纸张名称英文翻译

2024-05-01

纸张名称英文翻译(精选6篇)

篇1:纸张名称英文翻译

白卡纸--SBS,铜版纸--coated free sheet paper, 新闻纸--newsprint,双胶纸--offset paper, 书写纸--printing & writing paper, 牛卡纸--Kraft Linerboard(KLB),仿牛卡--Kraft Test Liner(KTL), 瓦楞芯纸--medium paper,白面牛卡纸--white top liner,品 名:无碳复写纸 英文名称:carbonless copy paper 说明:又称NCR纸。一种用于复写多份副本的纸张。外表面上与普通纸基本相似,与蓝色复写纸完全不同。这种纸有特殊的结构,包括上页纸(CB纸)、中页纸(CFB纸)和下页纸(CF纸)。如需复制,在此三层纸上的CB纸写字(或打字),下边的CFB纸和CF纸,会出现相同的字迹。复制的份数越多,CFB纸用的越多,一次最高可写15份副本。无碳复写纸的优点是可简化复写手续,省时省工,不会弄脏手和复写副本,敏感性高,每次所写的副本,字迹清晰,没有变淡(普通复制的份数多,下边的字变浅)缺点,复制效果好,保存10年不褪色。目前,无碳复写纸多用于民航机票、商业传票、银行单据、企业报表、电传打印、医疗处方等。

这种纸张是很难涂改的,必须用无碳复印纸(自动复写纸)专用的特种消字灵才能修改。

双铜纸both sides coated art paper Dual copper paper 铜版纸是一种进口较多的印刷纸张,全称为铜版印刷纸,又称涂布印刷纸。它的英文名称有多种叫法:Coated Art Paper(or Board)或称Coated Woodfree;Art paper;Art printing pape;Copper printing paper等。

铜版纸属于涂布印刷纸类中的重要品种,是供铜版印刷用的一种涂料加工纸。它是以铜版原纸为纸基,将白土(高岭土、碳酸钙等)等涂料涂布加工而制成的高级美术印刷纸,属于加工纸的范围。在商品名称上还有按照铜版纸英文的直译叫做美术纸、艺术纸的。

铜版纸纸面洁白匀整、平滑度高、光泽度好,纸质好,用途广泛。主要用作印刷彩色画报、画册、书刊插图、美术画片;精美商业广告、样本、商品包装装潢图案;以及彩色报纸、风景人物摄影图集等。

铜版纸的品种类型主要有双面铜版纸、单面铜版纸、光面铜版纸、亚光铜版纸、铜板卡等。按照行业习惯通常说的铜版纸系指双面铜版纸(有时简称双铜纸)。我想知道用青涂(图)纸印出来的彩色页的效果如何?大概比铜版纸便宜多少钱? 轻涂纸是指定量较低的涂布粗加工纸张,也称它为低定量涂布纸,其英文名是LWC纸(即Light Weight Coated Paper)。它是在原纸的正反两面加上一层薄薄的涂料,涂层的涂布较均匀一致,具有优良的流变性和保水性,再经过超级压光,以利改善其物理性能和印刷适性。原纸的定量较低,约为30~60g/㎡,涂布量通常是每面5~10g/㎡,所以轻涂纸的定量在40~80g/㎡,是原纸定量与两面涂布量之和。广泛应用于书刊、杂志、商品目录、广告、商标等普通大众类产品的彩色印刷,印制效果在一定程度上可媲美涂料铜版纸,但材料成本相对较低,现国内的知名造纸厂商也能批量生产并投入市场,轻涂纸的一些特性渐为人们所了解和掌握。一吨便宜500元以上

低光泽度的铜版纸叫做 2 sides coated art paper in matt(gloss是高光泽度)

几种常用纸张的英文介绍

CUK Paperboard(Coated Unbleached Kraft)涂布原色牛皮纸板

CUK paperboard is not bleached, which gives the sheet a draft/brown appearance all the way through the sheet.The sheet may be clay coated or uncoated.CUK is composed of “virgin” fiber, making it the strongest of the paperboards, but not the smoothest printing surface.CUK paperboard is two or three ply and can be treated with a moisture barrier to render it useful for beverage carriers.SBS Paperboard(Solid Bleached Sulfate)白板纸

SBS paperboard is bleached, which gives the sheet a clean, white appearance all the way through.The bleaching process degrades and weakens the “virgin” fibers, which, in turn, has some effect on the strength of the sheet.The clay coating on the SBS sheet provides a smoother printer surface than CUK or recycled fibers, because bleached fibers are smooth, clean and pliable.SBS paperboard is usually one ply.Recycled Paperboards 回收纸板

Recycled paperboards are made from pre-and post-consumer waste.Pre consumer waste is mill conversion wasteBrown or gray(depending on the fiber used)Light grayBrown-Clay coated(one side)

篇2:纸张名称英文翻译

Rt true formation resistivity.地层真电阻率

Rxo flushed zone formation resistivity 冲洗带地层电阻率 Ild deep investigate induction log 深探测感应测井 Ilm medium investigate induction log 中探测感应测井 Ils shallow investigate induction log 浅探测感应测井 Rd deep investigate double lateral resistivity log 深双侧向电阻率测井

Rs shallow investigate double lateral resistivity log 浅双侧向电阻率测井

RMLL micro lateral resistivity log 微侧向电阻率测井 CON induction log 感应测井 AC acoustic 声波时差 DEN density 密度 CN neutron 中子

GR natural gamma ray 自然伽马 SP spontaneous potential 自然电位 CAL borehole diameter 井径 K potassium 钾 TH thorium 钍 U uranium 铀

KTH gamma ray without uranium 无铀伽马 NGR neutron gamma ray 中子伽马

--------------------GRSL—能谱自然伽马 POR 孔隙度 NEWSAND PORW 含水孔隙度 NEWSAND PORF 冲洗带含水孔隙度 NEWSAND PORT 总孔隙度 NEWSAND PORX 流体孔隙度 NEWSAND PORH 油气重量 NEWSAND BULK 出砂指数 NEWSAND PERM 渗透率 NEWSAND SW 含水饱和度 NEWSAND SH 泥质含量 NEWSAND CALO 井径差值 NEWSAND CL 粘土含量 NEWSAND DHY 残余烃密度 NEWSAND SXO 冲洗带含水饱和度 NEWSAND DA 第一判别向量的判别函数 NEWSAND DB 第二判别向量的判别函数 NEWSAND DAB 综合判别函数 NEWSAND CI 煤层标志 NEWSAND CARB 煤的含量 NEWSAND TEMP 地层温度 NEWSAND Q 评价泥质砂岩油气层产能的参数 NEWSAND PI 评价泥质砂岩油气层产能的参数 NEWSAND SH 泥质体积 CLASS SW 总含水饱和度 CLASS POR 有效孔隙度 CLASS PORG 气指数 CLASS CHR 阳离子交换能力与含氢量的比值 CLASS CL 粘土体积 CLASS PORW 含水孔隙度 CLASS PORF 冲洗带饱含泥浆孔隙度 CLASS CALC 井径差值 CLASS DHYC 烃密度 CLASS PERM 绝对渗透率 CLASS PIH 油气有效渗透率 CLASS PIW 水的有效渗透率 CLASS CLD 分散粘土体积 CLASS CLL 层状粘土体积 CLASS CLS 结构粘土体积 CLASS EPOR 有效孔隙度 CLASS ESW 有效含水饱和度 CLASS TPI 钍钾乘积指数 CLASS POTV 100%粘土中钾的体积 CLASS CEC 阳离子交换能力 CLASS QV 阳离子交换容量 CLASS BW 粘土中的束缚水含量 CLASS EPRW 含水有效孔隙度 CLASS UPOR 总孔隙度,UPOR=EPOR+BW CLASS HI 干粘土骨架的含氢指数 CLASS BWCL 粘土束缚水含量 CLASS TMON 蒙脱石含量 CLASS TILL 伊利石含量 CLASS TCHK 绿泥石和高岭石含量 CLASS VSH 泥质体积 CLASS VSW 总含水饱和度 CLASS VPOR 有效孔隙度 CLASS VPOG 气指数 CLASS VCHR 阳离子交换能力与含氢量的比值 CLASS VCL 粘土体积 CLASS VPOW 含水孔隙度 CLASS VPOF 冲洗带饱含泥浆孔隙度 CLASS VCAC 井径差值 CLASS VDHY 烃密度 CLASS VPEM 绝对渗透率 CLASS VPIH 油气有效渗透率 CLASS VPIW 水的有效渗透率 CLASS VCLD 分散粘土体积 CLASS VCLL 层状粘土体积 CLASS VCLS 结构粘土体积 CLASS VEPO 有效孔隙度 CLASS VESW 有效含水饱和度 CLASS VTPI 钍钾乘积指数 CLASS VPOV 100%粘土中钾的体积 CLASS VCEC 阳离子交换能力 CLASS VQV 阳离子交换容量 CLASS VBW 粘土中的束缚水含量 CLASS VEPR 含水有效孔隙度 CLASS VUPO 总孔隙度 CLASS VHI 干粘土骨架的含氢指数 CLASS VBWC 粘土束缚水含量 CLASS VTMO 蒙脱石含量 CLASS VTIL 伊利石含量 CLASS VTCH 绿泥石和高岭石含量 CLASS QW 井筒水流量 PLI QT

井筒总流量 PLI SK 射孔井段 PLI PQW 单层产水量 PLI PQT 单层产液量 PLI WEQ 相对吸水量 ZRPM PEQ 相对吸水强度 ZRPM POR 孔隙度 PRCO PORW 含水孔隙度 PRCO PORF 冲洗带含水孔隙度 PRCO PORT 总孔隙度 PRCO PORX 流体孔隙度 PRCO PORH 油气重量 PRCO BULK 出砂指数 PRCO HF 累计烃米数 PRCO PF 累计孔隙米数 PRCO PERM 渗透率 PRCO SW 含水饱和度 PRCO SH 泥质含量 PRCO CALO 井径差值 PRCO CL 粘土含量 PRCO DHY 残余烃密度 PRCO SXO 冲洗带含水饱和度 PRCO SWIR 束缚水饱和度 PRCO PERW 水的有效渗透率 PRCO PERO 油的有效渗透率 PRCO KRW 水的相对渗透率 PRCO KRO 油的相对渗透率 PRCO FW 产水率 PRCO SHSI 泥质与粉砂含量 PRCO SXOF 199*SXO PRCO SWCO 含水饱和度 PRCO WCI 产水率 PRCO WOR 水油比 PRCO CCCO 经过PORT校正后的C/O值 PRCO CCSC 经过PORT校正后的SI/CA值 PRCO CCCS 经过PORT校正后的CA/SI值 PRCO DCO 油水层C/O差值 PRCO XIWA 水线视截距 PRCO COWA 视水线值 PRCO CONM 视油线值 PRCO CPRW 产水率(C/O计算)PRCO COAL 煤层 CRA OTHR 重矿物的百分比含量 CRA SALT 盐岩的百分比含量 CRA SAND 砂岩的百分比含量 CRA LIME 石灰岩的百分比含量 CRA DOLM 白云岩的百分比含量 CRA ANHY 硬石膏的百分比含量 CRA ANDE 安山岩的百分比含量 CRA BASD 中性侵入岩百分比含量 CRA DIAB 辉长岩的百分比含量 CRA CONG 角砾岩的百分比含量 CRA TUFF 凝灰岩的百分比含量 CRA GRAV 中砾岩的百分比含量 CRA BASA 玄武岩的百分比含量 CRA

常用测井曲线名称(转自博客石油)

A1R1 T1R1声波幅度 A1R2 T1R2声波幅度 A2R1 T2R1声波幅度 A2R2 T2R2声波幅度 AAC 声波附加值 AAVG 第一扇区平均值 AC 声波时差 AF10 阵列感应电阻率 AF20 阵列感应电阻率 AF30 阵列感应电阻率 AF60 阵列感应电阻率 AF90 阵列感应电阻率 AFRT 阵列感应电阻率 AFRX 阵列感应电阻率 AIMP 声阻抗 AIPD 密度孔隙度 AIPN 中子孔隙度 AMAV 声幅 AMAX 最大声幅 AMIN 最小声幅 AMP1 第一扇区的声幅值 AMP2 第二扇区的声幅值 AMP3 第三扇区的声幅值 AMP4 第四扇区的声幅值 AMP5 第五扇区的声幅值 AMP6 第六扇区的声幅值 AMVG平均声幅 AO10 阵列感应电阻率 AO20 阵列感应电阻率 AO30 阵列感应电阻率 AO60 阵列感应电阻率 AO90 阵列感应电阻率 AOFF 截止值 AORT 阵列感应电阻率 AORX 阵列感应电阻率 APLC 补偿中子 AR10 方位电阻率 AR11 方位电阻率 AR12 方位电阻率 ARO1 方位电阻率 ARO2 方位电阻率 ARO3 方位电阻率 ARO4 方位电阻率 ARO5 方位电阻率 ARO6 方位电阻率 ARO7 方位电阻率 ARO8 方位电阻率 ARO9 方位电阻率 AT10 阵列感应电阻率 AT20 阵列感应电阻率 AT30 阵列感应电阻率 AT60 阵列感应电阻率 AT90 阵列感应电阻率 ATAV平均衰减率 ATC1 声波衰减率 ATC2 声波衰减率 ATC3 声波衰减率 ATC4 声波衰减率 ATC5 声波衰减率 ATC6 声波衰减率 ATMN 最小衰减率 ATRT 阵列感应电阻率 ATRX 阵列感应电阻率 AZ 1号极板方位 AZ1 1号极板方位 AZI 1号极板方位 AZIM 井斜方位 BGF 远探头背景计数率 BGN近探头背景计数率 BHTA 声波传播时间数据 BHTT 声波幅度数据 BLKC 块数 BS 钻头直径 BTNS 极板原始数据 C1 井径 C2 井径 C3 井径 CAL 井径 CAL1 井径 CAL2 井径 CALI 井径 CALS 井径 CASI 钙硅比 CBL 声波幅度 CCL 磁性定位 CEMC 水泥图 CGR 自然伽马 CI 总能谱比

CMFF 核磁共振自由流体体积 CMRP 核磁共振有效孔隙度 CN 补偿中子 CNL 补偿中子 CO 碳氧比 CON1 感应电导率 COND 感应电导率 CORR 密度校正值 D2EC 200兆赫兹介电常数 D4EC 47兆赫兹介电常数 DAZ 井斜方位 DCNT 数据计数 DEN 补偿密度 DEN_1 岩性密度 DEPTH 测量深度 DEV 井斜 DEVI 井斜

DFL 数字聚焦电阻率 DIA1 井径 DIA2 井径 DIA3 井径 DIFF 核磁差谱

DIP1 地层倾角微电导率曲线1 DIP1_1 极板倾角曲线 DIP2 地层倾角微电导率曲线2 DIP2_1 极板倾角曲线 DIP3 地层倾角微电导率曲线3 DIP3_1 极板倾角曲线 DIP4 地层倾角微电导率曲线4 DIP4_1 极板倾角曲线 DIP5 极板倾角曲线 DIP6 极板倾角曲线 DRH 密度校正值 DRHO 密度校正值 DT 声波时差 DT1 下偶极横波时差 DT2 上偶极横波时差

DT4P 纵横波方式单极纵波时差 DT4S 纵横波方式单极横波时差 DTL 声波时差 DTST 斯通利波时差 ECHO 回波串 ECHOQM 回波串 ETIMD 时间 FAMP 泥浆幅度 FAR 远探头地层计数率 FCC 地层校正 FDBI 泥浆探测器增益 FDEN 流体密度 FGAT 泥浆探测器门限 FLOW 流量 FPLC 补偿中子 FTIM 泥浆传播时间 GAZF Z轴加速度数据 GG01 屏蔽增益 GG02 屏蔽增益 GG03 屏蔽增益 GG04 屏蔽增益 GG05 屏蔽增益 GG06 屏蔽增益 GR 自然伽马 GR2 同位素示踪伽马 HAZI 井斜方位 HDRS 深感应电阻率 HFK 钾

HMRS 中感应电阻率 HSGR 无铀伽马 HTHO 钍 HUD 持水率 HURA 铀

IDPH 深感应电阻率 IMPH 中感应电阻率 K 钾

KCMR 核磁共振渗透率 KTH 无铀伽马 LCAL 井径 LDL 岩性密度 LLD 深侧向电阻率 LLD3 深三侧向电阻率 LLD7 深七侧向电阻率 LLHR 高分辨率侧向电阻率 LLS 浅侧向电阻率 LLS3 浅三侧向电阻率 LLS7 浅七侧向电阻率

M1R10 高分辨率阵列感应电阻率 M1R120 高分辨率阵列感应电阻率 M1R20 高分辨率阵列感应电阻率 M1R30 高分辨率阵列感应电阻率 M1R60 高分辨率阵列感应电阻率 M1R90 高分辨率阵列感应电阻率 M2R10 高分辨率阵列感应电阻率 M2R120 高分辨率阵列感应电阻率 M2R20 高分辨率阵列感应电阻率 M2R30 高分辨率阵列感应电阻率 M2R60 高分辨率阵列感应电阻率 M2R90 高分辨率阵列感应电阻率 M4R10 高分辨率阵列感应电阻率 M4R120 高分辨率阵列感应电阻率 M4R20 高分辨率阵列感应电阻率 M4R30 高分辨率阵列感应电阻率 M4R60 高分辨率阵列感应电阻率 M4R90 高分辨率阵列感应电阻率 MBVI 核磁共振束缚流体体积 MBVM 核磁共振自由流体体积 MCBW 核磁共振粘土束缚水 ML1 微电位电阻率 ML2 微梯度电阻率 MPHE 核磁共振有效孔隙度 MPHS 核磁共振总孔隙度 MPRM 核磁共振渗透率 MSFL 微球型聚焦电阻率 NCNT 磁北极计数 NEAR近探头地层计数率 NGR 中子伽马 NPHI 补偿中子 P01 第1组分孔隙度 P02 第2组分孔隙度 P03 第3组分孔隙度 P04 第4组分孔隙度 P05 第5组分孔隙度 P06 第6组分孔隙度 P07 第7组分孔隙度 P08 第8组分孔隙度 P09 第9组分孔隙度 P10 第10组分孔隙度 P11 第11组分孔隙度 P12 第12组分孔隙度 P1AZ 1号极板方位 P1AZ_1 2号极板方位 P1BTN 极板原始数据 P2BTN 极板原始数据 P2HS 200兆赫兹相位角 P3BTN 极板原始数据 P4BTN 极板原始数据 P4HS 47兆赫兹相位角 P5BTN 极板原始数据 P6BTN 极板原始数据 PAD1 1号极板电阻率曲线 PAD2 2号极板电阻率曲线 PAD3 3号极板电阻率曲线 PAD4 4号极板电阻率曲线 PAD5 5号极板电阻率曲线 PAD6 6号极板电阻率曲线 PADG 极板增益 PD6G 屏蔽电压 PE 光电吸收截面指数 PEF 光电吸收截面指数 PEFL 光电吸收截面指数 PERM-IND 核磁共振渗透率 POTA 钾 PPOR 核磁T2谱 PPORB 核磁T2谱 PPORC 核磁T2谱 PR 泊松比 PRESSURE 压力 QA 加速计质量 QB 磁力计质量 QRTT 反射波采集质量 R04 0.4米电位电阻率 R045 0.45米电位电阻率 R05 0.5米电位电阻率 R1 1米底部梯度电阻率 R25 2.5米底部梯度电阻率 R4 4米底部梯度电阻率 R4AT 200兆赫兹幅度比 R4AT_1 47兆赫兹幅度比 R4SL 200兆赫兹电阻率 R4SL_1 47兆赫兹电阻率 R6 6米底部梯度电阻率 R8 8米底部梯度电阻率 RAD1 井径(极板半径)RAD2 井径(极板半径)RAD3 井径(极板半径)RAD4 井径(极板半径)RAD5 井径(极板半径)RAD6 井径(极板半径)RADS 井径(极板半径)RATI 地层比值 RB 相对方位 RB_1 相对方位角 RBOF 相对方位 RD 深侧向电阻率 RFOC 八侧向电阻率 RHOB 岩性密度 RHOM 岩性密度 RILD 深感应电阻率 RILM 中感应电阻率 RLML 微梯度电阻率 RM 钻井液电阻率 RMLL 微侧向电阻率 RMSF 微球型聚焦电阻率 RNML 微电位电阻率 ROT 相对方位 RPRX 邻近侧向电阻率 RS 浅侧向电阻率 SDBI 特征值增益 SFL 球型聚焦电阻率 SFLU 球型聚焦电阻率 SGAT 采样时间 SGR 无铀伽马 SICA 硅钙比 SIG 井周成像特征值 SIGC 俘获截面 SIGC2 示踪俘获截面 SMOD 横波模量 SNL 井壁中子 SNUM 特征值数量 SP 自然电位 SPER 特征值周期 T2 核磁T2谱

T2-BIN-A 核磁共振区间孔隙度 T2-BIN-B 核磁共振区间孔隙度 T2-BIN-PR 核磁共振区间孔隙度 T2GM T2分布对数平均值 T2LM T2分布对数平均值 TEMP 井温 TH 钍 THOR 钍 TKRA 钍钾比

TPOR 核磁共振总孔隙度 TRIG 模式标志 TS 横波时差

TT1 上发射上接受的传播时间 TT2 上发射下接受的传播时间 TT3 下发射上接受的传播时间 TT4 下发射下接受的传播时间 TURA 钍铀比 U 铀 UKRA 铀钾比 URAN 铀 VAMP 扇区水泥图 VDL 声波变密度

VMVM 核磁共振自由流体体积 VPVS 纵横波速度比 WAV1 第一扇区的波列 WAV2 第二扇区的波列 WAV3 第三扇区的波列 WAV4 第四扇区的波列 WAV5 第五扇区的波列 WAV6 第六扇区的波列 WAVE 变密度图 WF 全波列波形 ZCORR 密度校正值 测井曲线代码一览表 常用测井曲线名称 测井符号 英文名称 中文名称

Rt true formation resistivity.地层真电阻率 Rxo flushed zone formation resistivity 冲洗带地层电阻率 Ild deep investigate induction log深探测感应测井 Ilm medium investigate induction log中探测感应测井 Ils shallow investigate induction log 浅探测感应测井 Rd deep investigate double lateral resistivity log 深双侧向电阻率测井 Rs shallow investigate double 浅双侧向电阻率测井 lateral resistivity log RMLL micro lateral resistivity log 微侧向电阻率测井 CON induction log 感应测井 AC acoustic 声波时差 DEN density 密度 CN neutron 中子 GR natural gamma ray 自然伽马 SP spontaneous potential 自然电位 CAL borehole diameter 井径 K potassium 钾 TH thorium 钍 U uranium 铀 KTH gamma ray without uranium 无铀伽马 NGR neutron gamma ray 中子伽马 常用测井曲线名称

测井符号 英文名称 中文名称

Rt true formation resistivity.地层真电阻率

Rxo flushed zone formation resistivity 冲洗带地层电阻率 Ild deep investigate induction log 深探测感应测井 Ilm medium investigate induction log 中探测感应测井 Ils shallow investigate induction log 浅探测感应测井 Rd deep investigate double lateral resistivity log 深双侧向电阻率测井

Rs shallow investigate double lateral resistivity log 浅双侧向电阻率测井

RMLL micro lateral resistivity log 微侧向电阻率测井 CON induction log 感应测井 AC acoustic 声波时差 DEN density 密度 CN neutron 中子

GR natural gamma ray 自然伽马 SP spontaneous potential 自然电位 CAL borehole diameter 井径 K potassium 钾 TH thorium 钍 U uranium 铀

KTH gamma ray without uranium 无铀伽马 NGR neutron gamma ray 中子伽马

5700系列的测井项目及曲线名称

Star Imager 微电阻率扫描成像 CBIL 井周声波成像 MAC 多极阵列声波成像 MRIL 核磁共振成像 TBRT 薄层电阻率 DAC 阵列声波 DVRT 数字垂直测井 HDIP 六臂倾角

篇3:中国景点名称的英文翻译

随着我国经济的不断发展, 中国市场早已被认为是一片具有相当发展潜力的“大金矿”。无论是中国的劳动力还是技术力, 都已慢慢吸引到了越来越多的外国人来中国进行考察和研究。同时, 辽阔的疆土带来的也是各式不同的旅游风景, 我国旅游业的发展一直处在一个持续升温的状态。在来自世界各地的不同人群都到中国旅游这样一个背景之下, 景点名称和景点历史故事的翻译内容也在不断地严格要求着。在现实生活中, 很多公共标识和景点的翻译并没有做到基本意思的传达, 更不用提意境上的抒发。这样无疑是阻碍我国更好地接受来自外国游客的观光和考察的一个问题。因此, 分析中国景点名称的英文翻译, 成了许多外语学习者和研究者开始越来越关注的课题。

旅游景点的翻译犹如是一张面向海外宣传中国的直接资料册, 其质量的好坏将会直接影响到旅游业的发展。

一、翻译的类型

翻译行为是一种跨文化、跨语言和跨社会的交际活动。在翻译的内容当中, 有些内容是可以通过字面的意思直接翻译过去的, 这说明该部分内容具备文化之间的共性, 具有一定的可译性, 然而还有一些内容无法通过简单的字面意思的转换传达给对方, 必须进行一定的意思转换和解释, 或者直接进行音译上的转述才能达到更为合适的效果, 这是由于文化的特性导致的, 因此也就说明该部分不具备可译性, 而具备不可译性。在中国的景点当中, 有相当一部分的景点是由于中国的历史故事或者特有的民间传说等内容命名的, 其中人名和故事名是初来中国旅游的外国人不知道的, 面对这样的景点就应具备该景点的英文名字可能具备不可译性的想法, 及时地在翻译的过程当中加入适当的音译或释译的内容, 以免造成外国旅游者意思上的误解。然而对于一些庞大宏伟, 本身便带有中国独具的特色并受到世人仰慕的, 如故宫、颐和园, 或同历史伟人有关的景点, 便应当找寻合适的英文翻译法, 令外国游客也能感受到同样的严肃性和该景点的宏大。

二、我国景点翻译分类

在我国景点的中文名称之中, 有很多是根据景点名称的大类命名的, 如“西湖”的“湖”, “崂山”的“山”, “黄河”的“河”等等, 还有些地方或景点体现了当地的地方特色, 或者语言特色, 如“布达拉宫”“呼和浩特”“乌鲁木齐”等地。根据不同的中文名称, 相应的英文翻译也具备不同的翻译方式。

(一) 音译法

在地名景点当中, 采用音译法的大多是那些根据景点名称的大类命名的, 抑或是在景点之中带有地名或者人名。如“北海公园”, 英文名字为“Beihai Park”, “苏州园林”译作为“Suzhou Gardens”, “峨眉山”翻译成“E’mei Mountain”, “上海博物馆”翻译为“Shanghai Museum”等等。从这样的翻译当中不难看出, 无非就是中文名字的拼音加上属于该景点名称大类的英文, 简单结合而成的景点翻译, 这样的翻译既能使外国游客在看到名称的时候充分了解到这是一种什么类型的景点, 又能够帮助他们在同国内人交流的时候简洁明快地表达自己的目的和意图。

(二) 意译法

所谓的意译法并不是说在景点的翻译上要全部使用英文的释义, 而是说可以在找寻对应的英文意思的基础上加上一部分中文的音译。这样的景点翻译往往会出现在同历史事件或中国的专有名词有关的景点当中。当然, 也存在不少完全是将该景点的特点进行英文层面上的转述, 如“故宫博物院”翻译成为“the Palace Museum”, “长城”翻译成为“the Great Wall”, “乾清宫”的英文名译作“Palace of Heavenly Purity”, “天下第一关”翻译成为“the First Pass Under Heaven”, “玉佛寺”为“Jade Buddha Temple”。以上的这些景点都具备一定的共性:它们都是相当具备我国文化特征的旅游景点, 并不是能够在各地看到的、形态雷同的普通建筑物。因此在对这种极具历史价值的景点上, 采用意译法更为合适。

在景点的翻译过程中, 既应当体现出文化的变迁, 如在过去古代的建筑风格中“麹院”早已不复存在, 后来演变成的“曲院”也早已不是字面上意思的“曲曲环环的院子”, 所谓的“院”在现代文化的变迁之中已经仅仅成为了英文中的“garden”而已, 成了“花园”或者“公园”的意思。此外, 景点的翻译还应当体现一种文化上的错位, 即由于中西方的文化差异而导致的对于同一事物的正反两方面的理解和翻译。如果在翻译的时候没有将这种差异进行区分和恰当的处理, 文化层面的矛盾就会由此显现。

三、总结

篇4:宜兴紫砂壶名称的英文翻译

关键词:宜兴紫砂壶术语英译

宜兴紫砂壶自从北宋中期诞生那天起,就印上了浓浓的宜兴乡土文化的标签。

为了把如此精妙的紫砂壶,真正走出国门,我们必须要把它的名字翻译成为英语,将紫砂壶艺术品发扬光大。

1 宜兴紫砂壶总称的英译

紫砂,clay是粘土,泥土,似黏土的东西,陶土制之意。Purple为紫色的意思。所以紫砂壶译为Purple-Clay teapot就比较合适了。

但是, Zisha teapot却是更好的翻译。

其原因如下:

①统一的名字,让全世界都发同样的声音。

②让异国者有神秘感,延续传统的感觉。

③依据对Google和美国Ebay玻璃杯茶壶类别的搜索,Zisha Teapot是最为广泛使用和广为外国人知的翻译方法。

2 宜兴紫砂壶制壶工艺的英译

紫砂壶的制壶工艺得到了创造性的发展,其成形方法不仅有拉坯成形throwing、可塑成形plastic molding、还出现了旋坯成形jolleying。

在清代的繁盛时期内用得较多的紫砂英语主要有:加工(refining)、成形(molding)、装饰(decorating)、烧成(fining)。而由于每种紫砂工序都由一系列的工艺流程构成.其英文词汇又不同其它行业。如陈腐(aging)、揉泥(kneading)、拉坯(throwing)、修坯(trimming)、印模(impressing)、复烧(up side—down firing)和叠烧(up—stacked firing)等术语。

宜兴紫砂壶制壶工艺及其英译由于宜兴紫砂壶装饰技法、制壶工艺的独特,有着它自身的一套用语,其英文词汇也有别于其它行业。如紫砂艺壶有光货(smoothness)、花货(floriation)等之分,其中装饰是最复杂的工序,如陶刻(pottery carving),加彩(glazing),雕(sculpture),琢(drilling),捏(tempering),塑(cubic sculpture),贴花(decal),绞泥(clay-strip forming),堆花(bossed decoration),喷色泥(spraying),泥绘(painting),镂刻(engraving),包漆(coating),嵌(inlay)等方法。

3 宜兴紫砂壶成品的英译

经过较为系统的学习整理,紫砂壶可简单分成花货、圆货、经囊、提梁壶这几类。

先就花货而言,最接近人们的生活,因其制作形象写实,故最容易被大众所接受。比较著名的有:高建芳的果品小壶(fruit-shape teapot)、高丽君的九头人参茶具(Nine-piece Tea set with ginseng design)、江建翔的硕艳壶(teapot symbolizing ripe fruit and blossoming flower)、徐成权的梅桩什锦壶(Plum-stump teapot)、谢曼仑的大桑宝壶(Teapot with silkworms on lid and body)、汪宝根的合桃壶(Joining-peach teapot)、大生的竹断壶(Bamboo stem teapot)、杨凤年的风卷葵壶(Teapot with design of blown sun flowers)、陈鸣远的松段壶(Teapot in shape of piece stake)、顾惠君的蟋蟀壶(Teapot with crickets)、范洪泉的鱼跃壶(Teapot with swimming fish)。

优秀的圆货作品有:夏俊伟的四时如意(Teapot expressing all-time satisfaction)、王寅春的红串盖壶(Teapot with a loop on lid)、邵友庭的一粒珠壶(Pearl-shape teapot)、万泉的汉扁壶(Han-style flat teapot)、邵大亨的仿鼓壶(Drum-shape teapot)、吕俊庆的春色满园壶(Teapot with spring garden design)、潘俊的涌泉壶(Running-spring teapot)、徐益勤的桥顶壶(Teapot with bridge as knob)、陆君的碗灯壶(Teapot in shape of bowling-like lamp)、范伟群的情满天下(Rich-affection teapot)、马金旺的大富贵(Richness and nobility)。

最后我们再一起看看提梁壶和经囊壶。最富盛名的是:徐达明的桃木情-汉韵紫檀木提梁壶(Pottery-wood affection:Han-style teapot with overhead handle made of sandalwood)、王寅春的裙花提梁壶(Overhead-handle teapot with petticoat design)、吴云根的提梁孤菱壶(Overhead handle teapot)、周桂珍的北瓜提梁(Pumpkin-shape teapot with overhead handle)、杨维高的舞壶(Teapot shaped as a dancer)。吴纯耿的葵花汉扁壶(Han-style flat teapot with design of water caltrop flower)、吴贞裕的劲秋壶(Deep-autumn teapot)。

宜兴紫砂已经作为一种文化产业,在国际上起到很大的吸引力和影响力。

要想让宜兴紫砂壶走向世界,必须对其制作工艺和作品的文化艺术特色有深刻的理解和认识。就紫砂资料翻译来说,应在先做到信、达的基础上,再力求做到雅,不仅要让世人了解紫砂壶,还要向世人展示紫砂壶的艺术之美。让我们越来越多的人,说出Zisha Teapot,让紫砂艺术走向世界,发扬光大。

作者简介:

陈昕,(1971-),女,汉族,讲师,硕士研究生,江苏省宜兴人。

研究方向:应用语言学,教育学。

篇5:IT相关职位名称英文翻译

计算机/互联网/通讯 Technology/Internet

首席技术执行官 CTO/VP Engineering

技术总监/经理 Technical Director/Manager

信息技术经理 IT Manager

信息技术主管 IT Supervisor

信息技术专员 IT Specialist

项目经理/主管 Project Manager/Supervisor

项目执行/协调人员 Project Specialist / Coordinator 系统分析员 System Analyst

高级软件工程师 Senior Software Engineer

软件工程师 Software Engineer

系统工程师 System Engineer

高级硬件工程师 Senior Hardware Engineer

硬件工程师 Hardware Engineer

通信技术工程师 Communications Engineer

ERP技术/应用顾问 ERP Technical/Application Consultant 数据库工程师 Database Engineer

技术支持经理 Technical Support Manager

技术支持工程师 Technical Support Engineer

品质经理 QA Manager

信息安全工程师 Information Security Engineer 软件测试工程师 Software QA Engineer

硬件测试工程师 Hardware QA Engineer

测试员 Test Engineer

网站营运经理/主管 Web Operations Manager/Supervisor 网络工程师 Network Engineer

系统管理员/网管 System Manager/Webmaster 网页设计/制作 Web Designer/Production

技术文员/助理 Technical Clerk/Assistant

销售 Sales

销售总监 Sales Director

销售经理 Sales Manager

区域销售经理 Regional Sales Manager

客户经理 Sales Account Manager

渠道/分销经理 Channel/Distribution Manager

渠道主管 Channel Supervisor

销售主管 Sales Supervisor

销售代表 Sales Representative / Executive

销售工程师 Sales Engineer

医药代表 Pharmaceutical Sales Representative 保险代理 Insurance Agent

销售助理 Sales Assistant / Trainee

商务经理 Business Manager

商务专员/助理 Business Executive/Assistant

销售行政经理 Sales Admin.Manager

销售行政主管 Sales Admin.Supervisor

售前/售后技术服务经理 Technical Service Manager

售前/售后技术服务主管 Technical Service Supervisor 售前/售后技术服务工程师 Technical Service Engineer

售后/客户服务(非技术)经理 Customer Service Manager 售后/客户服务(非技术)主管 Customer Service Supervisor 售后/客户服务(非技术)专员 Customer Service Executive 经销商 Distributor

市场/公关/广告 Marketing/PR/Advertising

市场/广告总监 Marketing/Advertising Director/VP

市场/营销经理 Marketing Manager

市场/营销主管 Marketing Supervisor

市场/营销专员 Marketing Executive/Communication 市场助理 Marketing Assistant / Trainee

产品/品牌经理 Product/Brand Manager

产品/品牌主管 Product/Brand Supervisor

市场通路经理 Trade Marketing Manager

市场通路主管 Trade Marketing Supervisor

促销经理 Promotions Manager

促销主管 Promotions Supervisor

促销员 Promotions Specialist

市场分析/调研人员 Market Analyst/ Research Analyst 公关/会务经理 Public Relations Manager

公关/会务主管 Public Relations Supervisor

公关/会务专员 Public Relations Executive

媒介经理 Media Manager

媒介人员 Media Specialist

企业/业务发展经理 Business Development Manager 企业策划人员 Corporate Planning

篇6:职位名称翻译中英文对照

MAKETING AND SALES(市场与销售部分)

Vice-President of Sales 销售副总裁

Senior Customer Manager 高级客户经理

Sales Manager 销售经理

Regional Sales Manager 地区销售经理

Merchandising Manager 采购经理

Sales Assistant 销售助理

Wholesale Buyer 批发采购员

Tele-Interviewer 电话调查员

Real Estate Appraiser 房地产评估师

Marketing Consultant 市场顾问

Marketing and Sales Director 市场与销售总监

Market Research Analyst 市场调查分析员

Manufacturer‘‘s Representative 厂家代表

Director of Subsidiary Rights 分公司权利总监

Sales Representative 销售代表

Assistant Customer Executive 客户管理助理

Marketing Intern 市场实习

Marketing Director 市场总监

Insurance Agent 保险代理人

Customer Manager 客户经理

Vice-President of Marketing 市场副总裁

Regional Customer Manager 地区客户经理

Sales Administrator 销售主管

Telemarketing Director 电话销售总监

Telemarketer 电话销售员

Sales Executive 销售执行者

Marketing Assistant 市场助理

Retail Buyer 零售采购员

Real Estate Manager 房地产经理

Real Estate Broker 房地产经纪人

Purchasing Agent 采购代理

Product Developer 产品开发

Marketing Manager 市场经理

Advertising Coordinator 广告协调员

Advertising Assistant 广告助理

Ad Copywriter(Direct Mail)广告文撰写人

Customer Representative 客户代表

2.COMPETER AND MATHEMATICS(计算机部分)

Manager of Network Administration 网络管理经理

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

MIS Manager 电脑部经理

Project Manager 项目经理

Technical Engineer 技术工程师

Developmental Engineer 开发工程师

Systems Programmer 系统程序员

Administrator 局域网管理员

Operations Analyst 操作分析

Computer Operator 电脑操作员

Product Support Manager 产品支持经理

Computer Operations Supervisor 电脑操作主管

Director of InFORMation Services 信息服务主管

Systems Engineer 系统工程师

Hardware Engineer 硬件工程师

Applications Programmer 应用软件程序员

InFORMation Analyst 信息分析

LAN Systems Analyst 系统分析

Statistician 统计员

3.HUMAN RESOURCES(人力资源部分)

Director of Human Resources 人力资源总监

Assistant Personnel Officer 人事助理

Compensation Manager 薪酬经理

Employment Consultant 招募顾问

Facility Manager 后勤经理

Job Placement Officer 人员配置专员

Labor Relations Specialist 劳动关系专员

Recruiter 招聘人员

Training Specialist 培训专员

Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁

Assistant Vice-President of Human Resources

人力资源副总裁助理

Personnel Manager 职员经理

Benefits Coordinator 员工福利协调员

Employer Relations Representative 员工关系代表

Personnel Consultant 员工顾问

Training Coordinator 培训协调员 EXECUTIVE AND MANAGERIAL(管理部分)

Chief Executive Officer(CEO)首席执行官

Director of Operations 运营总监

Vice-President 副总裁

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Branch Manager 部门经理

Retail Store Manager 零售店经理

HMO Product Manager 产品经理

Operations Manager 操作经理

Assistant Vice-President 副总裁助理

Field Assurance Coordinator 土地担保协调员

Management Consultant 管理顾问

District Manager 市区经理

Hospital Administrator 医院管理

Import/Export Manager 进出口经理

Insurance Claims Controller 保险认领管理员

Program Manager 程序管理经理

Insurance Coordinator 保险协调员

Project Manager 项目经理

Inventory Control Manager 库存管理经理

Regional Manager 区域经理

Chief Operations Officer(COO)首席运营官

General Manager 总经理

Executive Marketing Director 市场行政总监

Controller(International)国际监管

Food Service Manager 食品服务经理

Production Manager 生产经理

Administrator 医疗保险管理

Property Manager 房地产经理

Claims Examiner 主考官

Controller(General)管理员

Service Manager 服务经理

Manufacturing Manager 制造业经理

Vending Manager 售买经理

Telecommunications Manager 电信业经理

Transportation Manager 运输经理

Warehouse Manager 仓库经理

Assistant Store Manager 商店经理助理

Advertising Manager 广告经理

Travel Agent 旅行代办员

Salesperson 销售员

Accounting Assistant 会计助理

Accounting Clerk 记帐员

Accounting Manager 会计部经理

Accounting Stall 会计部职员

Accounting Supervisor 会计主管

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Administration Manager 行政经理

Administration Staff 行政人员

Administrative Assistant 行政助理

Administrative Clerk 行政办事员

Advertising Staff 广告工作人员

Airlines Sales Representative 航空公司定座员

Airlines Staff 航空公司职员

Application Engineer 应用工程师

Assistant Manager 副经理

Bond Analyst 证券分析员

Bond Trader 证券交易员

Business Controller 业务主任

Business Manager 业务经理

Buyer 采购员

Cashier 出纳员

Chemical Engineer 化学工程师

Civil Engineer 土木工程师

Clerk/Receptionist 职员/接待员

Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书

Computer Data Input Operator 计算机资料输入员

Computer Engineer 计算机工程师

Computer Processing Operator 计算机处理操作员

Computer System Manager 计算机系统部经理

Copywriter 广告文字撰稿人

Deputy General Manager 副总经理

Economic Research Assistant 经济研究助理

Electrical Engineer 电气工程师

Engineering Technician 工程技术员

English Instructor/Teacher 英语教师

Export Sales Manager 外销部经理

Export Sales Staff 外销部职员

Financial Controller 财务主任

Financial Reporter 财务报告人

F.X.(Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员

F.X.Settlement Clerk 外汇部核算员

Fund Manager 财务经理

General Auditor 审计长

General Manager/President 总经理

General Manager Assistant 总经理助理

General Manager‘s Secretary 总经理秘书

Hardware Engineer(计算机)硬件工程师

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Import Liaison Staff 进口联络员

Import Manager 进口部经理

Insurance Actuary 保险公司理赔员

International Sales Staff 国际销售员

Interpreter 口语翻译

Legal Adviser 法律顾问

Line Supervisor 生产线主管

Maintenance Engineer 维修工程师

Management Consultant 管理顾问

Manager 经理

Manager for Public Relations 公关部经理

Manufacturing Engineer 制造工程师

Manufacturing Worker 生产员工

Market Analyst 市场分析员

Market Development Manager 市场开发部经理

Marketing Manager 市场销售部经理

Marketing Staff 市场销售员

Marketing Assistant 销售助理

Marketing Executive 销售主管

Marketing Representative 销售代表

Marketing Representative Manager 市场调研部经理

Mechanical Engineer 机械工程师

Mining Engineer 采矿工程师

Music Teacher 音乐教师

Naval Architect 造船工程师

Office Assistant 办公室助理

Office Clerk 职员

Operational Manager 业务经理

Package Designer 包装设计师

Passenger Reservation Staff 乘客票位预订员

Personnel Clerk 人事部职员

Personnel Manager 人事部经理

Plant/Factory Manager 厂长

Postal Clerk 邮政人员

Private Secretary 私人秘书

Product Manager 生产部经理

Production Engineer 产品工程师

Professional Staff 专业人员

Programmer 电脑程序设计师

Project Staff(项目)策划人员

Promotional Manager 推销部经理

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Proof-reader 校对员

Purchasing Agent 采购(进货)员

Quality Control Engineer 质量管理工程师

Real Estate Staff 房地产职员

Recruitment Coordinator 招聘协调人

Regional Manger 地区经理

Research & Development Engineer 研究开发工程师

Restaurant Manager 饭店经理

Sales and Planning Staff 销售计划员

Sales Assistant 销售助理

Sales Clerk 店员、售货员

Sales Coordinator 销售协调人

Sales Engineer 销售工程师

Sales Executive 销售主管

Sales Manager 销售部经理

Salesperson 销售员

Seller Representative 销售代表

Sales Supervisor 销售监管

School Registrar 学校注册主任

Secretarial Assistant 秘书助理

Secretary 秘书

Securities Custody Clerk 保安人员

Security Officer 安全人员

Senior Accountant 高级会计

Senior Consultant/Adviser 高级顾问

Senior Employee 高级雇员

Senior Secretary 高级秘书

Service Manager 服务部经理

Simultaneous Interpreter 同声传译员

Software Engineer(计算机)软件工程师

Supervisor 监管员

Systems Adviser 系统顾问

Systems Engineer 系统工程师

Systems Operator 系统操作员

Technical Editor 技术编辑

Technical Translator 技术翻译

Technical Worker 技术工人

Telecommunication Executive 电讯(电信)员

Telephonist/Operator 电话接线员、话务员

Tourist Guide 导游

Trade Finance Executive 贸易财务主管

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

Trainee Manager 培训部经理

Translation Checker 翻译核对员

Translator 翻译员

Trust Banking Executive 银行高级职员

Typist 打字员

Word Processing Operator 文字处理操作员

5.立法机关 LEGISLATURE

中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China

全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress

秘书长 Secretary-General

主任委员 Chairman

委员 Member

(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress

人大代表 Deputy to the People’s Congress

政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION

国务院总理 Premier, State Council

国务委员 State Councilor

秘书长 Secretary-General

(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for

(国务院各部)部长 Minister

部长助理 Assistant Minister

司长 Director

局长 Director

省长 Governor

常务副省长 Executive Vice Governor

自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government

地区专员 Commissioner, prefecture

香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region

市长/副市长 Mayor/Vice Mayor

区长 Chief Executive, District Government

县长 Chief Executive, County Government

乡镇长 Chief Executive, Township Government

秘书长 Secretary-General

办公厅主任 Director, General Office

(部委办)主任 Director

处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief

科长/股长 Section Chief

科员 Clerk/Officer

发言人 Spokesman

顾问 Adviser

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

参事 Counselor

巡视员 Inspector/Monitor

特派员 Commissioner

外交官衔 DIPLOMATIC RANK

特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary

公使 Minister

代办 Charge d’Affaires

临时代办 Charge d’Affaires ad Interim

参赞 Counselor

政务参赞 Political Counselor

商务参赞 Commercial Counselor

经济参赞 Economic Counselor

新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor

公使衔参赞 Minister-Counselor

商务专员 Commercial Attaché

经济专员 Economic Attaché

文化专员 Cultural Attaché

商务代表 Trade Representative

一等秘书 First Secretary

武官 Military Attaché

档案秘书 Secretary-Archivist

专员/随员 Attaché

总领事 Consul General

领事 Consul

司法、公证、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY

人民法院院长 President, People’s Courts

人民法庭庭长 Chief Judge, People’s Tribunals

审判长 Chief Judge

审判员 Judge

书记 Clerk of the Court

法医 Legal Medical Expert

法警 Judicial Policeman

人民检察院检察长 Procurator-General, People’s procuratorates

监狱长 Warden

律师 Lawyer

公证员 Notary Public

总警监 Commissioner General

警监 Commissioner

警督 Supervisor

警司 Superintendent

警员 Constable

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

政党 POLITICAL PARTY

中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee

政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee

政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee

书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee

中央委员 Member, Central Committee

候补委员 Alternate Member

省委/市委书记 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC

党组书记 secretary, Party Leadership Group

6.社会团体 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION

会长 President

主席 Chairman

名誉顾问 Honorary Adviser

理事长 President

理事 Trustee/Council Member

总干事 Director-General

总监 Director

7.工商金融 INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES

名誉董事长 Honorary Chairman

董事长 Chairman

执行董事 Executive Director

总裁 President

总经理 General Manager;C.E.O(Chief Executive Officer)

经理 Manager

财务主管 Controller

公关部经理 PR Manager

营业部经理 Business Manager

销售部经理 Sales Manager

推销员 Salesman

采购员 Purchaser

导演 Director

演员 Actor

画师 Painter

指挥 Conductor

编导 Scenarist

录音师 Sound Engineer

舞蹈编剧 Choreographer

美术师 Artist

制片人 Producer

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

剪辑导演 Montage Director

配音演员 Dubber

摄影师 Cameraman

化装师 Make-up Artist

舞台监督 Stage Manager

售货员 Sales Clerk

领班 Captain

经纪人 Broker

高级经济师 Senior Economist

高级会计师 Senior Accountant

注册会计师 Certified Public Accountant

出纳员 Cashier

审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration

审计师 Senior Auditor

审计员 Auditing Clerk

统计师 Statistician

统计员 Statistical Clerk

厂长 factory Managing Director

车间主任 Workshop Manager

工段长 Section Chief

作业班长 Foreman

仓库管理员 Storekeeper

教授级高级工程师 Professor of Engineering

高级工程师 Senior Engineer

技师 Technician

建筑师 Architect

设计师 Designer

机械师 Mechanic

化验员 Chemical Analyst

质检员 Quality Inspector

高级农业师 Senior Agronomist

农业师 Agronomist

助理农业师 Assistant Agronomist

农业技术员 Agricultural Technician

中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences

主席团执行主席 Executive Chairman

科学院院长 President(Academies)

学部主任 Division Chairman

院士 Academician

大学校长 President, University

中学校长 Principal, Secondary School

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

小学校长 Headmaster, Primary School

学院院长 Dean of College

校董事会董事 Trustee, Board of Trustees

教务主任 Dean of Studies

总务长 Dean of General Affairs

注册主管 Registrar

系主任 Director of Department/Dean of the Faculty

客座教授 Visiting Professor

交换教授 Exchange Professor

名誉教授 Honorary Professor

班主任 Class Adviser

特级教师 Teacher of Special Grade

研究所所长 Director, Research Institute

研究员 Professor

副研究员 Associate Professor

助理研究员 Research Associate

研究实习员 Research Assistant

高级实验师 Senior Experimentalist

实验师 Experimentalist

助理实验师 Assistant Experimentalist

实验员 Laboratory Technician

教授 Professor

副教授 Associate Professor

讲师 Instructor/Lecturer

助教 Assistant

高级讲师 Senior Lecturer

讲师 Lecturer

助理讲师 Assistant Lecturer

教员 Teacher

指导教师 Instructor

主任医师(讲课)Professor of Medicine

主任医师(医疗)Professor of Treatment

儿科主任医师 Professor of Paediatrics

主治医师 Doctor-in-charge

外科主治医师 Surgeon-in-charge

内科主治医师 Physician-in-charge

眼科主治医师 Oculist-in-charge

妇科主治医师 Gynaecologist-in-charge

牙科主治医师 Dentist-in-charge

医师 Doctor

医士 Assistant Doctor

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

主任药师 Professor of Pharmacy

主管药师 Pharmacist-in-charge

药师 Pharmacist

药士 Assistant Pharmacist

主任护师 Professor of Nursing

主管护师 Nurse-in-charge

护师 Nurse Practitioner

护士 Nurse

主任技师 Senior Technologist

主管技师 Technologist-in-charge

技师 Technologist

技士 Technician

总编辑 Editor-in-chief

高级编辑 Full Senior Editor

主任编辑 Associate Senior Editor

编辑 Editor

助理编辑 Assistant Editor

高级记者 Full Senior Reporter

主任记者 Associate Senior Reporter

记者 Reporter

助理记者 Assistant Reporter

编审 Professor of Editorship

编辑 Editor

助理编辑 Assistant Editor

技术编辑 Technical Editor

技术设计员 Technical Designer

校对 Proofreader

译审 Professor of Translation

翻译 Translator/Interpreter

助理翻译 Assistant Translator/Interpreter

广播电视 RADIO AND TELEVISION

电台/电视台台长 Radio/TV Station Controller

播音指导 Director of Announcing

主任播音员 Chief Announcer

播音员 Announcer

电视主持人 TV Presenter

总公司 Head Office

分公司 Branch Office

营业部 Business Office

人事部 Personnel Department

(人力资源部)Human Resources Department

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

义乌市多宇话翻译有限公司译稿

总务部 General Affairs Department

财务部 General Accounting Department

销售部 Sales Department

促销部 Sales Promotion Department

国际部 International Department

出口部 Export Department

进口部 Import Department

公共关系 Public Relations Department

广告部 Advertising Department

企划部 Planning Department

产品开发部 Product Development Department

研发部 Research and Development Department(R&D)

秘书室 Secretarial Pool

义乌市多宇话翻译有限公司

地址:义乌市稠州北路37-39号三楼

电话:0579-85150600 85102197 E-mail: huang@ywfanyi.com

上一篇:1企业绩效考核的现状下一篇:学习保证书简易版