英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法

2024-05-03

英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法(共7篇)

篇1:英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法

英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法

(一)红色1.汉语-英语红茶black tea

红白事weddings and funerals红榜honor roll红薯sweet potato

开门红make a good start红心loyal heart

红得发紫extremely popular走红运to have a good luck

大红人a favorite with sb.in power红绿灯traffic light看破红尘see through the vanity of the world2.英语-汉语

red alert(台风,空袭)紧急警报the red carpet隆重的欢迎red battle一场血战red ruin火灾

red herring天关紧要的题外话red-eye廉价的威士忌酒red ball特快列车

red box英国大臣用的文件匣

(二)白色1.汉语一英语白班day shift

白开水plain boiled water白眼supercilious look

白手起家to start from scratch2.英语一汉语

white alert解除警报

white collar workers白领工作者a white night不眠之夜

to see the white见世面,长世故a white day吉祥之日

to show the white feather显示懦弱white books政府公文(白皮书)to stand in a white sheet公开忏悔the white terror白色恐怖to bleed white被榨尽血汗the white army白军

to leech sb.white吸干某人的血

(三)黑色1.汉语

墨镜sun glasses

黑货smuggled goods黑心肠evil mind黑体字boldface type黑咕隆咚pitch-dark

黑更半夜in the dead of night2.英语一汉语

black tie正式社交场合to be in black mood情绪低落in the black赢利

a black letter day倒霉的日子black market非法市场Black Maria囚车,巡警车black and blue遍体鳞伤black diamonds煤

black coffee咖啡,纯咖啡black ingratitude忘恩负义black tea红茶black draught泻药

(四)黄色1.汉语一英语

黄土高原loess plateau黄道吉日lucky day2.英语一汉语

yellow dog卑鄙的人

You are yellow!你是胆小鬼!yellow belly可鄙的胆小鬼yellow looks尖酸多疑的神情yellow alert预备警备yellow steak胆怯,懦怯

a yellow-dog contract以受雇工人不加入工会为条件的雇用契约

(六)绿色1.汉语一英语

绿化山区afforest the mountain district 2.英语一汉语

in the green在青春期to look green脸色苍白in the green tree处于佳境

to give sb.the green light纵容某人green house温室

green hand没有经验的人生手green apple未熟的苹果green corn嫩玉米

a green old age老当益壮

(七)灰色1.汉语一英语

灰墙plastered wall灰心丧气to lose heart灰色人生观a pessimistic outlook on life

2.英语一汉语a gray day阴天gray record古书

the gray market半黑市gray code反射码

gray prospects暗淡的前景gray cloth本布色

gray collar服务性的行业gray mare比丈夫强的妻子

(八)棕色1.汉语一英语棕毛palm fiber棕绳coir rope

棕竹a variety of black bamboo2.英语一汉语

brown bread黑面包

brown polish黑白混血儿brown rice糙米brown sugar红糖brown paper牛皮纸

to do sb.brown使某人上当the brown黑压压的一群飞鸟to do it up brown把什么彻底搞好a brownstone district富人居住区

篇2:英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法

连词也是虚词,不能独立作句子成分。

连词分为并列连词和从属连词两种,并列连词用于连接两个或者两个以上并排列举的单词、词组或者句子,从属连词用于连接从句和主句。

连接单词与单词:

books and pens书和笔

连接词组与词组:

at school or at home在学校或者在家里

连接句子与句子:

You are 12 and she is 10.你12岁,她10岁。

连接从句与主句:

What he said was right.他说的话是正确的。

1.常见并列连词

and, or, but

so, both…and,

not only…but also

either…or, neither…nor

as well as, for

hence, therefore

however, nevertheless等

2.并列连词的用法

大多数时候,并列连词是连接两个事物,少数时候连接三个甚至更多的事物。

连接两个事物:

We are going to invite John and Mary.

我们打算邀请约翰和玛丽。

Do you choose A or B?

你选择A还是B?

We’d better get up early or we’ll be late.

我们早点起床为好,否则会迟到。

It was raining, but they didn’t stop their work.

天在下雨,但他们没停止干活。

He didn’t sweat, nor did he pant.

他没出汗,也没喘气。

连接三个以上的事物:

There were Bob, Paul, Mary and Henry.

有鲍勃、保罗、玛丽和亨利。

You may buy apples, pears, oranges or peaches.

篇3:英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法

语感是因人而异的。每一个人的言语言模式都是不同的, 一个人话怎么说是由他的语感左右着的。语言学家认为:“每个人都有自己的语法, 这种语法随着时间的推移而演变, 也总是跟讲同一语言的其他人的语法有所不同”

那么语言习惯和感觉如何养成呢?

在英语学习和教学中, 我们往往注重的是理论的学习, 却忽视了联系的重要性。无论是刚刚开始学习英语的新生还是已经有一定基础的学生, 都对于语法或者固定搭配有着浓厚的兴趣。却忽视在语言环境中的听, 说, 读, 写的练系和机械的模仿。思考和分析是学习的方法, 在表面看来它比机械的模仿, 即灵活又有趣。但是对于我们初学英语的小学生而言, 灵活的运用各种各样的语言规则, 是很困难的。但由机械模仿养成的自然而然的习惯是永久的。

语言习惯和感觉的养成, 在于反反复复的联系。理解和分析也是很好的辅助手段。在英语里有句名言“一盎司的联系胜过一磅的理论”可见联系的重要。无论是我还是学生在学习英语的时候会有一段时间非常关注语法规则, 沉醉于自己掌握了多少语法项目, 掌握了多少高级词汇和语法。但到了应用时, 头脑里数百条的语法一个也用不上。如果我们换种学习方式, 注重练习, 让英语自动起来, 养成良好的学习习惯和语言感觉。每天把每种格式, 联系20句30句听, 说, 读, 写, 天天练习, 联系熟了, 就不会有手头无措的感觉了。在英语的听, 说, 读, 写, 各方面, 都能天天练习, 都可以养成这种“自动”的感觉。这种方法初期看起来很机械, 但其中还有些许趣味, 掌握了方法就自然了。

在学习或者教学英语的时候, 应当在每个阶段都养成良好的学习习惯, 如果学得不正确, 就要即使的改正。在教学中, 如果有错误, 就要马上改正, 以免养成不好的语言习惯。

对于刚刚开始学习英语旅程的学生而言, 我们可以从一下几个方面, 开始培养语感和学习习惯。

第一, 培养听的习惯。听说读写是英语学习的重要手段和能力。听, 是最好的输入手段之一。在学习资源爆炸的时代下, 我们可以通过各种途径得到各种各样听的资源。通过对听的习惯的培养, 我们可以更好的学习英语.在教学过程中, 在warming up环节中可以通过视频, 歌曲的播放来培养听的习惯。在presentation环节, 通过听力竞赛来训练听的能力也是不错的方法。对于小学生来说, 他们的模仿能力是十分优秀的, 而且他们有学习英语和做听力训练的兴趣和愿望。通过, 视频, 歌曲, 竞赛等活动方式, 他们可以准确的掌握听的能力, 并且有说的愿望, 为说的习惯的培养打下良好的基础。

第二, 培养说和朗读的习惯。说是英语学习重要的输出手段和表达形式。对于小学生来讲, 他们说英语的愿望是很积极的, 但他们缺少说英语的语言环境。所以, 在课堂上我们应该在教学设计中, 创设符合学生特点的语言情景和标准的评价机制, 来培养学生说和朗读的习惯。在课前设置朗读角, 每次课前都安排学生进行朗读的训练。教师要引导学生每天坚持不懈地朗读英语, 就能说出一口流利的英语。听说读写不是独立存在的, 是相互联系的, 大量的、准确的朗读能够促进听力、口语和语感的进一步完善, 而广泛的朗读更能充分提高阅读和写作水平。

第三、培养写习惯。写是英语学习中另一个重要的和高级的输出形式。俗话说:“好记性不如烂笔头。”英语学习必须以听和读为前提, 在读和说的基础上进行培养和提高。但要真正掌握英语, 形成综合运用语言的能力, 仅靠听和读是远远不够的, 还必须通过写来检验和促进英语语言知识的掌握与运用能力的形成。可以说写是一种综合使用英语的能力。书写教学要严格要求, 培养学生正确熟练地书写字母、单词或句子的能力, 注意大小写和标点符号等书写格式, 书面造句、回答问题、看图写话、写信、写日记等, 都有助于培养学生写的能力。写的训练能促进听说读的能力。它还可以与听、说、读的训练结合起来, 例如听写、缩写课文、写摘要等等。小学生有着丰富的创造力和想象力, 在写的能力的训练中, 要充分发挥学生的想象力和创造力。

在教学中, 我会采用写小短文的形式来训练。要求学生来个自己写的小短文来配插画。即激发了学生的学习兴趣, 又训练了写的能力一举两得。

第四、广泛阅读的习惯的培养。没有输入, 就没有输出, 没有大量的阅读, 就不可能有扎实的知识。因此, 课外阅读非常重要。阅读可以检测英语的掌握情况, 更能培养英语的使用习惯, 和良好的语言感觉。通过不同种类的阅读内容的, 初步的渗透阅读方法, 为以后的英语学习打下良好扎实的基础。

篇4:英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法

Mr. Smith is a very white man. He was looking rather green the other day. He has been feeling blue today. When I saw him, he was in a brown mood. He made a mistake then. Before I asked him, he had been red with embarrassment. I hope he’ll soon be in the pink again.

要想正确理解这个句子的意思,就要了解和掌握以下几个常见的颜色词表示的象征意义和习惯用法。

一、红色 red

1.一般意味着“流血、危险、恐怖或暴力”等意义。如:

(1) red ruin 火灾(2) red vengeance 血腥复仇(3) see the red light 大难临头

(4) red battle 血战(5) red?鄄alert (台风、空袭等)紧急警报

2.表示财政、经济上的“赤字、亏损”。如:

(1) red figure 赤字(2) red ink 赤字(3) red?鄄ink entry 赤字分录

(4) red balance 赤字差额,in the red 亏损(记账时出现亏损或赤字用红色标出)

例:The company has been in the red until he took over. 在他接手以前,公司一直亏损。

(5) come out of the red 扭亏为盈,获利

3.也可表示褒义,“喜庆、热烈、充满活力”等。如:

(1) the red?鄄letter day 喜庆的日子,值得纪念的日子 例:

It was a red?鄄letter day in the history of Chinese revolution. 这是中国革命史上值得纪念的日子。

(2) the red carpet 隆重欢迎;例:

The president was treated to the red carpet in Rome. 总统在罗马受到了隆重的接待。

(3) the red?鄄blood guy 精力旺盛的小伙子(热血青年)

4.其他特定的用法。如:

(1) red goods (低利润、消耗快的)大路货、消耗品(3) red ball 特快列车

(2) red?鄄herring 无关紧要的话题

(4) catch somebody red?鄄handed 当场发现某人做坏事或犯罪 例:

A thief was caught red?鄄handed in the act of breaking open a lock.

一个窃贼在砸开锁时被当场抓获。

(5) red tape 繁文缛节的(文件、手续);例:

There is too much red?鄄tape in obtaining an identity card. 领身份证的手续实在太繁琐了。

二、白色 white

1.表示幸福、纯洁、天真、善良。如:

(1) a white day 吉祥之日(2) the white?鄄collar 白领阶层

(3) white man 高尚的人,有教养的人(忠诚可靠的人)

(4) a white lie 善意的谎言(尤指为避免伤害他人的感情的)

2.有时也表示贬意。如:

(1) white terror 白色恐怖(2) white rage 震怒(3) white liver 胆小鬼

3.其他特定用法。如:

(1) a white night 不眠之夜

(2) white goods 体积大、单价高的家用电器用具(这类物体常刷成白色,故得名。)

(3) white elephant 昂贵又无用之物(4) white sale 大减价

(5) white war 没有硝烟的战争,常指经济竞争 (6) white hand廉政诚实

(7) white hope被寄予希望的人或事物

三、黑色 black

1.表示死亡、苦难和悲伤。如:

(1) black tiding 噩耗(2) to be in black mood 情绪低落

(3) the black dog 意志消沉 例:The black dog is over him. 他意志消沉。

2.表示不吉祥、邪恶。如:

(1) a black day 极糟糕的一天(2) the black art 妖术

3.表示气愤、恼怒。如:

(1) a black look 怒目而视(2) black in the face 脸色铁青

4.其他特定用法。如:

(1) black humor 黑色幽默

(3) be in the black(银行存款)有盈余,有余额

(2) the pot calls the kettle black 五十步笑百步

(4) black?鄄box(尤指飞机的)黑匣子、飞行记录器

(5) black sheep 败家子,害群之马 例:

Tom is the black sheep of his family. 汤姆是个败家子。

(6) in black and white 白纸黑字(写得清清楚楚,以书面形式)例:

You’d better get a commitment in black and white. 你最好先得到一份书面形式的承诺。

四、蓝色 blue

1.指人的情绪低落。如:

in a blue mood=to have the blues 心情沮丧

2.表示高贵的、有贵族血统的、可靠的。如:

(1) blue blood 名门出身;例:

He is proud of his blue blood. 他因出身名门贵族而骄傲。

(2) a blue book 社会名人录(3) blue ribbon 一流的,最高的荣誉

(4) blue chip 蓝筹(股)的,可靠的 例:

blue chip stocks and shares 热门的债券和股票

(5) True blue will never stain.真金不怕火炼。

3.委婉地表示下流的、淫秽的意义。如:

(1) a blue film 色情影视(2) blue ruin 大丑闻(3) blue revolution 性解放

4.其他特定的用法。如:

(1) drink till all’s blue 一醉方休(2) once in a blue moon 机会极少的

(3) out of blue 晴空霹雳 例:

The bad news came like a bolt out of the blue. 这消息来得如晴天霹雳。

五、绿色green

1.有生机的,快乐的,和平的。如:

(1) in the green wood 青春时代 (2) green shoots 茁壮的幼苗

(3) a green old age=be ripe in years and green in heart 老当益壮

(4) in the green tree 处于佳境

2.不成熟的,没有经验的。如:

篇5:英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法

一、以语境化词汇教学为指导思想, 帮助学生精准理解词义

语境之于词汇, 犹如天空之于飞鸟, 江海之于游鱼。在词汇的呈现、理解、辨析、巩固和运用等教学环节, 想方设法创设简洁高效、真实或准真实的各种语境, 力争词汇教学全程语境化, 是帮助学生高效学词、用词的有力抓手。

1.语言语境

首先, 在语言语境中进行词汇教学, 有助于学生在接触生词的第一时间就能精准理解该词的意义和用法。如教学spring一词时, 笔者呈现了以下三句 : (1) It is very warm in spring. (2) There is aspring at the foot of the mountain. (3) Hearing the knockon the door, he sprang out of bed. 上述三种微语境中, spring一词的词义、词性、词形和句法功能都得以清晰显示, 学生理解起来顺畅自然。其次, 语境也是猜词的基础。猜词是对词汇进行多方面、深厚度信息处理的复杂心理过程, 是词汇自主学习能力的重要体现, 但若没有足够的语境支撑, 词义猜测就无从谈起。如在“Mr Smith’s wife is loquacious”一句中, 由于语境缺失, loquacious的意思无法猜测。但若提供了“Mr Smith loves to talk, and his wife is similarly loquacious.”在这样的语境中, 猜出loquacious的意思就顺理成章了。

2.情境语境

情境语境是指教师利用图片、实物、多媒体、游戏、生活或学习片段等各种资源, 通过对话、讨论、角色表演等课堂活动, 或各种各样的交际任务, 如信息差任务、观点任务等, 创设直观、有趣、生动的学习情境, 帮助学生在真实或准真实的环境中理解和掌握词汇。教学water的动词词性时, 笔者顺势拿起讲台下的一个水壶, 问学生:“Is there any water init? Is it full or empty?”随后一晃, 学生听到水声都笑了起来。笔者趁热打铁, 一边给窗台上的花浇水一边说:“The flowers are dry. We should water themvery often. Look! I’m watering them now.”在这样生动真实的情境中, 学生掌握water一词便水到渠成。

3.文化语境

语言是文化的载体, 每一个单词都是一个文化芯片, 一些看似简单的词汇, 往往都蕴含着丰富的文化信息, 不了解这一点, 就不是真正意义上的词汇学习。如summer一词在中国人心目中, 常与骄阳似火、炎热难熬联系在一起, 而它在英国却和明媚温和、令人惬意紧密相连。中国文化中, young总是和“没经验的”联系在一起, old常和“成熟的”“经验丰富的”联系在一起, 但在西方文化中, young却和“灵巧的”“精力旺盛的”“富有创造性的”联系在一起, old则和“传统的”“老朽的”“无用的”联系在一起。对于诸如“to meet one’s Waterloo/the salt of theearth”这样的习语, 若不了解其文化背景, 就无法理解其意义, 更谈不上运用了。因此, 词汇教学中, 教师应注重对词汇文化信息的挖掘和揭示, 在词汇中教文化, 在文化中教词汇, 这样就能不断提高学生的词汇学习兴趣, 增强其词义理解的广度、深度和灵敏度, 从而帮助他们在词汇学习中尽早实现由意义到文化、再由文化到思维的质的转变和升华。

二、以简单句结构分析为依托, 帮助学生判断词性、定位词形

不同的词性和词形有不同的句法功能, 不同的句法功能要求不同的词性和词形。脱离句子环境, 孤立地谈论词性、词形问题是毫无意义的。因此, 我们有必要把词汇的“定性”与“定形”问题置于句子层面二合一打包解决。

首先, 指导学生掌握五种简单句的基本结构, 理解不同词汇在句中不同的表意取向和语法功能, 如名词可以充当主语、宾语或表语, 形容词可作定语、表语等, 在此基础上解决词汇“定性”问题。如用“成功”系列词完成下列句子: (1) It’s a great _____. (2) We all want to _____. (3) She is a _____ lawyer. (4) The plane took off _____ at last. 汉语中的“成功”一词只有一张面孔, 而英语中的“成功”却有名词、动词、形容词、副词等多张面孔, 具体用哪一种形式, 得根据其所处的不同语境来决定。值得一提的是, 学生在给词汇“定性”时, 常对英汉语言中的词性错位现象感到困惑。如汉语说“她热爱古典音乐”, 英语说“She is a lover of classical music”, “热爱”由动词变成了名词lover;英语说“Are you for oragainst the plan?”汉语说“你是赞成还是反对该计划?”, 介词for、against又转换成了动词。对此异曲同工的词汇转性表达, 笔者认为只要指导学生多比较、多思考、多总结, 见多识广之后, 他们自会了然于胸。

其次, 词汇“定性”之后还要进一步解决其“定形”问题, 这就要求我们必须指导学生熟练掌握各种词汇的不同“变脸”规则, 如相关的构词法知识, 名词单复数变化、动词时态变化等各种不同词形的变化方法, 否则就会功亏一篑。上述四句中的“成功”系列词, 学生一旦掌握了相关的构词法知识, 解决起来当不在话下。再如“Jim _____ (踢) soccer yesterday afternoon”和“He lives on the _____ (five) floor of that tall building”两句中, 前句中的play作谓语, 要“变脸”为played;后句中的five为基数词, 则要“变脸”为序数词fifth, 表示“第五”。学生只有掌握了动词过去式、序数词的变化规律后, 解决问题才能手到擒来。

三、把握词汇语义语法特征, 落实词块教学, 避免搭配失误

英汉词汇的搭配习惯 (不管是开放式的自由搭配还是相对固定的短语或习语搭配) 是各自不同的。解决初中生的词汇搭配失误问题, 笔者认为可从以下两方面入手。

1.提醒学生考虑搭配

提醒学生在准确把握词的语义特征和语法规则基础上考虑搭配, 不机械照搬汉语搭配。如从语法规则的角度来说, 及物动词可以直接搭配宾语, 而不及物动词则不可以;从语义特征的角度来说, 如take/cost的搭配主语须为“物”, spend/pay的搭配主语须为“人”。英语中还有一类搭配值得我们注意, 即汉语中常见的一些量词与名词的搭配, 如一头 (牛) , 一尾 (鱼) , 而英语中没有量词这一词类, 它是用名词表达的, 并通过与其他名词的搭配体现出来, 如a herd of cattle、a flock of sheep中的herd和flock, 由于所修饰的名词不同, 它们不能互换。值得提醒学生的是, 我们既要尊重英语的搭配习惯, 也要灵活运用, 不可形而上学, 否则也会出错。如一般来说, look at不与book搭配, listen也不与TV搭配, 但教师提醒考试时想看书的学生就可以说“Would you mind not looking at your book?”家长提醒边吃饭边紧盯电视的孩子也可以说“Could youplease just listen to TV?”等。

2.认真落实词块教学

词块是语言使用者在语言输入和输出过程中频繁使用的、具有特定语义和结构并以固定或者半固定的形式存在的、有利于提高语言生成能力的短语、固定搭配、习惯用语或句式, [1]它既是含义和语境的结合体, 又是形式与功能的统一体, 是化解学生词汇搭配错误的有效途径之一。作为教师, 我们应该首先提高自己的词块教学意识, 在课堂内外认真落实词块教学, 帮助学生厘清词与词间的有机关联, 领悟词块特有的文化内涵, 有意识地培养他们的词块敏感性, 提高他们对词块的识别、归类、积累、记忆和运用能力, 这样才能发展学生的词块自主学习能力, 从而有效化解词汇搭配中的各种失误, 不断提高其词汇运用能力。

四、开展微译实践, 扫描英汉用词异同, 提升学生双语素养

翻译是将一种语言形式转化为另一种语言形式的信息交际行为, [2]它不是英汉两种语言逐字的相互转换, 而是一种映象的再现, 因此, 微译是比较和欣赏英汉用词异同的“显示器”, 也是英汉两种语言交流、交锋、交融的“交换器”。微译过程中, 我们可以对英汉两种语言的用词特点和表达习惯做出显山露水、立体多维的扫描和判断, 既有助于学生解决上述词义理解和词汇运用中的各种问题, 又能提升他们的双语素养, 一举两得。当然, 以词汇运用为主题的微译实践, 其形式和内容要依教情和学情而定, 要符合初中生的年龄特点和认知水平。如很多学生因为只记得wonderful的意思为“极好的”, 所以只能把“That’s wonderful!”理解为“太好 (棒) 了!”这当然没错。但笔者在教学过程中并没就此止步, 而是引导全班学生头脑风暴, 共同分析此句可能出现的使用场合, 分组开展微译PK。众人拾柴火焰高, 大家集思广益, 得出了“太精妙、太美丽、真好、太令人振奋、真了不得、令人高兴、令人惊叹、多么神奇、没说的了、简直绝了、盖了帽了”等精妙地道、独具特色的理解和微译。在此微译过程中, 学生的双语思维得以激活, 他们对wonderful的词义理解得到了极大的升华, 从而也更容易认识到:一个英语词汇的词义有着它最核心、核心、内层、外延、更向外的辐射等, 绝不是某一个中文词汇就能完全覆盖的, 除少数的事物名词外, 一个英语词汇的某一汉语释义, 只是表示了该词所具有的“那个方面”的众多含义中的一种而已。教学实践中, 多为初学者提供或开发一些以短句、歌曲、格言、短诗、小幽默等为主体的微译范例或练习, 是帮助他们深度理解英汉不同用词之道和表达习惯的有效途径。如歌曲“Someone like you”译成“似曾相识”;“Fear nofor the future, weep not for the past”译为“未来不足惧, 过往不需泣”;“His name escapes me”译为“他的名字我想不起来了”等, 都很值得学生体悟学习。

词汇学习贯穿英语学习的始终。对于大多数中国学生来说, 在英语学习过程中遇到的最大问题就是词汇学习。[3]词汇不牢, 地动山摇。初中生的词汇学习能力和词汇运用水平, 决定着他们在未来的英语学习之路上能走多远。用, 是词汇教学的出发点和归宿, 因此, 词汇教学中教师应本着“用得好才是真的好”之原则, 根据不同的教情和学情, 采取多种形式帮助学生树立词义的精准意识, 强化词性的功能意识, 确立词形的变化意识, 发展词汇的搭配意识。如是, 才能帮助学生不断提高词汇运用能力, 逐渐进入词达我意之境界, 从而为学生语言能力的可持续发展奠定扎实基础。□◢

参考文献

[1]王佩娜.运用词块学习策略, 提高高中生英语写作水平[J].中小学英语教学与研究, 2008 (1) :37-39.

[2]赵红霞.小议“上”的翻译技巧[J].中小学英语教学与研究, 2012 (11) :72-75.

篇6:常见英语介词的用法及区别

一、概念

介词是一种用来表示词与词, 词与句之间的关系的词。在句中不能单独作句字成分。介词后面一般有名词代词或相当于名词的其他词类, 短语或从句作它的宾语。介词和它的宾语构成介词词组, 在句中作状语、表语、补语或介词宾语。

二、时间介词的用法辨析

1、时间介词in、on、at、by的用法辨析

A. 介词in用来表示一天中某段时间 (早、午、晚) , 指年、月、季节、周次等。如:in the morning, in spring, in the first week, in the Christmas holidays, in the eighteenth century, in ancient times.

B. 介词on用来表示某一天 (日子、日期、年月日) 或星期几, 星期加上早午晚等。如:on the second of January/on January the second, on February the thirteenth l893, on a summer evening, on New Year’s Day, on my birthday, on winter day, on Sunday, on Saturday afternoon, on the morning of 18th.

On the eve of their departure they gave a farewell banquet. 他们在临行前夕举行了一次告别宴会。

C. 介词at用来表示黎明、午、夜、点与分, 节日、年龄等, 如:at noon, at night, at dawn, at 6:20 (以上短语都不用冠词) , at the present day。

D. 介词by表示“……的时候”、“到”、“等到……已”等用在天、时间的前面。如:by 2 o’clock。

2、时间介词in与after 的用法辨析

A. 介词in + 一段时间用于一般将来时。如:We’ll go to school in three weeks.

B. 介词after + 一段时间用于一般过去时。如:My mother came back after half an hour.

C. 介词after + 时间点常用于一般将来时。如:We’ll go out for a walk after supper.

3、时间介词for与since的用法辨析

A. 介词for表示一段时间如:I have been living here for 10 years.

B. 介词since表示从过去某一时间以来如:I have been living here since 2000.

4、时间介词during与for的用法辨析

A. 当所指的时间起止分明时, 用介词during。如:He swims every day during the summer.

B. 如果一段时间不明确, 则用介词for。如:I haven’t seen her for years.

5、时间介词before与by的用法辨析

A. 介词before表示“在……之前”如:He won’t come back before five.

B. 介词by表示“到……时为止, 不迟于……”, 如:The work must be finished by Friday.

6、时间介词till与until用法的异同

A. till和until用在肯定句中, 均可表示“直到……为止”;用在否定句中, 均可表示“在……以前”或“直到……才”。如:①I will wait till/until seven o'clock.②Tom didn't come back till/until midnight.

B. till多用于普通文体, 而until则用于多种文体, 并且在句子开头时, 用until而不用till。如:Until he comes back, nothing can be done.

7、不用介词表达时间的几种情况

当表示时间的词前有this, that, next, last, one, any, each, every, some或all时, 其前面不用介词, 如:this morning, next Sunday, last Sunday, any day。

三、方位介词与地点介词的用法辨析

1、方位介词on, over, above的用法辨析

A. 介词on表示一物放在另一物上面, 两者紧贴在一起, 如: The book is on the table.

B. 介词over表示一种垂直悬空的上下关系, 即“在……上方”, 如:Is there any bridge over the river?

C. 介词above表示一般的“高于……”, “在……之上”, 如:There was an electric clock above his bed.

2、方位介词under与below的用法辨析

A. 介词under是over的反义词即“在……下方”, 如:They were seen under the tree.

B. 介词below是above的反义词即“低于……”, “在……之下”, 如:They live below us.

3、方位介词across、through、over、past的用法辨析

A. 介词across着重于“从一边到另一边”, 强调从表面穿过。如:She went across the street.

B. 介词through着重于“穿越”, 强调从一定的空间内穿过。如:The sunlight was coming in through the window.

C. 介词over多表示从“上方越过”, 如:He failed to go over the mountain;he had to go round it.

D. 介词past表示从“面前经过”, 如:Someone has just gone past the window.

4、方位介词in、on、at、to、for的用法辨析

A. 介词in表示“排、行、组”, 如:We are in Team One.

B. 介词on表示“左、右”, 如:Li Ping is on my left.

C. 介词at表示“前、后”, 如:I sit at the front of the classroom.

D. 介词to表示目的地或去的目的, 如:Will you take a train to Nanjing?

E. 介词for表示动身去某地, 如:He got on a train for Shanghai.

5、方位介词at、to的用法辨析

介词at和to都可以表示方向;用at表示方向时, 侧重于攻击的目标, 往往表示恶意;用to表示方向时, 突出运动的位置或动作的对象, 侧重表示善意。试比较下列各句:

①She came at /to me. 她向我扑/走过来。

②Jake ran at/to John. 杰克向约翰扑过去/跑去。

③He rushed at/to the woman with a sword. 他拿/带着剑向那妇女扑/跑过去。

④He shouted at/to the old man. 他大声喝斥那老人/他大声向那老人说。

⑤I heard her muttering at/to Li. 我听见她在抱怨李/我听见她在同李低声说话。

⑥She talked at/to you just now. 她刚才还说你坏话呢/她刚才还同你谈话呢。

⑦She threw a bone at/to the dog. 她用一块骨头砸狗/她把一块骨头扔给狗吃。

⑧He presented a pistol at/to me. 他用手枪对着我/他赠送我一支手枪。

6、地点介词at与in的用法辨析

A. 介词at表示较小的地方, 如家、村、乡村等, 如:He livesat a small village.

B. 介词in表示较大的地方, 如大城市、国家、洲等, 如:Helives in Beijing.

7、地点介词at与on的用法辨析

A. 介词at用于门牌号, 如:He lives at No.200, Nanjing Road.

B. 介词on用于路名, 如:He lives on Nanjing Road.

8、地点介词in、on、to的用法辨析

A. 介词in表示“包含”如:Beijing is in the north of China.

B. 介词on表示“紧邻”如:Canada lies on the north of the U.S.

C. 介词to表示“没接触”如:France lies to the south of England.

四、其他易混介词的用法辨析

1、原因介词because、as、for的用法辨析

A. 介词because指直接的、明确的原因, 用来回答why的问句, 语气最强。如:The boy was absent because he was ill.

B. 介词as指一种显而易见、谈话双方已知的理由。如:She stayed at home as she had no car.

C. 介词for指一种间接原因, 甚至只是一种附带的说明, 仅用于句尾。如:It must have rained last night, for the road is wet.

2、材料介词of和from的用法

A. 介词of用于成品与材料的性质不变时, 如:The desk is made of wood.

B. 介词from用于成品与材料的性质已变时, 如:Wine is made from grapes.

3、表示“用”的介词in、with、by的用法辨析

A. 介词in表示“用材料、语言、单位”。如:①Can you say itin English? ②The length is measured in meter, kilometer, andcentimeter. 长度是以米、公里、厘米为单位来计算的。

B. 介词with表示“用工具、某物”等有形的, 如:with a pen.

C. 介词by表示“用、以、靠、通过……方法”等无形的, 如:He prefers traveling by car.

4、介词between与among的用法辨析

A. 介词between表示“在两者之间”, 如:Don’t sit betweenthe two girls.

B. 介词among表示“在……当中 (三者或以上) ”, 如:They lived among the mountains.

5、介词besides与except的用法辨析

A. 介词besides表示“除……之外 (全部计算在内) ”, 如: We have seen the crocodile besides Frank.

B. 介词except表示“除……之外 (不计算在内) ”, 如:Weare all Chinese except Tom in our class.

6、介词in表特征、状态、方面、方式、心情及常用短语

①The Democratic Party was then in power. 那个时候民主党执政。

②Many who came in despair went away in hope. 许多人带着绝望情绪而来, 却满怀希望而去。

③The house was in ruins. 这栋房子成了废墟。

④His mind was in great confusion. 他脑子里很乱。

⑤A good teacher must be an example in study. 一个好的教师必须是学习上的模范。

⑥All the speeches were taken down in shorthand. 所有报告都用速记记录下来了。

还有一些短语也用in, 如:in jest诙谐地, in joke开玩笑地, in spite恶意地, in high spirits兴高采烈地, in fairness公正地, in revenge报复, in mercy宽大, in sorrow伤心地, in all总计, in advance事前, in the meantime在此期间, in place适当地, in hopes of (或in the hope of) 怀着……希望, in connection with和……有关, in contact with和……联系, in addition to除……以外, in case of倘若, 万一, in conflict with和……冲突, in depth彻底地, in respect回顾, in behalf of代表……利益, in the least一点, 丝毫, in alarm惊慌、担心, in the long run从长远说来, in one’s opinion在……看来, in a word总之, in vain无益地, 白白地, in case如果、以防, in detail详细地, in haste急急忙忙地, in conclusion总之, in spite of尽管, in other words换句话说, in return作为回报, in the name of以……名义, in doubt怀疑, in love恋爱中, in debt负债, in hesitation犹豫不决, in wonder在惊奇中, in public (secret) 公开地 (秘密地) , in good health身体健康。

综上所述, 正确使用介词的关键是:先记住介词的汉语意思, 然后参照例句来加深理解, 并在今后的学习中多积累, 勤实践, 细心体会介词应用当中的细微差别, 灵活应用就一定能把介词掌握好。

摘要:本文通过对常用时间、地点、方位等介词的使用进行分类整理, 并加以辨析, 使得学生对常用介词的使用有较为全面的了解, 克服学生对介词的恐惧心理, 帮助学生正确使用介词。

关键词:介词,时间,方位,地点

参考文献

[1]陈璞.英语介词365[M].四川辞书出版社, 2002.

篇7:英语中常见的关于颜色的谚语和习惯用法

颜色词,在世界各主流语言中都十分丰富,而拉丁语系中颜色词的数量又格外丰富。我国外语学界关于汉英两种语言中颜色词的用法以及内涵分析的资料早已是汗牛充栋。笔者在本文中将对英法两种语言中的颜色词进行对比分析,这在中国学界尚少有人涉足。英法两国源自拉丁语文明,并受到希腊语文明的影响,其语言的文化色彩有诸多同源同性之处;但不同的发展路径与国民气质,又深深地体现在其颜色词的文化内涵与表达方式上。

2英法颜色词的共同点

2.1 分类的相似

目前,很多学者以及外语教科书中都将英语和法语中的颜色词分为“基本颜色词”和“客观颜色词”两大类别(亦有学者将第二种类型称为“非基本颜色词”)。美国语言学家Berlin和Kay在1969 年最早提出了基本颜色词的概念。他们在调查了近百种语言后认为,尽管各语种中颜色词的数量不一,细分不同,但其表示的颜色范围基本为十一个:如白色(英语white/ 法语blanc)、黑色“英语black/ 法语noir”、红色“英语red/ 法语rouge”等等。根据Berlin和Kay的定义,基本颜色词应符合四条标准:单语素、有独立的颜色意义、不限于指某一(类)事物、心理上具有显著性及稳定性。从分类的主要标准来看是相当类似的,即前者主要涵盖自该词创生之日起便专门用来描述某种颜色的词语;而后者则在最初是用来描述自然界某事某物的,后来被借用去作为颜色词描述一般该事物所具有的颜色。比如两种语言中表示巧克力色的chocolate(英语)和chocolat(法语),以及表示乌黑色的ebony(英语)和ebene(法语),因为它们本来都是指“乌木”。这种“借物指色”的颜色词在英法两种语言中还能找到很多,绝大多数表示的颜色都是相似的,拼写方式也比较相近,如coffee/café(咖啡色), olive/olive(青橄榄色), cream/crème(奶油色), azure/azur(天空蓝)等。

2.2 内涵的相似

中国学者张旺熹(1988)指出,颜色词的象征意义存在于社会共同的心理中,是其重要的内在潜能。从内涵上看,英语和法语中红色、白色、黑色这几种主要颜色的文化内涵十分相似。比如,表示白色的white和blanc在英语和法语中都具有“清白,纯洁,道德,天真”等含义;white magic在英语中指带有善意、以助人为尚的法术,法语中 être blanc comme neige(像雪一样洁白)也指人纯善无辜;英语中的white collar指文职类工作人员,即汉语中的“白领”,法语的un col blanc也表达同样的意思;表示黑色的black和noir在英语和法语中都有“虚无,死亡”的意涵;法语中的c'est écrit noir sur blanc(白纸黑字), travailler au noir(逃税的黑工), humour noir(黑色幽默),marché noir(黑市)等表达都可以在英文中找到高度对应的说法。此外,rouge在英法两种语言文化中都呈现出两极倾向:一方面表示乐观、热情、兴奋、活力等,另一面则有愤怒、暴力的内涵。在英法两种语言中,red和rouge都含有革命、左派这样的政治内涵;voir rouge(勃然大怒)这样的短语也可以在英语中找到see red的对应说法。

2.3 用法的相似

从用法上看,英法两种语言中颜色词的相似性是非常广泛的。其一,基本颜色词与客观颜色词组合起来,可以描述自然界及人类社会中绝大多数的特殊颜色。在英语中,除了人们熟知的snow white(白雪公主/ 雪晶白)之外,我们常可以看到在产品命名中用space grey(星空灰), titanium blue(钛光蓝), cypress green(松柏绿),sunset yellow(落日黄)等偏正式复合颜色词来形容某种汽车或手机的颜色。在法语中,我们同样可以用这种构词方法来得到gris perle(珍珠灰)等表达。其二,英语和法语都可以在对原词稍作变形或不变形的情况下叠用两个颜色词来表示介于其间的色彩,并常常和相应的非基本颜色词之间达到一种对应。比如,在英语中,hazel(榛子色)也可以表达为a reddish-brown color ;coral(珊瑚色)也可以说a reddish-orange color ;maroon(暗红色)也可说a brownish-red color ;tan(黄褐色)和indigo(靛青)也可分别表达为a yellowish-brown color和a purple-blue color。在法语中,以苹果手机颜色的命名为例,我们也能看到gris sidéral(星空灰)以及or rose(玫瑰金)这样的用法等。其二,英法语都属于屈折语,颜色词可以通过附加后缀的方式获得相似的新的意义。在英语中,常见的颜色词后缀为-ish或-y,而法语中对应的后缀为-âtre、-é 及-et。由它们构成的词语都表示“略有……颜色”之意,如英语中的reddish和法语中的rouget等。

3英法颜色词的区别

3.1 内涵的区别

颜色词的内涵意义受到不同文明的文化心理与历史道路的深刻影响,在不同语言中呈现出大有区别的面貌。英法两种语言中内涵有明显区别的颜色词很多,特别是绿色、黄色、蓝色等。首先,从绿色来看,因为绿色是美钞的颜色,所以在英语中green可以用来指与金钱有关的事物,比如green power指财团的力量等。而在法语中,vert没有此意,而是表示“不贞,下流,虚伪,疯狂”等,这些意思在green中则很少见(虽然两者都有“幼稚、不成熟”等义)。

黄色在英语中的文化内涵是比较单一的,基本上最突出的是“胆怯”这个意涵。而在法语中黄色(jaune)的意涵相对丰富,在传统文化中象征着“无常,背叛,嫉妒,虚荣”,而以上意思在英语中都是由黑色或绿色表示的。在法语中,rire jaune表示苦笑,porter du jaune(穿黄色)意指妻子有外遇。另有“病态的”之意:teint jaune指脸色蜡黄,而英语中表示脸带病容则用green,类似于汉语中说的“面有菜色”。

此外,法语里与红、白及黑色相关的一部分短语也是英语中不存在的。如:mauvais comme un âne rouge(如同一头红毛驴一样坏);dans le rouge(处于困境);humeur noire(黑心情——心情不好);voir tout en noir(悲观地看待一切);une arme blanche(白刃);un marriage blanc(白色的婚姻——没有肉体关系、名义上的婚姻)等。此外,英语中表示“赤字”有red f igure的说法,而法语惯用déf icit来表示赤字,一定要用rouge的话,则只能说le compte est en rouge。

3.2 用法的区别

从用法上看,英法两种语言中颜色词的区别主要体现在两个方面。其一,法语颜色词独有的性数配合问题,英语中是不存在这个问题的。简要说来,法语中颜色形容词要和所修饰的名词性数一致,而由非基本颜色名词转变而来的形容词在原则上是不变的(例如des cravates orange橙色的领带),但是也存在一些约定俗成的例外(如des f leurs violettes中存在性数配合)。此外,在表示纯色的复合形式时,性数不变;而表示混色时则性数可变可不变。这种情况例子很丰富,在此不再赘述。

其二,从搭配上看,有的同源形容词在英法两种语言中都可以修饰色彩,而有的形容词则主要适用于法语。例如,英法双语中同源的pure/pur, profound/profond, fresh/frais, somber/sombre, pale/pâ le都可以用来搭配各自语言中的颜色词,表述其性状、色调特点,构成fresh green/vert frais(鲜绿), pure white/pur blanc(纯白)等。但是在不太常见的情况下,法语中可以用gros, petite, éteint等词来修饰颜色词,而英语中对应的great, small, extinguished则是不能用来修饰颜色词的。

4结语

研究颜色词的文化内涵及其用法,不管是对英语、法语专业的大学生而言,还是对跨文化交际、商务交流等领域,都存在显著的意义。在英法两种语言文化的对比方面,我国还有广泛的学术空间可开拓。

摘要:颜色词不仅丰富了英法两种语言的表达形式,也能让人们了解两种文化的不同心理特质。英法虽系出同源,但颜色词的用法与内涵还是有很多不同之处,值得总结梳理。

关键词:颜色词,英法语对比,文化内涵

参考文献

[1]冯百才.法语中的颜色词[J].北京第二外国语学院学报,1996(2).

[2]林宏.汉法颜色词对比研究[D].南京师范大学硕士学位论文,2007.

[3]刘艳.中英基本颜色词的内涵比较[D].山东师范大学硕士学位论文,2014.

[4]伍铁平.论颜色词及其模糊性质[J].语言教学与研究,1986(2).

上一篇:《家乡的榕树》教学设计下一篇:致商圈党员公开信