语翻硕考研的小伙伴们,作为过来人,趁现在脑海里对某些题目还存有印象,本人现将今年英语翻硕的考研真题回忆及相关备考建议叙述如下:

总体而言,对比往年真题,暨大英语翻硕变化不大。在题型结构上,只有百科略有变化,其余题型依然如故;在题目难易程度上,只有翻译硕士英语难度加大了些,其余题的难易程度与往年相当,只不过考的较灵活一些。

第一门:政治(全国统考,略)

备考建议:如果你是文科生的话,政治现在不需要这么急着准备(我是大四上学期九月初才开始看政治的);如果你是理科生,可选择报政治辅导班。在相关教材和辅导资料方面,大纲至少看2遍,“风中劲草”等核心知识点背诵至少背诵3遍,真题和模拟题各做10套左右(一般只做选择题,分析题只看答案解析,熟悉答题技巧和方法即可)。在时间安排上,11月前看完大纲解析,熟背核心知识点;11月开始做题,主攻选择题;12月开始看大题,掌握答题思路和技巧;考前两个星期狂背《肖秀荣四套题》的主观题(这四套题是押题法宝,每年都能压中题,而且分值还不小,不容忽视)

第二门:翻译硕士英语(共计100分,30道单选,4篇阅读,1篇作文)

真题分析

1.单选:每题一分,共30道。考查点主要集中在词汇、短语辨析以及语法三方面,总体难度不大。词汇主要考的是专八或GRE的单词(也有少部分专四的词);短语今年考的很少,这点与往年不同,但无论是词汇还是短语,重在考查对两者的辨析,都是近义词或近义短语;至于语法,考的较简单,大概专四难度(特别提醒,今年我考时碰到了一模一样的专四语法真题,小伙伴们备考时要注意了,千万别忽略了简单的知识点,比如说,暨大好几年都考了反意疑问句,但每年出题角度都不同)

2.阅读(PS:我的硬伤)共4篇,每篇5道题,每题两分,前三篇为选择题,最后一篇为解答题。与往年不同,今年的阅读难度较大,虽然文章篇幅不长,但比较晦涩难懂,题目选项也较难把握。(如果这次没考上,估计就死在阅读上了,本来阅读就是自己的弱项,备考时还低估了它的难度,鉴于往年的阅读题都比较简单,就没啥准备,偏偏这次大意失荆州,追悔莫及啊~~)。

3.作文:共一题,30分。难度和专八类似,暨大历年来的英语写作都偏爱考社会热点问题,此次也不例外,今年的作文题为《对网络反腐(Online Anti-corruption)的看法》。

备考建议:多背专八或GRE词汇,多做专四难度的语法题,熟记一些易混淆的短语;多训练专八难度的阅读(尤其要多练最后一道问答题型的阅读);多练习类似专八难度的英语作文(400字左右)

第三门:英语翻译基础(共计150分,30道词汇或短语翻译,英汉互译短文各1篇)

真题分析

1.词汇或短语翻译:共30题,每题一分。这30道一般都考些热门词汇及缩略语,涉及范围较广(如IPO、对冲基金、十八届四中全会、联合国教科文组织、NASA、正能量、《红楼梦》等)。但今年暨大考的词汇翻译似乎故意避开一些热门,都是些比较简单却容易出错的(如人造革、消防队、通货紧缩等这次考试我都没写到,都怪平时太忽略了啊~);但有些也的确很简单,一看就知道(如UNESCO、APEC、单程票、after-sales、diplomatic policy等)

2.短文英汉互译:共计两题,英翻汉、汉翻英各一篇,每篇60分。历年来暨大的短文翻译侧重于文学翻译。一般而言,英翻汉会节选自外国小说(如某一年考了海明威的“永别了,武器”里面的某一段);或者直接考一篇外国短篇小说(篇幅较短,时间足够)。而汉翻英多年来以散文翻译为主(只有两年例外)。对于今年的暨大短文翻译真题,总体难度与往年持平,英翻汉有一定难度,较难理解(短文大概讲的是一个大部分时间被工作占据的银行职员好不容易有几天的假日时光在乡间度过,并由此引发出的一些遐想的故事,短文主要侧重于该银行职员具体某一天的所见所闻,比较深入的刻画了他在这一天当中的心理活动~~)。汉翻英今年没有考散文,是一段简单的记叙文,比较简单(短文讲的是在美国留学的亚裔学生相对世界其他地区的学生学习比较刻苦,即使是周末也投入到实验室中做研究,导师对这些学生甚是青睐~~)

备考建议:

1.词汇或短语翻译方面,多阅读英文报刊、杂志,并摘录相关的词语和句子,多积累一些缩略语、时事热点词汇(几乎必考)。热点词汇方面我推荐大家看新东方出版的中高级口译词汇,杂志报刊方面推荐看China Daily(中国日报),Economist(经济学人)等,可上网看也可自行订阅(我订了中国日报的手机报,每月5元,感觉挺有用的),还有各大学历年翻硕真题也看看,有好多可以借鉴的。

2.短文翻译方面,要在消化他人优秀翻译的基础上多加练笔,注重翻译技巧的运用,以自己翻译练笔为主,观摩他人优秀翻译为辅。每天给自己规定翻译量,尝试翻译各种体裁的文章,如散文、广告、小说节选、新闻报道、法律合同、政治报告、人物传记等(尽量保持不间断,开始你可能感觉没啥提高,但几个月连续下来,你会发现你的翻译水平会有显著进步,believe in yourself)。至于辅导资料,我推荐看叶子南的《翻译理论与实践》(清华大学出版社)、张培基散文翻译(共有三本,最多看两本就够了)以及青岛大学出版的《散文精译》、各大学翻译历年真题等。

第四门:百科和汉语写作(共计150分,25道百科单选,1篇应用文写作,1篇现代汉语写作)

真题分析

1.百科:共25题,每题两分,暨大去年开始全部以单选形式命题(每个院校出题方式各有不同,但总分都为50分)。对于某些英语专业选择学硕(学术型硕士)的考研学子,其中有相当一部分就是因为怕百科;反之,有些人之所以选择专硕(专业型硕士),要么百科有优势,要么二外(第二外语)是自己的弱项。百科,顾名思义,所涉及的知识范围相当广泛,考生必须尽可能涉猎各方面知识,上知天文,下晓地理,政经文化,生物生活,体育娱乐,历史科技,都要略知一二。一般而言,百科主要有三种题型:单选、名词解释和填空问答,有的学校也会结合之中两种出题(如暨大,2013年以前都是30个单选,5个名词解释;但从14年开始,删除了名词解释,只有25道单选,题目量减少了,每道题的分值增加了)全国各大院校主要以纯粹的单选或纯粹的名词解释命题,以填空问答出题者甚少(如厦大)。自去年起,暨大的百科缩成25道选择题,但考的较灵活,而且今年与往年不同,考点有所侧重,主要集中于文化,包括古今中外各种思想、哲学宗教、文学诗词、名人名言等。此外,关于说英语国家的政治经济、风土民情的表述以及语言文字的理解也是每年必考,还有,大家千万别忽略了体育知识。

2.应用文写作:共一题,40分,400到450字。这一题暨大历年考的比较活,但难度不大。2011年是根据iphone的简介写一篇400字的广告词,2012年写一篇400字的辩论发言稿,2013年是根据鲁迅的杂文《论睁了眼看》写一篇400字的读书报告,2015年(今年)根据材料写一篇由某学院(下级)向学校(上级)申请资助本校学生参加CCTV杯演讲比赛的请示。应用文文体繁多,但无论哪一种文体,几乎都有固定的格式,大家必须多看一些应用文范文,关键是掌握其格式,尤其是公文写作(如通知、请示、批复、计划书、感谢信、邀请函等)

3.现代汉语写作:共一题,60分。这个问题不大,一般是写议论文或对某一社会现象进行评论,难度与高考语文作文差不多,字数800左右。今年暨大考的是“论名声”。

备考建议:

1.百科要注重积累,并且根据学校出题的偏好,既全面又有重点的进行复习,平时除了多看书之外,还应关注某些涉及百科知识的电视节目(如《一站到底》、《开心学国学》、《天才知道》等)推荐书目:《中国文化读本》、《不可不知的3000个文化常识》、跨考教育《翻硕百科知识与汉语写作真题及习题讲解》(PS:百科就是比平时的积累,不要怕累,就算你看了好几本百科知识的书,甚至有些还是学校列出的参考书,但可能考试时一个都不会考到,这也很正常,要有心理准备。不过,每个学校出题都会有各自的偏好,所以你一定要仔细研究你所报考学校的历年真题)

2.应用文文体众多,范围也较广,必须熟悉各种应用文体的格式。尽管近年来应用文考得越来越灵活,但万变不离其宗,买一本《应用文大全》看看,并且背一些应用文格式或范文就够了。

3.现代汉语写作一般会结合社会热点来考,可以买与高考类似的作文书来看,平时也多练练笔,写写日记和散文,写点时事评论之类的文章。

题外话:考研选学校也很关键,最好选一个自己喜欢并且题型相对适合自己的学校,认真分析和研究该校近几年来的的真题,做到知己知彼。平时多关注一些考研论坛,加一些考研群相互交流,有时候大家分享的一些信息和经验是很有用的,切不可孤军奋战!

上一篇:西迁精神与交大下一篇:南阳市中级人民法院公布十大行政审判典型案例