公文写作中的常出错误

2022-12-04

第一篇:公文写作中的常出错误

公文处理中的常见错误

一、行文中的常见错误

1、滥发文件。主要表现:(1)所发公文属可发可不发之列;(2)所发公文只是照抄照转上级的公文(翻印即可,不必转发);(3)所发公文内容空洞,无具体措施,不解决问题;(4)行文所涉及的问题可用口头请示、汇报或开会等形式解决;(5)行文所涉及的内容已在报上全文公布过;(6)在部门之间意见分歧,未经协商取得一致时就行文。

2、行文关系混乱。主要表现:(1)应该党政分开行文的未分开行文;(2)应该一个机关单独行文的搞成几个机关联合行文;(3)该职能部门行文的“升格”为领导机关行文;(4)该领导机关行文的“降格”为职能部门行文。

二、文种使用中的常见错误

1、自制文种。在正式文种之外,随心所欲,生造公文文种并俨然以正式公文行文。常见的有:“请示报告”、“工作思路”、“情况”、“汇报”、“申请”、“郑重声明”等。

2、误用文种。把属于机关其他应用文,特别是事务文书中的文种,误作为正式公文文种使用的情况。常见的有:把计划类文种“要点”、“打算”、“安排”、“设想”等作为公文文种直接使用,如•××市委××××年工作要点‣。把属于总结类的文种“小结”、“总结”,以及把属于规章制度类的文种“办法”、“规程”、“须知”、“实施细则”等作为正式文种直接使用。但是,如果将上述应用文用转发或印发通知的形式发布,则是规范用法。如“××市人民政府关于印发市政府××××年工作要点的通知”。

3、混用文种。不按文种的功能和适用范围去选用文种,而造成临近文种相互混用,导致行文关系不清,行文目的不明,行文性质混淆。常见的有:“公告”与“通知”、“决议”与“决定”、“请示”与“报告”、“请示”与“函”混用。主要表现为将通告误用为通知,将通知误用为通告,将请示误用为报告,将报告误用为请示,将“请示”、“报告”合用为“请示报告”,“请示”和“报告”本身是两个文种,将决定误用为决议,将决议误用为决定,将函误用为请示或报告,将复函误用为批复。

4、越权使用文种。超出本机关的权限行文,如随意制定“条例”。实际上“条例”只能用于党的中央组织制定规范党组织的工作、活动和党员行为的规章制度;按照国务院办公厅发布的•行政规范制定程序暂行条例‣的规定,在行政机关公文中,“条例”只能应用于特定国家机关制定的法规中,即全国人大常委会制定的法规,国务院制定的行政法规,地方人大及其常委会制定或通过(批准)的地方性法规。如:•中华人民共和国城市道路管理条例‣。基层单位制定有关规章制度时可用“规定”或者用“细则”、“办法”等应用文种,并用转发或印发通知的形式发布。

5、降格使用文种。应该用命令、指示发布的公文而用通知发布,如一些省、自治区、直辖市人民政府发布重要行政规章,不是用令发布而用通知发布。这种降格使用,必然影响行文的权威和效力。

三、版头使用中的常见错误

1、版头混用。将下行文版头用于上行文;使用“××文件”式样的版头用于向上级报告、请示工作、任免干部或批复等;使用不带“文件”字样的版头用于发布党的方针、政策,重要工作部署或批转下级的重要报告、请示。

2、使用非标准版头。使用设计或印刷不标准的版头。常见的是:格式不对、尺寸不标准、非红色印刷、发文机关字体不庄重等。

3、使用没有版头的白纸印发文件

四、发文字号中的常见错误

1、年号不全。如:将“1997”省略为“97”。

2、括弧不对。•国家机关公文格式‣规定发文用六角括弧“„‟”括入。错用成圆括弧“()”、方括弧“[]”、方头括弧“【】”。

3、位置不当。将发文位置提前到了机关代字前面。如:将×校字[1997]第×号错为[1997]×校字第×号。

4、序号累赘。发文顺序号中多加了“0”变成“0×”。

5、一文多字号。联合发文时并用了几个单位的发文字号。

6、一字号多文。用同一发文字号制作两份不同的文件。

7、跳号。没有按自然数的顺序依次排列,中间出现跳号现象。

8、字第搭配不当。正确的是“字”在年号之前,“第”在年号之后;前面用“字”,后面用“第”;前面无“字”,后面就不应有“第”。常见的错误是:有“字”无“第”或有“第”无“字”。但“字”、“第”均省去是正确用法,如:×委[1997] ×号。

9、滥用“发”字。只有重要文件才采用“××发”字样。

10、自制发文字号。未按规定要求编制发文字号。

五、签发人标注中的常见错误

1、上行文未标注签发人姓名

2、下行文也标注了签发人姓名

3、标注不规范。签发人标注位置远离发文字号(正确的是它们之间空两个字);签发人标注的字体字号与发文字号的字体字号不一致;“签发人”与签发者姓名之间未加冒号。

六、公文标题中的常见错误

1、缺少发文机关或通过决议、决定的会议名称 “决议”、“决定”等文种的标题不能省略发文机关或通过决议、决定的会议名称。如:“第八届全国人民代表大会第五次会议关于批准设立重庆直辖市的决定”不能简写为“关于批准设立重庆直辖市的决定”。

2、用发文字号代替文件名称 如:“关于××字„1997‟第×号文的批复”,这类标题的事由,除极少数熟悉标题中所述文件的内容的人外,其他人是不能明白的。

3、文字累赘 如:•××××人民政府关于认真贯彻落实×政发[××××]××号文件精神,积极动员群众大力开展抗旱播种保苗,保证今年农业夺取丰收的情况的报告‣,发文机关可省略,所引文件的发文字号应删掉,事由可概括,改为•关于春耕播种情况的报告‣就简明了。此外,在标题中常出现文字或词义重复的现象,如•关于贯彻××××通知的通知的通知‣,应为•关于贯彻××××通知的通知‣;又如•关于请求解决××××的请示‣,应为•关于解决××××的请示‣,后面有请示,前面用请求就是多余的。

4、滥用标点符号 除批转法规性文件外,公文标题中一般不加书名号。常见非法规、规章名称用了书名号,如•关于认真贯彻†×××决定‡的通知‣、•关于批转†××××报告‡的通知‣、•关于†××××请示‡的批复‣,标题中加书名号是错的。

5、缺少文种 如•××市人民政府批转市教委关于建立高等院校学习基地的报告‣,误把被转发部门的“报告”当作本公文的文种,应在其后补上“通知”这一文种。另外,在公布事项、工作要点的公文中也常缺少文种,如:•××大学一九九×年重点抓的八件实事‣就缺少“决定”这一文种。

6、发文机关简称不规范 如:•××市计委二〇〇×年工作计划‣,“计委”容易引起歧义,如果是“计划经济委员会”应简称为“计经委”,如果是“计划生育委员会”应简称为“计生委”。

七、主送机关中的常见错误

1、缺主送机关 除公布性文件外,一般文件都必须标明主送机关。但有的文种如会议纪要等,主送机关一般放在文尾末页下端。

2、主送机关表述不规范 未按党委、人大、政府、政协、法院、检察院、军队、有关部门的顺序排列;未用全称或规范化简称,如“市府”应为“××市人民政府”;分类排列时未按类内用顿号、类间用逗号的原则办理;随意使用统称,如“市内各单位”。

3、多头主送 主送机关不止一个。向上级机关行文,只写一个主送机关,如需同时送其他机关,应当用抄送的形式,但不得同时抄送下级机关。

4、主送个人 公文不得主送领导者个人。

5、越级主送 一般不得越级请示,特别情况下必须越级请示时,应当抄送被越过的机关。

八、正文中的常见错误

1、错别字 主要表现:(1)因粗心大意,将“宏观”错成“客观”,“拨款”错成“拔款”,“突击”错成“突出”……;(2)因辨析不准,将“淡薄”错成“淡簿”,“渎职”错成“赎职”,“严厉”错成“严励”……

2、标点符号错误 常见顿号与逗号混用,逗号与句号混用,方括号与六角括号混用,书名号与引号混用……

3、数字使用不规范 应该用阿拉伯数字的用了汉字,如“20世纪90年代”错成“二十世纪九十年代”;应该用汉字的用了阿拉伯数字,如“党的十四大”错成“党的14大”。正文中的数字,部分结构层次数和词、词组、惯用语、缩略语、具有修辞色彩语句中作为词素的数字必须用汉字书写,其余的应当使用阿拉伯数字。

4、随意简称 如将“社会主义精神文明建设”简称为“社精文建设”,“高速公路公司”简称为“高速公司”。

5、引文标注错误 未按所引用公文的发文时间、标题的发文字号的顺序引用。如“你校×校字[1997]第×号文件(关于×××的请示)收悉。”

6、随意使用字体字号 正确的是使用3号或4号仿宋体。

7、随意设定字距行距 正确的字距为0点距(电脑打字点距下同);行距为24点距。

九、无正文说明标识中的常见错误 常见错误是落款和发文时间已正好排满一页,而在另一页的文尾部分的抄送机关等之上标明“此页无正文”。这种情况无须注明“此页无正文”,因为公文的正文是指主送机关以下,生效标识以上具体反映公文内容的部分。

十、附件标识中的错误

1、有附件不标注

2、附件名未标全称

3、标注不规范 “附件”二字顶格标注(正确的是顶格空一字);只标了一个“附”字(正确的是标“附件”二字);附件未全部标注;附件标题末用了标点符号。

4、内容不适 在印发、转发、批转公文的通知中,错将所印发、转发、批转的公文作为附件特殊说明。印发、转发、批转通知和所印发、转发、批转件是共同组成一件公文的,且已在标题中说明,无需作附件标注。

一、发文机关标识中的错误

1、未标发文机关名称,用印章代替

2、发文机关未用全称或规范化简称

3、位置不当 常见的错误是居中标识或靠右边顶格标识。正确位置一般是从全页垂直中线起向右书写,而且发文机关最后一个字比正文缩四个字或与成文日期标识协调(成文日期的最后一个字比正文缩两个字)。在下列两种情况下发文机关标识可越过中线:一是发文机关全称字数多,从中线向右写,一行写不下时;二是联合发文单位多,竖列太长影响美观时。

二、成文日期标识中的常见错误

1、将拟稿日期作为成文日期

2、将打印日期作为成文日期

3、汉字和阿拉伯数字乱用 在发文机关署名后标识成文日期时,用阿拉伯数字书写,如:“2005年3月20日”,在题注域内标识时用汉字标识。

4、标识不全 只署月日不署年份,如:“三月二十日”,只署月日不署年份。正式公文成文时期必须将年月日标示完整。

5、位置不当或与落款不协调 常见错误是成文日期第一个字向左越过发文机关第一个字或直接向左靠齐。正确位置一般应是成文日期第一个字与发文机关第三个字(或中间)对齐,向右排印。当发文机关最后一个字比正文缩四个字排印时,成文日期的最后一个字比正文缩两个字。总的原则是,成文日期的标识是与发文机关标识协调,以保持文面的美观。

6、将月日写成“分子式” 如把一月一日写成“1/元”或“1/1”。

十三、机关印章使用中的常见错误

1、当用不用 干部任免通知等重要文件应该用印而未用印。

2、不当用却用了 印制的有特定版头的一般普发性文件也用了印。

3、位置不当 用印既不压发文机关也不压成文日期或只压其中一个。

4、模糊不清 未及时清洗印章,使印记模糊不清。

四、主题词标识中的常见错误

1、不标引主题词

2、将标题简单切后分当主题词标引 主题词的主要作用是反映公文的类别、主题和表现形式,为检索查询提供方便,由范围(类别词)+内容(类属词)+文种(文件形式)组成,其中的类别词反映公文内容所涉及的范围和应归属的类别,标题中一般不会出现;标题的主要作用是概括公文的性质和要求,由发文机关+事由+文种组成,其中的发文机关一般不宜作为主题词标引。因此,标引主题词时不能简单地切分标题,而应根据公文内容进行分析,弄清公文的类别、主题和表现形式后,再按主题词标引的规范进行标引。

3、任意生造主题词 不在************中央办公厅、国务院办公厅或上级主管部门统一制发的•主题词表‣中选用主题词,而是任意生造。这将导致不能用计算机对公文进行主题检索,完全失去标引主题词的意义。

4、未先标类别词

5、任意组配

6、乱用标点符号 两个主题词之间应该用一个空格符分开,错为在主题词间使用了顿号或逗号(但组配标引时可用顿号分开)。

五、抄送机关标识中的常见错误

1、使用已废除了的“抄报”或“报”、“送”、“发”

2、抄送个人 公文不能抄送个人,需要送某位领导阅否由收文机关秘书部门决定。

3、抄送主送机关 既然是主送机关就不必再抄送了。

4、滥抄滥送 将向上级机关的“请示”同时抄送平级机关或下级机关;将公文抄送给与公文内容无关的机关。

5、标识不规范 抄送机关未分类或标点符号使用不当。

六、公文处理的误区

造成公文处理不规范的一个重要原因,是在部分文秘人员的思想认识上存在一些误区,其对公文规范化的危害不小。为推进公文规范化建设,必须提高认识,走出误区。常见的有以下8种:

1、按老一套办法办文 •中国共产党机关公文处理条例‣、•国家行政机关公文处理办法‣、•国家机关公文格式‣、•发文稿纸格式‣、•出版物上数字用法的规定‣、•标号符号用法‣、•出版物汉字使用管理规定‣等,都是公文制作的法规性文件,并构成了公文规范的完整体系。同时,公文规范处在不断变化和完善之中,任何标准和规范都可能被修订。广大文秘人员要加强学习和研究,跟踪公文发展的动态,在公文实践中力求使用最新的标准和规范,尽量准确地理解和掌握公文规范的完整体系,不要在新的公文法规颁布很长一段时间后还抱着老一套不放。

2、不加分析地把上级来文作为范文 由于有的领导机关存在对公文规范化的重视程度不够的现象,其所制发的公文难免也有时出现不合规范的地方,而有的基层单位的文秘人员往往认为上级秘书部门水平高,他们制发的公文都是正确的,即使有时发现了与公文规范不一致的地方,也认为上级那样做总是有道理的,于是上行下效,造成不规范公文泛滥。所以,每一个文秘人员都要努力学习,把思想认识统一到公文规范上来,选择范文时要按公文规范进行判断,不能认为发文单位的级别越高其所制发的公文规范化程度就越高。同时,要求级别越高的领导机关越要重视公文处理的规范化。

3、发往国外的函件用外文 汉语是联合国使用的6种语言之一,为世界通用语言,我们在国际交往中完全可以理直气壮地使用汉语。使用中文不仅符合国际惯例,而且也体现了对中国主权、中国文化的尊重。外国人就不会因为你不懂外文而改用你国的文字。

4、发往港澳台的函件用繁体汉字 国际上以简化字为汉语的标准用字,尽港澳台等地仍使用繁体字,但根据•出版物汉字使用管理规定‣:“向台湾、香港、澳门地区及海外发行报纸、期刊、图书、音像制品等出版物,可以使用简化字的一律用简化字”。人民日报海外版也早从1992年起就改为简化汉字印刷了。

5、将被批转、转发、印发的文件当成附件 被批转、转发、印发的文件是主体的有机组成部分,不得视为附件。在这种情况下,正文之后,发文机关署名前不得标注被批转、转发、印发的文件顺序和名称,而被批转、转发、印发的文件则标印在公文署名及成文日期之后,文尾部分之前。

6、以领导人签发代替办公(厅)室核稿 有的单位的职能部门办事人员不按办文程序办事,越过办公(厅)室将公文直接送领导签发,并以领导已签发为由拒绝办公(厅)室的核稿和核发。•条例‣和•办法‣规定,公文在送领导人签发之前,应当由办公厅(室)进行校核。公文核稿的基本任务是协助机关领导人保证公文的质量。就是在领导审批后,正式印发前,还应由办公厅(室)进行核发。

7、用计算机起草公文时仅将定稿归档 由于办公自动化的发展,许多文秘人员直接在计算机上起草文稿,各次修改过程也直接在机上进行,最后打印和归档的是定稿。由于定稿无法体现修改过程,对于非常重要的文稿,一旦出现问题,难以分清责任,档案的借鉴作用就要大打折扣。正确的方法,是在原始稿上反复修改,把经领导签字的修改后的定稿,作为归档的真实原件。

8、用传真件代替正式文件发文或归档 传真件不能代替正式公文,因此,对于重要的公文,虽然紧急情况下可用传真件发文,但发出传真件后要及时补寄正式公文。另外,由于传真件纸张材料的特殊性,保存不久字迹就会全部退尽,如果直接将其归档,时间长了就会失去其档案意义,正确的方法是将传真件复印后归档。由于复印件也容易退色,这时可使用固色剂延长文档保存期限。

第二篇:托福写作中的13个经典错误

http://toefl.100.com

托福写作中的13个经典错误

托福写作中,在用句措辞不能保证完全正确的情况下,100教育小编建议大家最好先用些简单不会错的句子,少一些浮夸华丽的辞藻,以保证写作不会因为小错误以致丢分。本文为考生们罗列出一些常见错误,供大家进行参考。

1.用词不当

学生们写的作文里或多或少都会有一些用词不当的问题,但是要注意的是一些最最基本的错误是不能犯的。

• In the show, if participators answer twenty problems that the host mentioned correctly, they will get five hundreds thousand U.S. dollars as a prize.

——problems应改为questions

2.拼写错误

这里的拼写错误不是指在考试时候的误打,而是本身对词汇拼写记忆的错误。 • In conclusion, issue of whether parents are the best teachers is a complex one, requiring subjective judgement, consequently, there are no easy or certain answers.

——judgement应改为judgment

3.乱用大词

First of all, children can earn money from their jobs, although there isn’t too much, but they will keep their salary gingerliness.

这里的gingerliness根本是不知所云。该句子还有以下问题:

1)该作文题目是讲学生是否应该做兼职,因此children的出现就显得很莫名其妙;

2)although和but是不能连用的;

3)指代不明,they不知道是指代前面的什么;

4.表达中式

The second argument-it might have been noticed by others-is that in some occasion, it is quite difficult to compare parents to teachers because parents are a kind of people, teachers are a kind of vocation.

句子中划线部分的表达过于中式化。

5.表意重复

•They shocked their friends, devastated their families, crushed their best friends.

前面已经提到了朋友,后面又提到朋友。

• The show is so compelling but attractive.

•compelling和attractive是同义词,所以这里这么写就让人不明白。

6.固定用法错误

• To some extends, I agree with the author’s general assertion that if parents also have a comprehensive sense of professional knowledge.

——To some extends应改为To some extent

7.例证夸张

• For example, when a doctor faces a patient who has got cancer, the doctor cannot tell the truth, for the truth may cause the patient’s immediate death.

虽然善意的谎言是必要的,但是其功效显然没有这么大。

8.成分多余

• According to a comprehensive investigation which is carried out by Chinese Academy of Social Sciences shows that there is an increase in the number of university students who are taking part-time jobs.

该句中的shows that是多余的成分。

9.词性混乱

• However, the questions such as "Have you ever regretted marrying your husband" may be very privacy and embarrassingly.

句子中的privacy和embarrassingly应该改成private和embarrassing。

10.文体不正式

• All of the players gonna to tell the truth in attempt to win $500,000.

——gonna过于口语化。

• In addition, I think people shoudn’t always tell the truth to others.

——在托福作文中尽量不要用缩写,这里应该写should not。

11.两个独立句子间无连词

• Another point is that young people are more aggressive and energetic, and it’s suitable for them to choose such jobs, which will provide them with rich experience that is essential for their future success.

这个错误犯的频率相当高,一定要注意。

12.时态错误

托福大作文一般使用现在时态,除了拿过去事件作为例子用过去时态。 • Some people claimed that news media has enormous influence and is a detrimental creation.

—— claimed应该改为claim

13.不知所云

• They also mention that in modern society there are too much

entertainment bothering them as the huge gap lying between them and the success.

这句话完全不知道是什么意思,逻辑混乱,这是中国学生经常犯的错误。

以上13个错误是托福考生们在托福考试中经常犯的,希望大家引以为鉴。

文章来源:

教育3 100

第三篇:面试中的常问问题

请讲一下您以往的工作经历。――考察应聘者的语言组织及表达能力,以及描述的条理化您以往的工作经历中最得意

最成功的一件事是什么?自信点说说你自豪的事,让面试官眼前一亮。

您的长处是什么?――从应聘者的回答中,可了解他是注重个人成功还是注重团队协作。

感觉还有哪方面的知识、技能或能力需要提升?――“提升”一词比较委婉,一方面考察其态度是否坦诚,另一方面,也为日后的员工培训增强针对性。

对于新的工作岗位您有什么设想?如何开展工作?――这涉及到员工的职业生涯设计,更有关员工工作的稳定性。

您离职的原因是什么?――这是必须要问的问题,涉及员工和组织的融合性。这个面试注意事项务必要把握好了。

您对薪金待遇和福利有什么要求?――这个问题的重要性更是不必多言。

请作自我介绍———这是必考题。介绍内容时须与个人简历一致,不能自相矛盾,最好能熟读。注意突出自己能力和素质与所应聘职位的相关性,不谈无关无用的内容。

请谈谈家庭情况———主考官欲从你的家庭教育背景中判断你的素质。不要简单罗列家庭人口,宜强调温馨和睦的氛围,宜强调父母对自己教育的重视,宜强调家庭成员对自己工作的支持,并强调自己对家庭的责任感等。

有何业余爱好———业余爱好反映了你的性格特点。最好不要说自己没有业余爱好,当然也不要说有玩麻将之类的“庸俗爱好”;最好不要说自己仅限于读书、听音乐、上网等业余爱好,这可能令主考官怀疑你性格孤僻。你可以说些诸如打球等室外运动类的业余爱好。

请谈谈你的缺点———不宜说自己没有缺点,也不宜把明显的优点说成缺点,比如“我最大的缺点是干活拼命之类”,那会让人觉得你很虚伪,也不宜说出会严重影响应聘的缺点。可以说一些对应聘工作“无关紧要”的缺点,甚至看似缺点而从工作角度而言却是优点的缺点,如应聘销售者说自己“有时喜欢胡思乱想,出一些怪主意”。

为什么应聘本公司———如果对该公司足够了解,就把真正吸引你的地方说出来。如果不了解,可以说:“我看好贵公司所在的行业,并认为贵公司重视人才,而且这项工作适合我,我自信能做好。”

你缺乏经验,怎能胜任工作———你可答:“作为新人,我在工作经验方面或许有所欠缺,但这几年我一直利用各种机会在这个行业进行观察。我发现,实际工作所呈现的远比书本知识丰富。我有较强的责任心、适应能力和学习能力,请放心,学校所学及观察的经验使我一定能胜任该职位。”要顺利面试还是好好的准备一下吧。

第四篇:公文处理过程中的常见错误

一、文种使用错误 1.“请示”“报告”混用

请示和报告为两个文种,不能混用;没有“请示报告”文种,在实际工作中常见到将请示报告合用的情况。Eg.《关于申请修缮办公用房费用的请示报告》

请示一般为下级单位上上级单位请示事项使用,通常一事一请示,不可在一个请示中请示多个事项;上级单位收到请示需做以回复。

报告为告汇报某项工作情况或告知某事项;收到报告上级单位一般不予回复,在报告中不可夹带请示事项。

2.文种使用错误

15种公文种类,决议、决定、命令(令)、公报、公告、通告、意见、通知、通报、报告、请示、批复、议案、函、纪要;不可自造公文文种。

Eg.《关于第一次保密普查工作的总结》;“总结”不是公文文种,不能单独成文,应为《关于上报第一次保密普查工作总结的报告》

3.上行文时文种错误 在各文种中,可用于上行文的只有请示、报告,函为平行或下行文时使用,也可在不相隶属的部门之间商洽工作时使用,就调查队系统而言,总队与各市县调查队为上下级管理关系,因此,各市县调查队不宜向总队发函。

二、发文字号错误

1.“**办字”为系统内部或者单位内部用以安排、布置工作,告知事项所用,不宜向单位或系统外行文,更不能用于上行文。

2.各市县调查队不能以“**办字”向总队行文,只能以“**调字”向总队行文。

3.各市调查队可以“**调函”向总队办公室行文,用以商洽、联系某项具体工作。

三、行文规则错误

1.各级调查队不能向总队机关各处室行文; 2.各级调查队不能以办字向总队行文; 3.请示中要提出具有倾向性的意见;

4.报告中不能夹带请示事项;通常一些报告中会在尾部提出某某问题、困难,请上级部门予以帮助解决等,都属于报告夹带请示事项,不符合公文规范;

5.上行文要有领导签发,附注要标注联系人和联系电话。

四、附件使用错误

附件为正文部补充和说明,当其内容为正文的主体时不能作为附件,而应作为正文的一部分上报;

Eg.《关于上报2012年办公室工作总结的报告》中,工作总结为正文主体,不能将其作为附件。

五、格式错误

1.发文机关标志:发文机关全称或者规范化简称加“文件”二字组成,也可以使用发文机关全称或者规范化简称。发文机关标志居中排布,上边缘至版心上边缘为35mm,推荐使用方正小标宋字体,颜色为红色,以醒目、美观、庄重为原则。

2.发文字号:编排在发文机关标志下空二行位置,居中排布。年份、发文顺序号用阿拉伯数字标注;年份应标全称,用六角括号“„‟”括入,发文顺序号不加“第”字,不编虚位(即1不编为01),在阿拉伯数字后加“号字”。上行文的发文字号居左空一字编排,与最后一个签发人姓名处在同一行。

3.公文字体:标题为方正小标宋二号,正文为仿宋三号, 一级标题:

一、黑体字 二级标题

(一)楷体字 三级标题1.仿宋字

4.附件:3号黑体(顶格编排在版心左上角第一行) 5.成文日期和印章:成文日期在正文最后一行下空三行,右空4个字,阿拉伯数字日期格式。即:2013年10月16日。印章采用下套方式,印章端正、居中下压发文机关署名和成文日期,使发文机关署名和成文日期居印章中心偏下位置。

6.版记:版记是指抄送机关、印发文件机关和印发文件日期,印发机关和印发日期用仿宋4号字,编排在末条分隔线之上,印发机关左空一个字,印发日期右空一个字,用阿拉伯数字将年、月、日标全,年份应标全称,月、日不编虚位(即1不编为01),后加“印发”二字。

7.页码:一般用4号半角宋体阿拉伯数字,编排在公文版心下边缘之下,数字左右各放一条一字线;一字线上距版以下边缘7mm。

第五篇:大学英语写作中的典型错误实例分析

南京林业大学人文学院外语系胡斐*

摘 要:本文通过具体实例对大学英语写作中所出现的典型错误进行了归纳和总结,主要是从词汇用法、语法知识以及逻辑表达这三个方面加以分析,旨在帮助学生克服写作中的困难,提高英文写作水平。

关键词:英语写作词汇语法逻辑

一、引言

英文写作是将英语语言付诸于实践的书面交际过程。和口语一样,“写作也是通过对语言的组织、综合、归纳来表达作者的思想、观点以及情感,最终达到与别人交流沟通的目的”( Heaton,1991), 因此,能够准确地、系统地表达思想是文明人的标志,正如著名学者李赋宁教授所说的,“我认为区别一个受过教育和没有受过教育的人最有效的标准是看他会不会写作”(华泉坤,1991)。对于高等院校来说,提高英语写作已成为提高我国高等教育的教学质量和科研水平的一个重要措施。然而在实际教学中,我们发现很多学生的英文写作能力相当薄弱,文章主题不明确,语义不连贯,用词不当,语法不清等错误层出不穷。因此,本文将针对学生在写作过程中的典型错误进行具体分析,旨在帮助学生克服缺点,提高写作水平。

二、典型错误类型分析

1、词汇用法错误

1、(误)It was clear the teacher who helped me make great progress in English.

(正)It was clearly the teacher who helped me make great progress in English.

很显然,这个病句是将形容词和副词混为一谈。clearly是修饰动词,所以只能用副词形式。试比较 “It was clear that the teacher helped me make great progress”, 这两句表达的意思差不多,但属于两种不同的句型,例1是强调句型,而这句是常见句型“It is was +adj. +that从句”。

2、(误)I suddenly came up with a good solution of the problem.

(正)I suddenly came up with a good solution to the problem.

3、(误)My parents are always concerned with my safety whenever I go out alone.

(正)My parents are always concerned about for my safety whenever I go out alone.

这两个例句都是用错了介词。英语中诸如an approach a key a case to the problem等都是固定搭配。例3则混淆了be concerned with和be concerned about的含义,前者意为“与„有关”,后者表示“为„担忧或操心”。

4、(误)Competition will motivate people to work harder, like under the pressure of work.

(正)Competition will motivate people to work harder, as under the pressure of work.

这个错误主要是由于不清楚as和like的区别。like可以用作介词,在正式语体里后接名词、代词或名词性词组从句;as是连词,后接从句或介词词组,如:On Christmas, just as on Spring Festival in China, the families in western countries will get together to enjoy themselves.

5、(误)Let’s keep a good mood everyday.

(正)Let’s keep a good mood every day.

*胡斐(1970-),女,南京林业大学人文学院外语系讲师,英美文学硕士,主要从事英语教学及英美文学的研究。通讯地址:南京林业大学人文学院外语系,邮政编码: 210037;电话:025-85432585, 13016957702, Email: beny65688@vip.sina.com

73

将everyday与every day混为一谈的情况非常普遍,正如将sometime和some time误用一样。有些可能是笔误,但绝大多数同学不理解它们的词性和含义。 Everyday是形容词,意为“日常的”,如everyday English, everyday expressions,而every day用作时间状语,意为“每天”。

在词汇上出错是中国学生最易犯的错误之一,原因主要是对单词的记忆不够全面,掌握了一个基本词性就以偏概全;另外,由于受到母语的干扰,很容易将一些词类相互混淆。我们知道,文章是由段落构成的,段落是由句子组成的,而句子又是由若干个单词连接起来的,因此词汇是文章的最小单位,也是最根本的元素。正确掌握和运用词汇是一篇好作文的前提条件。平时在学习词汇时,除了熟悉各类词汇的语法功能外,还应该多读多看多写,尤其要牢记一些固定搭配和习惯表达,使作文中的用词造句准确而流畅。

2、语法知识错误

1、(误) They believe that cooperation is very important as it can do good not only to you but also to me.(正) They believe that cooperation is very important as it can do good not only to themselves but also

to others.

2、(误) Bikes are the chief means of transportation in China which are both inexpensive and convenient.(正) Bikes are the chief means of transportation in China which is both inexpensive and convenient.以上两例均属于一致性错误。例1是指代不一致,主语they与后面的you 和me不统一;例2是主谓不一致,means单复数相同,在此句中它是单数概念,故定语从句中的谓语动词应与此对应用单数形式is。

3、(误) The purpose of the movement is to help them, to encourage them, and guiding them.

(正) The purpose of the movement is to help them, to encourage them, and to guide them.

4、(误) He asked the question out of curiosity rather than his desire for knowledge.

(正) He asked the question out of curiosity rather than out of his desire for knowledge.

平行结构的使用是一种修辞手法,它不仅能使文章节奏匀称,而且能充当联接篇幅的纽带,因此很多同学在写作中喜欢运用这一语法手段,但却时常犯以上的错误。“平行结构指的是相同的语法结构,其中有词汇的重复,也有纯粹语法结构的重复”(章振邦,1989)。例3是不定式短语的平行;而通过例4我们知道,由more… than …; as… as或rather than所连接的成分必须是平行或对等的。

5、(误)However hard I tried, the door wasn’t locked.

(正)However hard I tried, the door did not lock.

6、(误)Spoken English should be attached importance to.

(正)Importance should be attached to spoken English.

这两个错误都是学生对被动语态的误用。例5中“门锁不上”这一表达在英语中可以同样不用被动语态,因为英语中有些动词可以以主动态表示被动意义。例6的错误是很普遍的问题。当“动词+名词+介词”所构成的词组用于被动态时,我们不是把它作为一个及物动词看待,而是把其中的“动词+名词”看作是“及物动词+宾语”的结构,类似的词组还有pay attention to, put emphasis on及make a mess of等等。

此外,语法方面的错误还包括时态、虚拟语气、倒装等其他方面的误用。在学生的作文中,语法错误占相当的比重。许多同学认为,语法是些纯理论的规则,枯燥乏味;而语言是交际工具,没有必要受到语法的条条框框的束缚。可笔者认为,语法既重要又不重要,对于那些初学者或语言基础薄弱的人来说,它是重要的;而对于那些语言学到一定程度或者说外语就象说母语一样流畅的人来说,它又显得不那么重要了。我们的学生大多英语基础不够扎实,这就势必会影响他们正确熟练地进行听说读写。可见,加强学生的语法知识还是很有必要的。

3、逻辑表达错误

1、(误)My mother, father and brother they all came to see me.

7

4(正)My mother, father and brother all came to see me.

2、(误)Reluctantly I lent the book, which was very hard to get it, to my roommate.

(正)Reluctantly I lent the book, which was very hard to get, to my roommate.

例1犯了主语重复的错误。这种表达虽然在口语中经常出现和使用,但在书面语中是不能被接受的。例2 也是个易被学生们轻视的错误。在这句中,不定式动词get的宾语是定语从句的关系代词which,所以it是多余的。逻辑错误主要表现在缺漏与赘述等几个方面,从而造成逻辑矛盾和逻辑混乱。因此学生在写作中必须理解句与句之间在语义上的逻辑关系。

3、(误)My hometown has taken place great changes in the past ten years.

(正)Great changes have taken place in my hometown in the past ten years.

4、(误)The price of the new well-equipped house must be very expensive.

(正)The price of the new well-equipped house must be very high.

这两个病句是典型的Chinglish现象,出现此类错误完全是受到母语思维模式的影响。例3中“我的家乡”在英语中应该是用作地点状语而不是主语。而在例4中,尽管我们中国人都说“价格很贵”,可是在英语思维中,价格是由单纯的数字表示的,所以只能用high或low来表示。此外,诸如象“如果你方便的话”这种表达,很多同学不假思索地按照汉语思维写成“If you are convenient”,可是正确的英语表达应该是“If it is convenient to you”。 正是由于英语和汉语在语言结构和逻辑思维机制等方面存在着很大的差异,因此中国学生在英语学习过程中就自然而然地出现了Chinglish。

5、(误)Anyone who ignores his or her duty will be punished.

(正)Anyone who neglects his or her duty will be punished.

6、(误)The economical development makes it possible for people to enjoy their lives.

(正)The economic development makes it possible for people to enjoy their lives.

英语中存在着大量的“音、形、义”相同或相近的词语,它们很容易引起混淆。还有一些词由于其中文意思相同或相似而让中国学生感到非常棘手。例5就是由于ignore和neglect的中文意思差不多而造成了误用。尽管neglect和ignore两个词都有“忽视、忽略”之意,但前者强调因粗心大意而忽略或忘记做某事;但后者指的是故意不理不睬。例6是将两个拼写相似的词弄混了。诸如此类的同根异义词还有很多,如:like和alike,dependent和dependable,uninterested和disinterested,industrial和industrious等等。

三、结语

以上是笔者在多年的英语教学,尤其是写作教学中对于学生所出现的问题的一个归纳总结。要想真正地消除以上问题,除了平时多多加强写作方面的训练之外,还应该多读、多背、多看一些英文杂志、报纸和文章,大量接触各类体裁的英语作品,尽可能培养用英语思维的能力。久而久之,写出来的文章才会层次分明、语义连贯,而且自然地道。

参考文献:

1. Heaton, J. B. 1991, Writing English Language Tests [ M ]. London and New York: Longman.

2. 华泉坤,张定兴,1991,英语写作教程,[ M ],合肥:中国科学技术大学出版社。

3. 章振邦,1989,新编英语语法,[ M ],上海:上海译文出版社。

(责任编辑:张爱珍、李元元、曹正波、陈晓希、刘蕾)75

上一篇:钢铁是这样炼成的感悟下一篇:国企办公表单大全最新