舞台灯光词汇汉英对照(通用12篇)
篇1:舞台灯光词汇汉英对照
插座、插头和其它连接物(电器连接) sockets, plugs and other contacts [electric connections]
插头、插座及其他接触器(电接头) plugs, sockets and other contacts [electric connections]
表面覆有带电导体的玻璃 glass covered with an electrical conductor
光学纤维(光导单纤维) optical fibers [fibres] [light conducting filaments]
螺线管阀(电磁开关) solenoid valves [electromagnetic switches]
真空电子管(无线电) vacuum tubes [radio]
螺线管阀(电磁开关) valves (solenoid –) [electromagnetic switches]
方铅晶体(检波器) galena crystals [detectors]
光导丝(光学纤维) light conducting filaments [optical fibers [fibres]]
光电开关(电器) cell switches [electricity]
扼流线圈(阻抗) coils (choking –) [impedance]
贵重金属电器插头 contacts, electric, of precious metal
灯光调节器(电) dimmers [regulators] (light –) [electric]
配电控制台(电) distribution consoles [electricity]
灯光调节器(电) light dimmers [regulators] [electric]
照明设备用镇流器 lighting ballasts
电线接线器(电) wire connectors [electricity]
合金线(保险丝) wires of metal alloys [fuse wire]
扫描灯及筒灯系列 scanner & barrel light
扼流圈(阻抗) choking coils [impedance]
非照明用放电管 discharge tubes, electric, other than for lighting
磁性材料和器件 magnetism material and apparatus
水银整流器阴极 mercury rectifier cathode
减压器(电源) reducers [electricity]
调光器(电的) regulators [dimmers] (light –) [electric]
继电器(电的) relays, electric
舞台灯光调节器 stage lighting regulators
晶体管(电子) transistors [electronic]
非照明用放电管 tubes (electric discharge –), other than for lighting
电感应圈支架 coils (holders for electric –)
控制板(电) control panels [electricity]
配电盘(电) distribution boards [electricity]
配电箱(电) distribution boxes [electricity]
高低压开关板 height voltage swith plank
电感应圈支架 holders for electric coils
逆变器(电) inverters [electricity]
接线盒(电) junction boxes [electricity]
电动调节设备 regulating apparatus, electric
接线柱(电) terminals [electricity]
热离子灯和管 thermionic lamps and tubes
自动定时开关 time switches, automatic
变压器(电) transformers [electricity]
晶片(锗片) wafers [silicon slices]
篇2:舞台灯光词汇汉英对照
插头、插座及其他接触器(电接头) plugs, sockets and other contacts [electric connections]
表面覆有带电导体的玻璃 glass covered with an electrical conductor
光学纤维(光导单纤维) optical fibers [fibres] [light conducting filaments]
螺线管阀(电磁开关) solenoid valves [electromagnetic switches]
真空电子管(无线电) vacuum tubes [radio]
螺线管阀(电磁开关) valves (solenoid –) [electromagnetic switches]
方铅晶体(检波器) galena crystals [detectors]
光导丝(光学纤维) light conducting filaments [optical fibers [fibres]]
光电开关(电器) cell switches [electricity]
扼流线圈(阻抗) coils (choking –) [impedance]
贵重金属电器插头 contacts, electric, of precious metal
灯光调节器(电) dimmers [regulators] (light –) [electric]
配电控制台(电) distribution consoles [electricity]
灯光调节器(电) light dimmers [regulators] [electric]
照明设备用镇流器 lighting ballasts
电线接线器(电) wire connectors [electricity]
合金线(保险丝) wires of metal alloys [fuse wire]
扫描灯及筒灯系列 scanner & barrel light
扼流圈(阻抗) choking coils [impedance]
非照明用放电管 discharge tubes, electric, other than for lighting
磁性材料和器件 magnetism material and apparatus
水银整流器阴极 mercury rectifier cathode
减压器(电源) reducers [electricity]
调光器(电的) regulators [dimmers] (light –) [electric]
继电器(电的) relays, electric
舞台灯光调节器 stage lighting regulators
晶体管(电子) transistors [electronic]
非照明用放电管 tubes (electric discharge –), other than for lighting
电感应圈支架 coils (holders for electric –)
控制板(电) control panels [electricity]
配电盘(电) distribution boards [electricity]
配电箱(电) distribution boxes [electricity]
高低压开关板 height voltage swith plank
电感应圈支架 holders for electric coils
逆变器(电) inverters [electricity]
接线盒(电) junction boxes [electricity]
电动调节设备 regulating apparatus, electric
接线柱(电) terminals [electricity]
热离子灯和管 thermionic lamps and tubes
自动定时开关 time switches, automatic
变压器(电) transformers [electricity]
篇3:《汉英口腔医学词汇》
该书由世界图书出版公司出版, 定价:45元
需购以上图书者请直接汇款至:西安第四军医大学口腔医学院《实用口腔医学杂志》编辑部 收, 邮编:710032
篇4:汉英词汇的对比研究
【关键词】词汇 对比 分析
一、引言
翻译是从一种语言到另一种语言的转化,这其中不仅仅是文字符号的转换,更是思想和观念的转换。而在这样一种转换里,词汇是最基本的语言材料。如果说语法结构是一句话的骨架,那么词汇就是一句话的血肉。因此词汇对语义的传达有着至关重要的作用。汉语和英语由于其产生和发展的各种因素的不同,导致两种语言在这样或那样的许多方面也有各自的特点和差异。对比汉语和英语的词汇目的在于促进人们对这两种语言词汇的了解,进而提高翻译的质量。
二、汉英词汇的对比
汉语和英语的词汇存在着四大基本特征:词汇偶合、词汇并行、词汇空缺、词汇冲突。本文就从这四个方面对汉语和英语的词汇进行对比分析。
1.词汇偶合。词汇偶合也可解释为语义的对应关系,指的是原语与译语无论在意义上还是形式结构上都十分相似、对应。尽管汉语和英语在不同的文化大背景下,但这两种语言都是在同一物质世界下产生、发展和使用。因此,就存在不少选词、用词上的相同、相近之处。这一语言特征我们称作“不同语言之间的偶合现象”。词汇偶合现象一般在描写客观事物时最为常见。例如汉语和英语把“人身体的最上部分和动物身体最前的部分”分别称为“头”和“head”,这里的“头”和“head”所指的东西一样,也就可以说彼此意义偶合。
语言学将词汇的意义分为两种,概念意义(denotative meaning)和内涵意义(connotative meaning)。汉语和英语中的一些词汇不仅概念意义相同,其内涵意义也很对应。这里,以汉语的“手”和英语的“hand”为例,这两个词在汉语和英语里的意思是:
(1)“人使用工具的上肢前端”,例如:“友谊之手”——“the hand of friendship”;“靠自己的双手劳动谋生”——“earn a living with ones hands”;
(2)“工人,雇员”,例如:“工厂人手”——“a factory hand”;“缺少人手”——“be short of hands”;
(3)“专业人员,行家”,例如:“某项工作的能手”——“a good hand of at some work”;“新手”——“a new hand”;
(4)“技艺,技能”,例如:“他的手艺荒废了”——“His hand is out”;
(5)“字迹”,例如:“手迹清楚”——“write in a clear hand”;
(6)“参与,经手”,例如:“插手某事”——“have a hand in sth”;
(7)“与数词连用,表示来源”,例如:“第二手材料”——“material at second hand”;
这里有必要说明一下,由于人们对客观世界的认识,感受不同,词汇偶合现象并不是指汉语和英语中对应的词完全的相同。换句话说,在汉语和英语选择词汇时不可能发生绝对的一致。在例子当中,即使“手”和“hand”这两个词在概念意义和一些内涵意义上相同,但并不是全部,也不是绝对的。
2.词汇并行。对于同一事物或思想,汉语和英语可能会用不同的方式进行表达。词汇并行就是用不同的词汇表达相同的意思。
在汉语和英语里,词汇并行现象较多发生在习语的表达上。虽然不同,但表达的喻意或意思是相同的。
例如,汉语中常用“如履薄冰”这个短语形容战战兢兢,小心谨慎的样子;而英语中则有“tread upon eggs”(踩在鸡蛋上)这样的说法。虽然亮两者的形式不同,但无论是“在很薄的冰面行走”还是“踩在鸡蛋上”喻意都是相同的,即小心翼翼。因此它们是并行的,相互对应的。再如,汉语中,我们用“拖人下水”比喻引诱人同流合污或陷人于不利的境地,而英语则用“drag someone through the mud”(拽人下泥潭)。这两种表达方式的形式相同,但用的词汇不同,汉语用“水”,而英语用“泥”。尽管这样,这两种表达的喻意是一样的,因此是一种词汇并行现象。
类似的例子还有很多:汉语中,我们常说“笑掉大牙”,英语却用“laugh ones head off”;汉语说“无风不起浪”,而英语则说“There is no smoke without fire”;汉语里,我们常用“金窝银窝,不如自家草窝”,英语却用“East, West, homes best”这样表达。
这样的词汇并行现象不胜枚举。这里,本文试图将其中的一些归为一类——“动物类”。在俗语中,我们经常会用动物做比喻意义,但汉语中的表达和英语中的表达常常不同。换句话说,汉语和英语经常会用不同的动物来比喻同一事情。这样的例子有很多,因此在此归为一类,希望能引起足够的重视,并便于记忆。以下为具体例子:
(1)像落汤鸡——like a drowned rat
(2)像热锅上的蚂蚁一般——like a cat on hot bricks
(3)一丘之貉——birds of a feather
(4)对牛弹琴——cast pearls before swine
牛饮——drink like a fish
力大如牛——as strong as horse
(5)害群之马——black sheep
篇5:文化体制改革词汇(汉英对照)
文化自觉 cultural self-awareness
文化人才 the talented pool for cultural development
文化复兴 a cultural renaissance
文化生产力 cultural productive forces
文化软实力 cultural soft power
民族凝聚力 national cohesion
加强诚信建设 to promote integrity in the civil society
文化体制改革 cultural system reform
国家荣誉制度 the national awards system
文化发展格局 cultural development framework
文化惠民工程 a cultural project benefiting the people
外向型文化企业 outward-oriented cultural enterprises
公益性文化事业 non-profit cultural undertaking
经营性文艺演出 commercial theatrical performance
社会主义荣辱观 socialist values of honor and disgrace
“文化兴国战略” the strategy of invigorating China through culture
公共文化服务体系 civil cultural service system
文化行政管理体制 cultural administrative system
先进的社会主义文化 advanced socialist culture
社会主义核心价值体系 system of socialist code values
建设社会主义文化强国 to build a strong nation of socialist culture
保障人民基本文化权益 to guarantee people’s basic cultural rights and interests深化国有文化单位改革 to deepen the reform of state-owned cultural institutes做大做强新闻传媒产业 to make a healthy and powerful news media industry发展健康向上的网络文化 to develop a healthy Internet culture
经营性文化单位转企改制 the transformation of state-owned cultural institutes 建设优秀传统文化传承体系 to establish a system for passing on China’s splendid traditional culture
篇6:会计课程汉英对照表
西方经济学概论 introduction to western economics
管理学原理 principles of management science
统计学原理 principles of statistics
会计学原理 principles of accounting
管理信息系统 management information systems
经济法学 economic law
财务会计 financial accounting
成本会计 cost accounting
会计电算化 computer application in accounting
审计学 auditing
管理会计 managerial accounting
财务管理 financial management
税收法 taxation law
银行经营管理学 banking management
保险学 insurance
信息经济学 information economics
证券投资学 securities investment theories
产业经济管理学 management theories of industrial economy
财务报表分析 financial statements analysis
篇7:课程汉英对照表 —《新闻学》
新闻事业管理
新闻理论
中国新闻史
外国新闻史
新闻采访学
新闻写作学
新闻编辑学
新闻摄影
广播电视学
新闻评论写作
新闻传播与广告学
公共关系理论与实务
社会学概论
文学概论
心理学概论
美学原理
英文对照:
Creative Writing
Mass Communication
Journalism Management
Theories of Journalism
History of Chinese Journalism
History of Foreign Journalism
Interviewing in Journalism
Writing in Journalism
Editing in Journalism
press photography
Television Broadcasting Science
Review and Writing in Journalism
News Communications and Advertisement
Theory and practice of public Relations
Introduction to Sociology
Introduction to Literary Theory
Introduction to psychology
principles of Aesthetics
篇8:课程汉英对照表——临床医学
课程汉英对照表——临床医学 生理学physiology免疫学Immunology医用生物学Medical Biology药理学pharmacology诊断学Diagnostics人体解剖学Human Anatomy分子生物学Molecular Biology病理学pathology组织胚胎学Histoembryology药剂学pharmaceutics传染病学Lemology病理生理学pathophysiology精神病学psychiatry预防医学preventive Medicine内科学Internal Medicine外科学Surgery妇产科学Gynaecology and Obstetrics儿科学pediatrics医学遗传学Medical Genetics法医学Medical Jurisprudence生物化学Biochemistry急救医学Emergency Medicine医药经济Medical Economics医用生物学Medical
篇9:会计专业课程汉英对照表
会计学 管理会计 会计信息系统
财务管理 财务报告分析
国际会计
预算会计
会计审计实务
会计职业道德与责任
国际会计专题
微积分
Accounting PrinciplesManagerial Accounting Accounting Information Systems
Financial Management Analysis of Financial Statement
International AccountingBudget Accounting
Accounting and Auditing Practice
Accounting Ethics and ResponsibilitiesInternational Accounting Special Subject
Calculus
成本会计 审计学 投资学
货币银行学 国际金融
财税法规与税务会计内部审计与政府审计经济计量学
会计研究方法
微观经济学 统计学
Cost AccountingAuditing Principles Investment Principles
Money and BankingInternational Finance
Laws and Regulations of Finance and Taxes
Internal Auditing and Government Auditing
Economic Metrology
Accounting Research Methods Microeconomics
篇10:汉英法律专业词汇
按照法律规定according to law
比较法comparative law
必然因果关系positive causal relationship
边缘法学borderline jurisprudence
补救办法remedial measures
不成文法unwritten law
不动产所在地法律 law of the place where the real property is situated 不可抗力 force majeure
不可让与性inalienability
不履行法律义务non-performance of obligation
不作为abstain from an act;act of omission
部门法department law
部门规章regulation
成文法 written law
成文宪法 written constitution
冲突法 conflict of laws
除(本法)另有规定外 except for otherwise stipulated(by this law)除外责任条款 exclusion clause
触犯公共利益 encroach on the public interests
从权利 accessory right
达到法定年龄 come of age
大陆法系 Continental Legal System
单行法规 specific regulations
单一制政府 unitary government
当然解释 natural interpretation
道德规范norm of morality
道德义务 moral obligation
《德国民法典》German Civil code
法的本质 the nature of law
法的变化changes of law
法的定义definition of law
法的发展development of law
法的分类 divisions of law
法的概念concepts of law
法的规范作用normalized usage of law
法的继承succession of law
法律的失效lapse of law
法律的实施law enforcement
法律的适用application of law
法律的统一 unification of law
法律的推定 presumption of law
法律的推理 analogy of law
法律的效力范围 force’s scale of law
法律的修改alteration of law
法律的原理 principle of law
法律地位平等equal in legal status
法律对人的效力personal act of law
法律概念 legal concept
法律关系legal relation
法律关系客体 object of legal relation
法律关系主体 subject of legal relation
法律规定provisions of law
法律规范norm of law
法律规范的逻辑结构 logical structure of legal rule
法律规则体系 system of legal rules
法律含义 intendment of law
法律另有规定:otherwise stipulated by law
法律现象legal phenomenon
法律要件 legal requirement
法律意识 law-consciousness
法律意义 legal sense
法律用语 legal language
法律渊源 source of law
法律原理 legal doctrines
法律原则 principle of legality
法律约束 legal binding;legal restraint
法律责任 legal responsibility
法律责任的归结 imputation of legal responsibility
法律责任的认定 determination of legal responsibility
法律责任的执行 enforcement of legal responsibility
法律责任客体 object of legal responsibility
法律责任主体 subject of legal responsibility
法律哲学 philosophy of law
法律制裁 legal sanction
法律制度legal system
法律秩序 legal order
法律主体资格 capacity as a subject of law
法系 legal system
法学方法 method of jurisprudence
法学院 faculty of law;law school
法院 court
法院调查 judicial investigation
法院管辖权 competence of court
法院判决 court decision
法制观念 legal concept
法制观念淡薄 very weak in the understanding of law
法治 rule of law
否决权 power veto;veto power
否认事实 denial of facts
服从法律 amenable to law;subject to the law
服从判决 accept a judgment
符合程序 be in order
刚性宪法 rigid constitution
高级人民法院 Higher People’s Court
高级人民检察院 Higher People’s Procuratortate
规避法律 in fraud of law
规避义务 evade obligations
规范性法律文件 normalizative document of law
国际法international law
过错推定原则 doctrine of presumption
过错责任 liability for wrongs;tort liability
海事法院 court of admiralty
合法的个人财产 legal personal property
合法地位 legal status
合法权益 the lawful rights and interests
合法行为 lawful acts;legality of purpose
衡平法 equity
衡平法院 Court of Chancery(美);Court of Equity(英)
后法取代前法 A later statute takes away the effect of a prior one.基本法 fundamental law
基本法律规范 basic norm of law
基本权利和义务 basic rights and duties
建立法律关系create legal relations
教会法 canon law
经常居住地:habitual residence
经法律许可 authorized by law
具有同等效力的 with equal authenticity
君主立宪制度 constitutional monarchy
可撤销的法律行为 revocable juristic act
可让与性 alienability
可预见的 foreseeable
可追溯的 retrospective
客观条件 objective condition
客观因素 objective factor
客体 object
扩充解释 amplified interpretation
历史解释 historical interpretation
立法机构legislative body
立法权 law-making power;legislative power
利害关系人interested person
连带法律关系 joint legal relations
连带责任 joint and several obligation
论理解释 logical interpretation
罗马法Roman Law
逻辑解释 logical interpretation
马克思主义法学 Marxist jurisprudence
没有事实根据的 unsubstantial
美国联邦地区法院 United States district courts
美国联邦法官 federal judge
没有法律依据的 lawless
没有判决先例的案件 case of first impression
民法典 civil code
民法法系Civil-Law System
民法通则:The General Principles of the Civil Law
民事权利能力:the capacity for civil rights
民事权益:civil rights and interests
民事制裁 civil punishment;civil sanction
明示或默示的 express or implied
偶然因果关系 fortuitous causal relationship
偶然因素 accidentalia
排他的权利 right to exclude all others
派生的权利 derived right
派生取得 derivative acquisition
判例法系 Case Law System
普通法法系 Common-Law System
普通法 common law
强制性法规 mandatory rule of law
强制性条款 mandatory term
侵犯财产权 property torts
侵权行为法 tort law
侵权责任 tortious liability
确认之诉 action for confirmation
人身非财产关系 personal non-property relations
人身关系 personal relation
任意解释 arbitrary interpretation
柔性宪法 flexible constitution
商法 commercial law
社会关系 social relations
社会主义法制 socialist legal system;socialist rule of law
生效条款 operative clause
失效法律 expired laws
失效日 expiry date
施行细则 implementary provisions
实体权利 substantive right
实在法 positive law
实质条款 material stipulation
适用法律 reference to the law;applicable law
适用范围 area of application;sphere of application
适用中国法律:be governed by the law of PRC(The law of PRC shall apply to)溯及既往原则 doctrine of retroactivity
溯及力 retrospect;retrospective effect
损害赔偿 damages
特别程序 special procedure
特别法 special law
特殊主体 special subject
提案motion;overture;proposal
停止生效cease to have effect
外国法 foreign law
完全民事权利能力:full capacity for civil conduct
完全丧失行为能力的人 person entirely incapable of legal transaction 完全无行为能力 absolute disability
违法构成要件 essential condition of delict
违宪 violation of constitution
无国籍人stateless persons
无效的法律 void law
无效法律行为 void act;act without legal effect
习惯法custom law
篇11:经济金融术语汉英对照表 C
C
财务公司 finance companies
财政赤字 fiscal deficit
财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)
财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies
采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner
操作弹性 operational flexibility
操纵汇率 to manipulate exchange rate
产品构成 product composition;product mix
产品积压 stock pile;excessive inventory
产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio
产销衔接 marketability
产业政策 industrial policy
长期国债 treasury bonds
敞口头寸 open position
炒股 to speculate in the stock market
承购包销 underwrite(securities)
成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s)
城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs)
城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks
城市商业银行 municipal commercial banks
城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income
持续升温 persistent overheating
重复布点 duplicate projects
重置成本 replacement cost
重组计划 restructuring plan
筹资渠道 funding sources;financing channels
初见成效 initial success
出口统一管理、归口经营 canalization of exports
出口退税 export tax rebate
储蓄存款 household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。)
储蓄分流 diversion of household deposits
储源萎缩 decline in the availability of household savings
传导机制 transmission mechanism
从价税 ad valorem tax
从紧控制 tight control
存贷款比例 loan/deposit ratio
存款保险体系 deposit insurance system
存款货币银行 deposit money banks
篇12:药物分析化学汉英词汇
第十六章 核磁共振波谱法
核磁共振:nuclear magnetic resonance,nmr
核磁共振波谱:nmr spectrum
核磁共振波谱法:nmr spectroscopy
扫场:swept field
扫频:seept frequency
连续波核磁共振:continuous wave nmr,cw nmr
fourier变换nmr:pft-nmr,ft-nmr
二维核磁共振谱:2d-nmr
质子核磁共振谱:proton magnetic resonance spectrum,pmr
氢谱:1h-nmr
碳-13核磁共振谱:13c-nmr spectrum,13cnmr
自旋角动量:spin angular momentum
磁旋比:magnetogyric ratio
磁量子数:magnetic quantum number,m
进动:precession
弛豫历程:relaxation mechanism
局部抗磁屏蔽:local diamagnetic shielding
屏蔽常数:shielding constant
化学位移:chemical shift
国际纯粹与应用化学协会:iupac
磁各向异性:magnetic anisotropy
远程屏蔽效应:long range shielding effect
结面:nodal plane
自旋-自旋偶合:spin-spin coupling
自旋-自旋分裂:spin=spin splitting
单峰:singlet,s
双峰:doublet,d
三重峰:triplet,t
四重峰:quartet
五重峰:quintet
六重峰:sextet
偕偶:geminal coupling
邻偶:vicinal coupling
远程偶合:long range coupling
磁等价:magnetic eqivalence
自旋系统:spin system
一级光谱:first order spectrum
二级光谱(二级图谱):second order spectrum
c-h光谱:c-h correlated spectroscopy,c-h cosy
第十七章 质谱法
质谱分析法:mass spectrometry
质谱:mass spectrum,ms
棒图:bar graph
选择离子检测:selected ion monitoring ,sim
直接进样:direct probe inlet ,dpi
接口:interface
气相色谱-质谱联用:gas chromatography-mass spectrometry,gc-ms
高效液相色谱-质谱联用:high performance liquid chromatography-mass spectrometry,hplc-ms
电子轰击离子源:electron impact source,ei
离子峰:quasi-molecular ions
化学离子源:chemical ionization source,ci
场电离:field ionization,fi
场解析:field desorptiion,fd
快速原子轰击离子源:fast stom bombardment ,fab
质量分析器:mass analyzer
磁质谱仪:magnetic-sector mass spectrometer
四极杆质谱仪(四极质谱仪):quadrupole mass spectrometer
原子质量单位:amu
离子丰度:ion abundance
相对丰度(相对强度):relative avundance
基峰:base peak
质量范围:mass range
分辨率:resolution
灵敏度:sensitivity
信噪比:s/n
分子离子:molecular ion
碎片离子:fragment ion
同位素离子:isotopic ion
亚稳离子:metastable ion
亚稳峰:metastable peak
母离子:paren ion
子离子:daughter
含奇数个电子的离子:odd electron
含偶数个电子的离子:even eletron,ee
均裂:homolytic cleavage
异裂(非均裂):heterolytic cleavage
半均裂:hemi-homolysis cleavage
重排:rearragement
分子量:mw
α-裂解:α-cleavage
第十八章 色谱分析法概论
色谱法(层析法):chromatography
固定相:stationary phase
流动相:mobile phase
超临界流体色谱法:sfc
高效毛细管电泳法:high performance capillary electroporesis,hpec
气相色谱法:gas chromatography,gc
液相色谱法:liquid cromatography,lc
超临界流体色谱法:supercritical fluid chromatography,sfc
气-固色谱法:gsc
气-液色谱法:glc
液-固色谱法:lsc
液-液色谱法:llc
柱色谱法:column chromatography
填充柱:packed column
毛细管柱:capillary column
微填充柱:icrobore packed column
高效液相色谱法:high performance liquid chromatography,hplc
平板色谱法:planar
平板色谱法:plane chromatography
纸色谱法:paper chromatography
薄层色谱法:thin layer chromatography,tlc
薄膜色谱法;thiin film chomatography
毛细管电泳法:capillary electrophoresis,ce
分配色谱法:partition chromatography
吸附色谱法:adsorpion chromaography
离子交换色谱法:ion exchange chromatography,iec
空间排阻色谱法:steric exclusion chromatography,sec
亲和色谱法:affinity chromatography
分配系数:distribution cofficient
狭义分配系数:partition coefficient
凝胶色谱法:gel chromatography
凝胶渗透色谱法:gel permeation chromatography,gpc
凝胶过滤色谱法:gel filtration chromatography,gfc
渗透系数:permeation coefficien;kp
化学键合相色谱法:chemically bonded-phase chromatography
分配系数:distribution coefficient
靛菁绿:indocyanine
气相色谱-傅立叶变换红外光谱:gc-ftir
第十九章 经典液相色谱法
薄层色谱法:tlc
吸附:adsorption
活化:activation
脱活性:deactivation
交联度:degree of cross linking
交换容量:exchange capacity
薄层板:thin layer plate
展开剂:developing solvent ,developer
临界胶束浓度:criticak micolle concentration ,cmc
相对比移值:relative rf, rr
分离度:resolution ,r
分离数:separation number,sn
煅石膏:gypsum
羧甲基纤维素钠:cmc-na
吸收光谱联用:tlc-uv
薄层色谱-荧光联用:tlc-f
薄层色谱-红外吸收光谱联用:tlc-ir
薄层色谱法:tlc-ms
纸色谱法:paper chromatography
上行展开:ascending development
下行法展开:descending development
双向展开:two dimensional develoooment
第二十章 气相色谱法
气相色谱法:gas chromatography
前延峰:leading peak
拖尾峰:tailing peak
对称因子:symmetry factor,fs
保留时间:retention time
保留体积:retention volume
死时间:dead time
调整保留时间:asjusted retention time
半峰宽:peak width at half height,w1/2 or y1/2
峰宽:peak width,w
等温线:isotherm
理论塔板高度:height equivalent to atheoretical plate
化学键合相:chemically bonded phase
丁二酸二乙二醇聚酯:polydiethylene glycol succinate,pdegs,degs
高分子多孔微球:gdx
苯乙烯:sty
乙基乙烯苯:est
二乙烯苯:dvb
涂壁毛细管柱:wall coated open tubular column,wcot
载体涂层毛细管柱:supprot coated open tubular column,scot
热导检测器:thermal conductivity detector,tcd
氢焰离子化检测器:hydrogen flame ionization detector,fid
电子捕获检测器:electron capture detector ,ecd
噪声:noise,n
漂移:drift,d
灵敏度:sensitivity
检测限(敏感度):detectability,d,m
分离度:resolution
归一化法:normalization method
外标法:external standardization
第二十一章 高效液相色谱法
高效液相色谱法:high performance liquid chromatography,hplc
高速液相色谱法:high speed lc,hslc
高压液相色谱法:high pressure lc,hplc
高分辨液相色谱法:high resolution lc,hrlc
液固吸附色谱法(液固色谱法):liquid-solid adsorption chromatography,lsc
液液色谱法:liquid-liquid chromatography,llc
正相:normal phase,np
反相:reversed phase,rp
化学键合相色谱法:bonded phase chromatography,bpc
十八烷基:octadecylselyl,ods
离子对色谱法:paired ion chromatography,pic
反相离子对色谱法:rpic
离子抑制色谱法:ion suppression chromatography,isc
离子色谱法:ion chromatography,ic
手性色谱法:chiral chromatography,cc
环糊精色谱法:cyclodextrin chromatography,cdc
胶束色谱法:micellar chromatography,mc
亲和色谱法:affinity chromatography,ac
固定相:stationary phase
化学键合相:chemically bonde phase
封尾、封顶、遮盖:end capping
手性固定相:chiral stationary phase,csp
恒组成溶剂洗脱:isocraic elution
梯度洗脱:gradient elution
紫外检测器:ultraviolet detector,uvd
荧光检测器:fluorophotomeric detector,fd
电化学检测器:ecd
示差折光检测器:rid
光电二极管检测器:photodiode array detector ,dad
三维光谱-波谱图:3d-spectrochromatogram
蒸发光散射检测器:evaporative light scattering detector,elsd
安培检测器:ampere detector,ad
高效毛细管电泳法:high performance capillary electrophoresis,hpce
淌度:mobility
电泳:electrophoresis
电渗:electroosmosis
动力进样:hydrodynamic injection
电动进样:electrokinetic injection
毛细管区带电泳法:capillary zone electrophoresis,cze
胶束电动毛细管色谱:micellar electrokinetic capillary chromatography,mecc
【舞台灯光词汇汉英对照】相关文章:
舞台灯光设计分析04-21
舞台灯光教学反思05-13
舞台灯光美术设计论文04-18
舞台灯光美术设计论文提纲11-15
深圳市舞台灯光音响、舞台灯光音响设备租赁、音响工程04-13
舞台技术与舞台美术创造的关系09-12
灯光舞台美术设计论文04-18
基于“舞台”的灯光设计艺术特征09-11
舞台申请05-15
农村舞台05-06