博士学位证书英文模板

2022-10-12

第一篇:博士学位证书英文模板

博士学位证书领取委托书

委 托 书

本人(身份证号:□□□□□□□□□□□□□□□□□□)因无法亲自领取博士学位证书,现委托(身份证号:□□□□□□□□□□□□□□□□□□)领取,由此引发的一切后果均由本人承担。

委托人签名:

年月日

第二篇:关于填写《名誉博士学位证书》注意事项

关于填写《名誉博士学位证书》注意事项

一、填写《名誉博士学位证书》是一项严肃的工作,学位授予单位应指定专人,用毛笔、 正楷填写。填写的字体一律用国务院公布的《汉字简化方案》中简字正体。填写的内容、文字 必须准确、清楚。

二、 《名誉博士学位证书》的内页,按下列说明逐项填写: 1.在“根据《中华人民共各国学位条例》规定”印刷字样下面空行,填写学位授予单位名 称:如**大学、**科学院等。 2.在“授予”印刷字样下面空行,填写名誉博士学位获得者的姓名全称。外国人的姓名应 填写中文译名。 3.凡按学科门类授予的名誉博士学位,其学科门类名称应填写在名誉博士学位获得者的 姓名与“名誉博士学位”印刷字样之间的空行中间。 4.证书应盖博士学位授予单位的钢印。钢印的位置盖在证书内面左下方(具体位置:以 左边金线为起点,向右一厘米;以下边金线为起点,向上二厘米) 。 5.在“名誉博士学位”印刷字样下面右下方,填写授予单位负责人职衔,如校长、院长等 (用小一号安填写在“博士”印刷字样下面) ;并由该负责人用毛笔签名(签在年、月、日印刷 字样上面空行) 。职衔也签名应分上下两行填写,签名字迹应清楚。

三、 《名誉博士学位证书》内页的外文插页,可以用英文打字填写,也可用名誉博士学位 获得者所熟悉、使用的主要语言打字填写。

第三篇:第六届动力工程及工程热物理博士生论坛模板—英文

"Click and Place Your Title Here"

Author A1,2,Author B3 (1.Affiliation 1, City 1 Post Code 1; 2.Affiliation 2, City 2 Post Code 2) Abstract: Put your abstract here. Usually a single paragraph summarizing the content, including the purpose, process, approach and results of the paper. Brief expression, strong logicality, and simple sentence are required. It is better to write this using third person. Please specify author’s work in past tense and expound conclusion in primary tenses.

Key words: "word1; word2; word3(not more than 5 words)"

"Click here and input title of section1"

Corresponding is title of sub-section or the body of paper. Usually definite topic is required in the paper, and also credible data and strict logic. Author should hew to copyright law of China and guard national secrets. Every paper (including figures and tables) is usually less than 10 pages, involving title, author’s name and affiliation, abstract, key words and references. In addition, please give the first author’s brief introduction at the bottom of the first page (including name, birthday, gender, native place, the title of a technical post and final degree), foundation name and conform number and so on.

"Click here and input title1.1"

Title should concisely reflect specific content of the paper. Commonly subhead for sub-section will not be necessary.

"Click here and input title1.1.1"

Subsequent is body of the paper. The papier-mache is A4, and page margin is 3cm for top and bottom, 2.5cm for left and right. The font for the body of paper is TIMES NEW ROMAN and the size is 10.5. But for abstract, author’s brief introduction, figure names, table names and their content and references the fond size is 9.

Physical quantities and units in papers, including figures and tables, must be coincide with National and International Standards. The figures and tables should be self-explanatory and present with the interpreted words. Figures should be less than 10. The characters and symbols in figures and mark items and values in coordinate system should be written clearly. Tables currently use the following form, and the content should not be the same with figures and the body of paper.

Tab.1 Table title (be placed at the center) Basic request Physics qualities and units

The font for tables is Times New Roman and the size is 9.

Physical quantities and units must be coincide with National and International

Standards.

Formulae should be placed in the middle and serial number flush right, just as follows.

C11C12xK11K12x0xM11M12KxF

(1) xxMMCCK22g22g22g212121ΦTMΦIT2222

(2) ΦKΦΩdiag12nΦTCΦdiag21222nn

Fig.1 Figure title in English (be placed at the center) The font in figure is Times New Roman and the size is 9. Physical quantities and units must be coincide with National and International Standards.

Acknowledgements: Put acknowledgments here if have.

Please list the main references that have already published openly and been cited directly in the paper. The amount of references for last 5 years should occupy more than 50%. References should be arranged by order they appear in the paper.

References(e.g.): 1. 2. E.Potter Andrew. Measuring the Orbital Debris Population. Earth Space Review. 1995; 4:21~29. T.H. See, M.K. Allbrooks, H.A. Zook, et al. Meteoroid and Debris Impact Features Documented on the Long Duration Exposure Facility. NASA JSC Report # 24608, l990: 561. 3. 4. W. Flury. Space Debris Related Activites of ESA. USCOPUOS, S&T SC. February 1995. Laurnce, M.R., Brownlee, D.E. The flux of meteoroid and orbital debris striking satellites in low earth orbit. Nature, l986; 323: 136 5. H.A. Zook. Deriving the velocity distribution of meteoroids from the measured meteoroid impact directionality on the various LDEF surface, in LDEF –69 Months in Space. First Post-Retrieval Symposium, NASA CP 3134, 1992: 569~580

第四篇:学士学位证书及毕业证英文翻译模板

附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业 证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁 能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊 ~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升 本证书,能有工商管理硕士的最好! 学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大 学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办 理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文 或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。 学生学位证书英文翻译模板

BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In

accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign

Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. Xx President of xx University Registration No.:

298168015 Date Issued: June 30, 2000 本科毕业证书英文翻译样本 Graduation certificate Graduation Certificate Certificate No._____________ This is to certify that ___________, born on __________, native of __________, has been majoring in the specialty of ________________ at our university/institute from

September ________ to July _________. Upon completion of all the courses specified by the four-year undergraduate teaching

programme with qualified score, he/she is hereby qualified for

graduation. (signature) President University (seal) XX July XXXX 学士学位证书翻译样本 Bachelor certificate Certificate of Bachelor’s Degree Certificate No.: This is to certify that , male / female, native of __________, born on __________, has been majoring in the

specialty of at our university/ institute from September_____ to July _______. Upon completion of all the courses specified by the

four-year undergraduate teaching programme with qualified score, he/she is qualified for graduation. In conformity with the articles of the Regulations Regarding Academic Degrees of the People’s Republic of China,he/she has been conferred to the degree of Bachelor of ___________. (signature) Chairman Committee of

Degree Accreditation University (seal) XX July XXXX 如果学校要求

寄学位证书复印件的话,可以复印一份中 文的。然后把这个英文的打印一下。两份都到学校教务那儿 去敲个章 就比较有效啦! 我们以前是上面一份中文的,下面一份英文的,印在一 张纸上,再拿去盖章:) 这个模板每个学校可能不同的, 大家可以参考楼主的改改,或者自己去自己学校的网页上 找,一般每个学校都有的:) 不一样的哇,呵呵,毕业证书是证明你完成了4 年本科 的学习,只是证明你完成了而已,合不合格就要有学士学位 证书来证明了,所以基本毕业都能拿到毕业证书,但是一些 课程不合格或是其他原因,会有人拿不到学位证书的。你提 供的时候自然要两个都要提供了! 办理须知

一、收费标准

(一) 在读研究生:

1、中文或英文成绩单:第1 份免收费,第2 份起按10 元/份收取。

2、英文毕业证书学位证书的证明:第1 份免收费,第2 份起按10 元/份收取。

(二) 已毕业离校研究生:

1、中文或英文成绩单:第1 份20 元,第2 份起按10 元/份收取。

2、英文毕业证书学位证书的证明:第1 份20 元,第2 份起按10 元/份收取。 外国在学留学生不列入收费范围。

二、 办理时间 每学期第3-18 周星期三下午3:00 至5:30。

三、 须提供材料 A、在读研究生:研究生本人书面申请(需导师及所在学 院主管研究生负责人签字)、学院提供课程成绩单。 B、毕业离校研究生:本人书面申请及毕业证书、学位证 书复印件。

四、 办理程序 本人从研究生处主页→文件通知及下载表格 ①下载中 文、英文成绩单或毕业证、学位证书证明表格按格式打印所 需数量。在规定的时间到研究生处学位办办理。 如果爱研究生处 20**年7 月8 日

第五篇:博士研究生出国学位证明

关于填写博士学位证书英文

副本的注意事项

根据所附博士学位证书英文副本样本中注明的“编号”,按照下列说明文字逐项填写。

(1) 填写学位获得者姓名的全称

(2) 填写所授学位的学科门类名称

(3) 填写所授学位的专业名称

(4) 填写学位授予单位所在城市

(5) 填写批准授予学位的日期

(6) 填写批准授予学位的月份

(7) 填写批准授予学位的年份

(8) 校长或院长或所长签名(汉字)

(9) 学位评定委员会主席签名(汉字)

The Degree Awarding Committee, in accordance with “The Regulations Concerning

Academic Degrees in the People’s Republic of China”, has conferred upon

(1)

the degree of

DOCTOR OF(2)

(3)

with all its rights, privileges and honors

Given at(4), China, on the(5)day of(6), in the year of(7)

President, Southwest Jiaotong UniversityChairman, Degree Awarding Committee

NO.

上一篇:被他伤透你才会想起我下一篇:毕淑敏孝心无价读后感