舞台灯光词汇汉英对照

2024-04-29

舞台灯光词汇汉英对照(通用12篇)

篇1:舞台灯光词汇汉英对照

插座、插头和其它连接物(电器连接) sockets, plugs and other contacts [electric connections]

插头、插座及其他接触器(电接头) plugs, sockets and other contacts [electric connections]

表面覆有带电导体的玻璃 glass covered with an electrical conductor

光学纤维(光导单纤维) optical fibers [fibres] [light conducting filaments]

螺线管阀(电磁开关) solenoid valves [electromagnetic switches]

真空电子管(无线电) vacuum tubes [radio]

螺线管阀(电磁开关) valves (solenoid –) [electromagnetic switches]

方铅晶体(检波器) galena crystals [detectors]

光导丝(光学纤维) light conducting filaments [optical fibers [fibres]]

光电开关(电器) cell switches [electricity]

扼流线圈(阻抗) coils (choking –) [impedance]

贵重金属电器插头 contacts, electric, of precious metal

灯光调节器(电) dimmers [regulators] (light –) [electric]

配电控制台(电) distribution consoles [electricity]

灯光调节器(电) light dimmers [regulators] [electric]

照明设备用镇流器 lighting ballasts

电线接线器(电) wire connectors [electricity]

合金线(保险丝) wires of metal alloys [fuse wire]

扫描灯及筒灯系列 scanner & barrel light

扼流圈(阻抗) choking coils [impedance]

非照明用放电管 discharge tubes, electric, other than for lighting

磁性材料和器件 magnetism material and apparatus

水银整流器阴极 mercury rectifier cathode

减压器(电源) reducers [electricity]

调光器(电的) regulators [dimmers] (light –) [electric]

继电器(电的) relays, electric

舞台灯光调节器 stage lighting regulators

晶体管(电子) transistors [electronic]

非照明用放电管 tubes (electric discharge –), other than for lighting

电感应圈支架 coils (holders for electric –)

控制板(电) control panels [electricity]

配电盘(电) distribution boards [electricity]

配电箱(电) distribution boxes [electricity]

高低压开关板 height voltage swith plank

电感应圈支架 holders for electric coils

逆变器(电) inverters [electricity]

接线盒(电) junction boxes [electricity]

电动调节设备 regulating apparatus, electric

接线柱(电) terminals [electricity]

热离子灯和管 thermionic lamps and tubes

自动定时开关 time switches, automatic

变压器(电) transformers [electricity]

晶片(锗片) wafers [silicon slices]

篇2:舞台灯光词汇汉英对照

插头、插座及其他接触器(电接头) plugs, sockets and other contacts [electric connections]

表面覆有带电导体的玻璃 glass covered with an electrical conductor

光学纤维(光导单纤维) optical fibers [fibres] [light conducting filaments]

螺线管阀(电磁开关) solenoid valves [electromagnetic switches]

真空电子管(无线电) vacuum tubes [radio]

螺线管阀(电磁开关) valves (solenoid –) [electromagnetic switches]

方铅晶体(检波器) galena crystals [detectors]

光导丝(光学纤维) light conducting filaments [optical fibers [fibres]]

光电开关(电器) cell switches [electricity]

扼流线圈(阻抗) coils (choking –) [impedance]

贵重金属电器插头 contacts, electric, of precious metal

灯光调节器(电) dimmers [regulators] (light –) [electric]

配电控制台(电) distribution consoles [electricity]

灯光调节器(电) light dimmers [regulators] [electric]

照明设备用镇流器 lighting ballasts

电线接线器(电) wire connectors [electricity]

合金线(保险丝) wires of metal alloys [fuse wire]

扫描灯及筒灯系列 scanner & barrel light

扼流圈(阻抗) choking coils [impedance]

非照明用放电管 discharge tubes, electric, other than for lighting

磁性材料和器件 magnetism material and apparatus

水银整流器阴极 mercury rectifier cathode

减压器(电源) reducers [electricity]

调光器(电的) regulators [dimmers] (light –) [electric]

继电器(电的) relays, electric

舞台灯光调节器 stage lighting regulators

晶体管(电子) transistors [electronic]

非照明用放电管 tubes (electric discharge –), other than for lighting

电感应圈支架 coils (holders for electric –)

控制板(电) control panels [electricity]

配电盘(电) distribution boards [electricity]

配电箱(电) distribution boxes [electricity]

高低压开关板 height voltage swith plank

电感应圈支架 holders for electric coils

逆变器(电) inverters [electricity]

接线盒(电) junction boxes [electricity]

电动调节设备 regulating apparatus, electric

接线柱(电) terminals [electricity]

热离子灯和管 thermionic lamps and tubes

自动定时开关 time switches, automatic

变压器(电) transformers [electricity]

篇3:《汉英口腔医学词汇》

该书由世界图书出版公司出版, 定价:45元

需购以上图书者请直接汇款至:西安第四军医大学口腔医学院《实用口腔医学杂志》编辑部 收, 邮编:710032

篇4:汉英词汇的对比研究

【关键词】词汇 对比 分析

一、引言

翻译是从一种语言到另一种语言的转化,这其中不仅仅是文字符号的转换,更是思想和观念的转换。而在这样一种转换里,词汇是最基本的语言材料。如果说语法结构是一句话的骨架,那么词汇就是一句话的血肉。因此词汇对语义的传达有着至关重要的作用。汉语和英语由于其产生和发展的各种因素的不同,导致两种语言在这样或那样的许多方面也有各自的特点和差异。对比汉语和英语的词汇目的在于促进人们对这两种语言词汇的了解,进而提高翻译的质量。

二、汉英词汇的对比

汉语和英语的词汇存在着四大基本特征:词汇偶合、词汇并行、词汇空缺、词汇冲突。本文就从这四个方面对汉语和英语的词汇进行对比分析。

1.词汇偶合。词汇偶合也可解释为语义的对应关系,指的是原语与译语无论在意义上还是形式结构上都十分相似、对应。尽管汉语和英语在不同的文化大背景下,但这两种语言都是在同一物质世界下产生、发展和使用。因此,就存在不少选词、用词上的相同、相近之处。这一语言特征我们称作“不同语言之间的偶合现象”。词汇偶合现象一般在描写客观事物时最为常见。例如汉语和英语把“人身体的最上部分和动物身体最前的部分”分别称为“头”和“head”,这里的“头”和“head”所指的东西一样,也就可以说彼此意义偶合。

语言学将词汇的意义分为两种,概念意义(denotative meaning)和内涵意义(connotative meaning)。汉语和英语中的一些词汇不仅概念意义相同,其内涵意义也很对应。这里,以汉语的“手”和英语的“hand”为例,这两个词在汉语和英语里的意思是:

(1)“人使用工具的上肢前端”,例如:“友谊之手”——“the hand of friendship”;“靠自己的双手劳动谋生”——“earn a living with ones hands”;

(2)“工人,雇员”,例如:“工厂人手”——“a factory hand”;“缺少人手”——“be short of hands”;

(3)“专业人员,行家”,例如:“某项工作的能手”——“a good hand of at some work”;“新手”——“a new hand”;

(4)“技艺,技能”,例如:“他的手艺荒废了”——“His hand is out”;

(5)“字迹”,例如:“手迹清楚”——“write in a clear hand”;

(6)“参与,经手”,例如:“插手某事”——“have a hand in sth”;

(7)“与数词连用,表示来源”,例如:“第二手材料”——“material at second hand”;

这里有必要说明一下,由于人们对客观世界的认识,感受不同,词汇偶合现象并不是指汉语和英语中对应的词完全的相同。换句话说,在汉语和英语选择词汇时不可能发生绝对的一致。在例子当中,即使“手”和“hand”这两个词在概念意义和一些内涵意义上相同,但并不是全部,也不是绝对的。

2.词汇并行。对于同一事物或思想,汉语和英语可能会用不同的方式进行表达。词汇并行就是用不同的词汇表达相同的意思。

在汉语和英语里,词汇并行现象较多发生在习语的表达上。虽然不同,但表达的喻意或意思是相同的。

例如,汉语中常用“如履薄冰”这个短语形容战战兢兢,小心谨慎的样子;而英语中则有“tread upon eggs”(踩在鸡蛋上)这样的说法。虽然亮两者的形式不同,但无论是“在很薄的冰面行走”还是“踩在鸡蛋上”喻意都是相同的,即小心翼翼。因此它们是并行的,相互对应的。再如,汉语中,我们用“拖人下水”比喻引诱人同流合污或陷人于不利的境地,而英语则用“drag someone through the mud”(拽人下泥潭)。这两种表达方式的形式相同,但用的词汇不同,汉语用“水”,而英语用“泥”。尽管这样,这两种表达的喻意是一样的,因此是一种词汇并行现象。

类似的例子还有很多:汉语中,我们常说“笑掉大牙”,英语却用“laugh ones head off”;汉语说“无风不起浪”,而英语则说“There is no smoke without fire”;汉语里,我们常用“金窝银窝,不如自家草窝”,英语却用“East, West, homes best”这样表达。

这样的词汇并行现象不胜枚举。这里,本文试图将其中的一些归为一类——“动物类”。在俗语中,我们经常会用动物做比喻意义,但汉语中的表达和英语中的表达常常不同。换句话说,汉语和英语经常会用不同的动物来比喻同一事情。这样的例子有很多,因此在此归为一类,希望能引起足够的重视,并便于记忆。以下为具体例子:

(1)像落汤鸡——like a drowned rat

(2)像热锅上的蚂蚁一般——like a cat on hot bricks

(3)一丘之貉——birds of a feather

(4)对牛弹琴——cast pearls before swine

牛饮——drink like a fish

力大如牛——as strong as horse

(5)害群之马——black sheep

篇5:文化体制改革词汇(汉英对照)

文化自觉 cultural self-awareness

文化人才 the talented pool for cultural development

文化复兴 a cultural renaissance

文化生产力 cultural productive forces

文化软实力 cultural soft power

民族凝聚力 national cohesion

加强诚信建设 to promote integrity in the civil society

文化体制改革 cultural system reform

国家荣誉制度 the national awards system

文化发展格局 cultural development framework

文化惠民工程 a cultural project benefiting the people

外向型文化企业 outward-oriented cultural enterprises

公益性文化事业 non-profit cultural undertaking

经营性文艺演出 commercial theatrical performance

社会主义荣辱观 socialist values of honor and disgrace

“文化兴国战略” the strategy of invigorating China through culture

公共文化服务体系 civil cultural service system

文化行政管理体制 cultural administrative system

先进的社会主义文化 advanced socialist culture

社会主义核心价值体系 system of socialist code values

建设社会主义文化强国 to build a strong nation of socialist culture

保障人民基本文化权益 to guarantee people’s basic cultural rights and interests深化国有文化单位改革 to deepen the reform of state-owned cultural institutes做大做强新闻传媒产业 to make a healthy and powerful news media industry发展健康向上的网络文化 to develop a healthy Internet culture

经营性文化单位转企改制 the transformation of state-owned cultural institutes 建设优秀传统文化传承体系 to establish a system for passing on China’s splendid traditional culture

篇6:会计课程汉英对照表

西方经济学概论 introduction to western economics

管理学原理 principles of management science

统计学原理 principles of statistics

会计学原理 principles of accounting

管理信息系统 management information systems

经济法学 economic law

财务会计 financial accounting

成本会计 cost accounting

会计电算化 computer application in accounting

审计学 auditing

管理会计 managerial accounting

财务管理 financial management

税收法 taxation law

银行经营管理学 banking management

保险学 insurance

信息经济学 information economics

证券投资学 securities investment theories

产业经济管理学 management theories of industrial economy

财务报表分析 financial statements analysis

篇7:课程汉英对照表 —《新闻学》

新闻事业管理

新闻理论

中国新闻史

外国新闻史

新闻采访学

新闻写作学

新闻编辑学

新闻摄影

广播电视学

新闻评论写作

新闻传播与广告学

公共关系理论与实务

社会学概论

文学概论

心理学概论

美学原理

英文对照:

Creative Writing

Mass Communication

Journalism Management

Theories of Journalism

History of Chinese Journalism

History of Foreign Journalism

Interviewing in Journalism

Writing in Journalism

Editing in Journalism

press photography

Television Broadcasting Science

Review and Writing in Journalism

News Communications and Advertisement

Theory and practice of public Relations

Introduction to Sociology

Introduction to Literary Theory

Introduction to psychology

principles of Aesthetics

篇8:课程汉英对照表——临床医学

课程汉英对照表——临床医学 生理学physiology免疫学Immunology医用生物学Medical Biology药理学pharmacology诊断学Diagnostics人体解剖学Human Anatomy分子生物学Molecular Biology病理学pathology组织胚胎学Histoembryology药剂学pharmaceutics传染病学Lemology病理生理学pathophysiology精神病学psychiatry预防医学preventive Medicine内科学Internal Medicine外科学Surgery妇产科学Gynaecology and Obstetrics儿科学pediatrics医学遗传学Medical Genetics法医学Medical Jurisprudence生物化学Biochemistry急救医学Emergency Medicine医药经济Medical Economics医用生物学Medical

篇9:会计专业课程汉英对照表

会计学 管理会计 会计信息系统

财务管理 财务报告分析

国际会计

预算会计

会计审计实务

会计职业道德与责任

国际会计专题

微积分

Accounting PrinciplesManagerial Accounting Accounting Information Systems

Financial Management Analysis of Financial Statement

International AccountingBudget Accounting

Accounting and Auditing Practice

Accounting Ethics and ResponsibilitiesInternational Accounting Special Subject

Calculus

成本会计 审计学 投资学

货币银行学 国际金融

财税法规与税务会计内部审计与政府审计经济计量学

会计研究方法

微观经济学 统计学

Cost AccountingAuditing Principles Investment Principles

Money and BankingInternational Finance

Laws and Regulations of Finance and Taxes

Internal Auditing and Government Auditing

Economic Metrology

Accounting Research Methods Microeconomics

篇10:汉英法律专业词汇

按照法律规定according to law

比较法comparative law

必然因果关系positive causal relationship

边缘法学borderline jurisprudence

补救办法remedial measures

不成文法unwritten law

不动产所在地法律 law of the place where the real property is situated 不可抗力 force majeure

不可让与性inalienability

不履行法律义务non-performance of obligation

不作为abstain from an act;act of omission

部门法department law

部门规章regulation

成文法 written law

成文宪法 written constitution

冲突法 conflict of laws

除(本法)另有规定外 except for otherwise stipulated(by this law)除外责任条款 exclusion clause

触犯公共利益 encroach on the public interests

从权利 accessory right

达到法定年龄 come of age

大陆法系 Continental Legal System

单行法规 specific regulations

单一制政府 unitary government

当然解释 natural interpretation

道德规范norm of morality

道德义务 moral obligation

《德国民法典》German Civil code

法的本质 the nature of law

法的变化changes of law

法的定义definition of law

法的发展development of law

法的分类 divisions of law

法的概念concepts of law

法的规范作用normalized usage of law

法的继承succession of law

法律的失效lapse of law

法律的实施law enforcement

法律的适用application of law

法律的统一 unification of law

法律的推定 presumption of law

法律的推理 analogy of law

法律的效力范围 force’s scale of law

法律的修改alteration of law

法律的原理 principle of law

法律地位平等equal in legal status

法律对人的效力personal act of law

法律概念 legal concept

法律关系legal relation

法律关系客体 object of legal relation

法律关系主体 subject of legal relation

法律规定provisions of law

法律规范norm of law

法律规范的逻辑结构 logical structure of legal rule

法律规则体系 system of legal rules

法律含义 intendment of law

法律另有规定:otherwise stipulated by law

法律现象legal phenomenon

法律要件 legal requirement

法律意识 law-consciousness

法律意义 legal sense

法律用语 legal language

法律渊源 source of law

法律原理 legal doctrines

法律原则 principle of legality

法律约束 legal binding;legal restraint

法律责任 legal responsibility

法律责任的归结 imputation of legal responsibility

法律责任的认定 determination of legal responsibility

法律责任的执行 enforcement of legal responsibility

法律责任客体 object of legal responsibility

法律责任主体 subject of legal responsibility

法律哲学 philosophy of law

法律制裁 legal sanction

法律制度legal system

法律秩序 legal order

法律主体资格 capacity as a subject of law

法系 legal system

法学方法 method of jurisprudence

法学院 faculty of law;law school

法院 court

法院调查 judicial investigation

法院管辖权 competence of court

法院判决 court decision

法制观念 legal concept

法制观念淡薄 very weak in the understanding of law

法治 rule of law

否决权 power veto;veto power

否认事实 denial of facts

服从法律 amenable to law;subject to the law

服从判决 accept a judgment

符合程序 be in order

刚性宪法 rigid constitution

高级人民法院 Higher People’s Court

高级人民检察院 Higher People’s Procuratortate

规避法律 in fraud of law

规避义务 evade obligations

规范性法律文件 normalizative document of law

国际法international law

过错推定原则 doctrine of presumption

过错责任 liability for wrongs;tort liability

海事法院 court of admiralty

合法的个人财产 legal personal property

合法地位 legal status

合法权益 the lawful rights and interests

合法行为 lawful acts;legality of purpose

衡平法 equity

衡平法院 Court of Chancery(美);Court of Equity(英)

后法取代前法 A later statute takes away the effect of a prior one.基本法 fundamental law

基本法律规范 basic norm of law

基本权利和义务 basic rights and duties

建立法律关系create legal relations

教会法 canon law

经常居住地:habitual residence

经法律许可 authorized by law

具有同等效力的 with equal authenticity

君主立宪制度 constitutional monarchy

可撤销的法律行为 revocable juristic act

可让与性 alienability

可预见的 foreseeable

可追溯的 retrospective

客观条件 objective condition

客观因素 objective factor

客体 object

扩充解释 amplified interpretation

历史解释 historical interpretation

立法机构legislative body

立法权 law-making power;legislative power

利害关系人interested person

连带法律关系 joint legal relations

连带责任 joint and several obligation

论理解释 logical interpretation

罗马法Roman Law

逻辑解释 logical interpretation

马克思主义法学 Marxist jurisprudence

没有事实根据的 unsubstantial

美国联邦地区法院 United States district courts

美国联邦法官 federal judge

没有法律依据的 lawless

没有判决先例的案件 case of first impression

民法典 civil code

民法法系Civil-Law System

民法通则:The General Principles of the Civil Law

民事权利能力:the capacity for civil rights

民事权益:civil rights and interests

民事制裁 civil punishment;civil sanction

明示或默示的 express or implied

偶然因果关系 fortuitous causal relationship

偶然因素 accidentalia

排他的权利 right to exclude all others

派生的权利 derived right

派生取得 derivative acquisition

判例法系 Case Law System

普通法法系 Common-Law System

普通法 common law

强制性法规 mandatory rule of law

强制性条款 mandatory term

侵犯财产权 property torts

侵权行为法 tort law

侵权责任 tortious liability

确认之诉 action for confirmation

人身非财产关系 personal non-property relations

人身关系 personal relation

任意解释 arbitrary interpretation

柔性宪法 flexible constitution

商法 commercial law

社会关系 social relations

社会主义法制 socialist legal system;socialist rule of law

生效条款 operative clause

失效法律 expired laws

失效日 expiry date

施行细则 implementary provisions

实体权利 substantive right

实在法 positive law

实质条款 material stipulation

适用法律 reference to the law;applicable law

适用范围 area of application;sphere of application

适用中国法律:be governed by the law of PRC(The law of PRC shall apply to)溯及既往原则 doctrine of retroactivity

溯及力 retrospect;retrospective effect

损害赔偿 damages

特别程序 special procedure

特别法 special law

特殊主体 special subject

提案motion;overture;proposal

停止生效cease to have effect

外国法 foreign law

完全民事权利能力:full capacity for civil conduct

完全丧失行为能力的人 person entirely incapable of legal transaction 完全无行为能力 absolute disability

违法构成要件 essential condition of delict

违宪 violation of constitution

无国籍人stateless persons

无效的法律 void law

无效法律行为 void act;act without legal effect

习惯法custom law

篇11:经济金融术语汉英对照表 C

C

财务公司 finance companies

财政赤字 fiscal deficit

财政挤银行 fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)

财政政策与货币政策的配合 coordination of fiscal and monetary policies

采取循序渐进的方法 in a phased and sequenced manner

操作弹性 operational flexibility

操纵汇率 to manipulate exchange rate

产品构成 product composition;product mix

产品积压 stock pile;excessive inventory

产销率 current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio

产销衔接 marketability

产业政策 industrial policy

长期国债 treasury bonds

敞口头寸 open position

炒股 to speculate in the stock market

承购包销 underwrite(securities)

成套机电产品 complete sets of equipment;complete plant(s)

城市信用社 urban credit cooperatives(UCCs)

城市合作银行 urban cooperative banks;municipal united banks

城市商业银行 municipal commercial banks

城乡居民收入增长超过物价涨幅 real growth in household income

持续升温 persistent overheating

重复布点 duplicate projects

重置成本 replacement cost

重组计划 restructuring plan

筹资渠道 funding sources;financing channels

初见成效 initial success

出口统一管理、归口经营 canalization of exports

出口退税 export tax rebate

储蓄存款 household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。)

储蓄分流 diversion of household deposits

储源萎缩 decline in the availability of household savings

传导机制 transmission mechanism

从价税 ad valorem tax

从紧控制 tight control

存贷款比例 loan/deposit ratio

存款保险体系 deposit insurance system

存款货币银行 deposit money banks

篇12:药物分析化学汉英词汇

第十六章 核磁共振波谱法

核磁共振:nuclear magnetic resonance,nmr

核磁共振波谱:nmr spectrum

核磁共振波谱法:nmr spectroscopy

扫场:swept field

扫频:seept frequency

连续波核磁共振:continuous wave nmr,cw nmr

fourier变换nmr:pft-nmr,ft-nmr

二维核磁共振谱:2d-nmr

质子核磁共振谱:proton magnetic resonance spectrum,pmr

氢谱:1h-nmr

碳-13核磁共振谱:13c-nmr spectrum,13cnmr

自旋角动量:spin angular momentum

磁旋比:magnetogyric ratio

磁量子数:magnetic quantum number,m

进动:precession

弛豫历程:relaxation mechanism

局部抗磁屏蔽:local diamagnetic shielding

屏蔽常数:shielding constant

化学位移:chemical shift

国际纯粹与应用化学协会:iupac

磁各向异性:magnetic anisotropy

远程屏蔽效应:long range shielding effect

结面:nodal plane

自旋-自旋偶合:spin-spin coupling

自旋-自旋分裂:spin=spin splitting

单峰:singlet,s

双峰:doublet,d

三重峰:triplet,t

四重峰:quartet

五重峰:quintet

六重峰:sextet

偕偶:geminal coupling

邻偶:vicinal coupling

远程偶合:long range coupling

磁等价:magnetic eqivalence

自旋系统:spin system

一级光谱:first order spectrum

二级光谱(二级图谱):second order spectrum

c-h光谱:c-h correlated spectroscopy,c-h cosy

第十七章 质谱法

质谱分析法:mass spectrometry

质谱:mass spectrum,ms

棒图:bar graph

选择离子检测:selected ion monitoring ,sim

直接进样:direct probe inlet ,dpi

接口:interface

气相色谱-质谱联用:gas chromatography-mass spectrometry,gc-ms

高效液相色谱-质谱联用:high performance liquid chromatography-mass spectrometry,hplc-ms

电子轰击离子源:electron impact source,ei

离子峰:quasi-molecular ions

化学离子源:chemical ionization source,ci

场电离:field ionization,fi

场解析:field desorptiion,fd

快速原子轰击离子源:fast stom bombardment ,fab

质量分析器:mass analyzer

磁质谱仪:magnetic-sector mass spectrometer

四极杆质谱仪(四极质谱仪):quadrupole mass spectrometer

原子质量单位:amu

离子丰度:ion abundance

相对丰度(相对强度):relative avundance

基峰:base peak

质量范围:mass range

分辨率:resolution

灵敏度:sensitivity

信噪比:s/n

分子离子:molecular ion

碎片离子:fragment ion

同位素离子:isotopic ion

亚稳离子:metastable ion

亚稳峰:metastable peak

母离子:paren ion

子离子:daughter

含奇数个电子的离子:odd electron

含偶数个电子的离子:even eletron,ee

均裂:homolytic cleavage

异裂(非均裂):heterolytic cleavage

半均裂:hemi-homolysis cleavage

重排:rearragement

分子量:mw

α-裂解:α-cleavage

第十八章 色谱分析法概论

色谱法(层析法):chromatography

固定相:stationary phase

流动相:mobile phase

超临界流体色谱法:sfc

高效毛细管电泳法:high performance capillary electroporesis,hpec

气相色谱法:gas chromatography,gc

液相色谱法:liquid cromatography,lc

超临界流体色谱法:supercritical fluid chromatography,sfc

气-固色谱法:gsc

气-液色谱法:glc

液-固色谱法:lsc

液-液色谱法:llc

柱色谱法:column chromatography

填充柱:packed column

毛细管柱:capillary column

微填充柱:icrobore packed column

高效液相色谱法:high performance liquid chromatography,hplc

平板色谱法:planar

平板色谱法:plane chromatography

纸色谱法:paper chromatography

薄层色谱法:thin layer chromatography,tlc

薄膜色谱法;thiin film chomatography

毛细管电泳法:capillary electrophoresis,ce

分配色谱法:partition chromatography

吸附色谱法:adsorpion chromaography

离子交换色谱法:ion exchange chromatography,iec

空间排阻色谱法:steric exclusion chromatography,sec

亲和色谱法:affinity chromatography

分配系数:distribution cofficient

狭义分配系数:partition coefficient

凝胶色谱法:gel chromatography

凝胶渗透色谱法:gel permeation chromatography,gpc

凝胶过滤色谱法:gel filtration chromatography,gfc

渗透系数:permeation coefficien;kp

化学键合相色谱法:chemically bonded-phase chromatography

分配系数:distribution coefficient

靛菁绿:indocyanine

气相色谱-傅立叶变换红外光谱:gc-ftir

第十九章 经典液相色谱法

薄层色谱法:tlc

吸附:adsorption

活化:activation

脱活性:deactivation

交联度:degree of cross linking

交换容量:exchange capacity

薄层板:thin layer plate

展开剂:developing solvent ,developer

临界胶束浓度:criticak micolle concentration ,cmc

相对比移值:relative rf, rr

分离度:resolution ,r

分离数:separation number,sn

煅石膏:gypsum

羧甲基纤维素钠:cmc-na

吸收光谱联用:tlc-uv

薄层色谱-荧光联用:tlc-f

薄层色谱-红外吸收光谱联用:tlc-ir

薄层色谱法:tlc-ms

纸色谱法:paper chromatography

上行展开:ascending development

下行法展开:descending development

双向展开:two dimensional develoooment

第二十章 气相色谱法

气相色谱法:gas chromatography

前延峰:leading peak

拖尾峰:tailing peak

对称因子:symmetry factor,fs

保留时间:retention time

保留体积:retention volume

死时间:dead time

调整保留时间:asjusted retention time

半峰宽:peak width at half height,w1/2 or y1/2

峰宽:peak width,w

等温线:isotherm

理论塔板高度:height equivalent to atheoretical plate

化学键合相:chemically bonded phase

丁二酸二乙二醇聚酯:polydiethylene glycol succinate,pdegs,degs

高分子多孔微球:gdx

苯乙烯:sty

乙基乙烯苯:est

二乙烯苯:dvb

涂壁毛细管柱:wall coated open tubular column,wcot

载体涂层毛细管柱:supprot coated open tubular column,scot

热导检测器:thermal conductivity detector,tcd

氢焰离子化检测器:hydrogen flame ionization detector,fid

电子捕获检测器:electron capture detector ,ecd

噪声:noise,n

漂移:drift,d

灵敏度:sensitivity

检测限(敏感度):detectability,d,m

分离度:resolution

归一化法:normalization method

外标法:external standardization

第二十一章 高效液相色谱法

高效液相色谱法:high performance liquid chromatography,hplc

高速液相色谱法:high speed lc,hslc

高压液相色谱法:high pressure lc,hplc

高分辨液相色谱法:high resolution lc,hrlc

液固吸附色谱法(液固色谱法):liquid-solid adsorption chromatography,lsc

液液色谱法:liquid-liquid chromatography,llc

正相:normal phase,np

反相:reversed phase,rp

化学键合相色谱法:bonded phase chromatography,bpc

十八烷基:octadecylselyl,ods

离子对色谱法:paired ion chromatography,pic

反相离子对色谱法:rpic

离子抑制色谱法:ion suppression chromatography,isc

离子色谱法:ion chromatography,ic

手性色谱法:chiral chromatography,cc

环糊精色谱法:cyclodextrin chromatography,cdc

胶束色谱法:micellar chromatography,mc

亲和色谱法:affinity chromatography,ac

固定相:stationary phase

化学键合相:chemically bonde phase

封尾、封顶、遮盖:end capping

手性固定相:chiral stationary phase,csp

恒组成溶剂洗脱:isocraic elution

梯度洗脱:gradient elution

紫外检测器:ultraviolet detector,uvd

荧光检测器:fluorophotomeric detector,fd

电化学检测器:ecd

示差折光检测器:rid

光电二极管检测器:photodiode array detector ,dad

三维光谱-波谱图:3d-spectrochromatogram

蒸发光散射检测器:evaporative light scattering detector,elsd

安培检测器:ampere detector,ad

高效毛细管电泳法:high performance capillary electrophoresis,hpce

淌度:mobility

电泳:electrophoresis

电渗:electroosmosis

动力进样:hydrodynamic injection

电动进样:electrokinetic injection

毛细管区带电泳法:capillary zone electrophoresis,cze

胶束电动毛细管色谱:micellar electrokinetic capillary chromatography,mecc

上一篇:满怀激情走进2013年下一篇:听华应龙之化错体会