英语四级谚语

2024-04-19

英语四级谚语(精选6篇)

篇1:英语四级谚语

英语谚语500句+A-Z经典谚语+动物谚语(9)

431) The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.

清者自清,浊者自浊。

432) The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.

螳螂捕蝉,黄雀在后。

433) The world is a ladder for some to go up and others to go down.

世界如阶梯,有人上有人下。

434) The world is but a little place, after all.

海内存知己,天涯若比邻。

435) Think twice before you do.

三思而后行。

436) Things at the worst will mend.

否极泰来。

437) Time and tide wait for no man.

时不我待。

438) Time cures all things.

时间是医治一切创伤的良药。

439) Time flies.

光阴似箭。

440) Time is money.

时间就是金钱。

441) Time lost cannot be won again.

时光流逝,不可复得。

442) Time past cannot be called back again.

时间不能倒流。

443) Time tries all.

路遥知马力,日久见人心。

444) Tit for tat is fair play.

篇2:英语四级谚语

Praise is not pudding.

恭维话不能当饭吃。

Praise makes good men better, and bad men worse.

好人越夸越好,坏人越夸越糟。

Prefer loss to unjust gain.

宁可吃亏,不贪便宜。

Prevention is better than cure.

预防胜于治疗。

Pride goes before, and shame comes after.

骄傲使人落后。

Promise is debt.

一诺千金。

Proverbs are the daughters of daily experience.

谚语是日常经验的结晶。

Pull the chestnut out of fire.

火中取栗。

Put the cart before the horse.

本末倒置。

Put your shoulder to the wheel.

鼎力相助。

Reading enriches the mind.

开卷有益。

Reading is to the mind while exercise to the body.

读书健脑,运动强身。

Respect yourself, or no one else will respect you.

要人尊敬,必须自重。

Rome is not built in a day.

冰冻三尺,非一日之寒。

Saying is one thing and doing another.

言行不一。

Seeing is believing.

眼见为实。

Seek the truth from facts.

实事求是。

Send a wise man on an errand, and say nothing to him.

智者当差,不用交代。

Set a thief to catch a thief.

以贼捉贼。

Short accounts make long friends.

好朋友勤算账。

Something is better than nothing.

聊胜于无。

Soon learn, soon forgotten.

学得快,忘得快。

Soon ripe, soon rotten.

熟得快,烂得快。

Speech is silver, silence is gold.

能言是银,沉默是金。

Still water run deep.

静水常深。

Strike the iron while it is hot.

趁热打铁。

Success belongs to the persevering.

篇3:论英语谚语翻译技巧

谚语民俗文化的结晶, 是人类智慧的火花。英语是一种高度发展的语言, 在其漫长的发展过程中, 吸收了欧洲多个民族语言的精髓。英语谚语更是博采众长, 特别是从古希腊、罗马文化及《圣经》中吸收了大量的营养。英语国家的作家、思想家如培根、莎士比亚、蒲柏和富兰克林等更是为这座宝库增添了许多丰富多彩的内容。但是, 英语谚语的主体还是来自民间。那些无从考证出处而又家喻户晓的谚语是一代代普通民众长期积累、流传下来的思想火花与语言经典。英语学习者通过英语谚语可以浏览英语国家思想与文化的精华, 领略英语语言的精悍与传神。优美的译文不仅帮助读者更好地理解英语谚语的含义, 而且会带您走进一座智慧的殿堂、语言的宝库。

2 英语谚语的特点

英语谚语是经过长时间的使用而提炼出来的固定短句, 是人民智慧的结晶。英语谚语大都具有鲜明的形象, 适宜于用来比喻事物, 因而往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩。英语谚语有的意思明显;有的富予含蓄, 意在言外, 可引起丰富的联想;有的可能包含几个意思, 必须根据上下文的具体情况来明确它的意义。英语谚语既是语言中的重要修辞手段, 同时其本身也是各种修辞手段的集中表现。不少英语谚语前后对称, 音节优美, 韵律协调。

3 英语谚语的翻译策略

由于英语谚语具有这些特点, 翻译时就应当尽量保持这些特点。英语谚语不仅大量出现在文艺作品里, 在政治和科学论文中也同样经常遇到。英语谚语翻译的好坏对整个译文的质量有直接的影响。因此, 如何处理英语谚语是翻译中的一个极为重要的问题。译者除了忠实地表达原文习语的意义外, 还应尽可能保持原文习语的形象比喻、丰富想象、修辞效果及其民族色彩和地方特色。英语谚语的语的英译汉有三种主要方法。

3.1 直译法

“直译是把忠实于原文内容放在第一位, 把忠实于原文形式放在第二位, 把通顺的译文形式放在第三位的翻译方法。” (许渊冲, 1984) 即直译法是在不违背译文语言规范以及不引起错误的联想的条件下, 在译文中保留英语谚语的比喻、形象和民族、地方色彩的方法。例如:

After a storm comes a calm.风暴之后是宁静。

After rain comes fair weather.雨过天晴。

All things are difficult before they are easy.万事开头难。

As you sow, so shall you reap.自作自受。

As a man sows, so he shall reap.种瓜得瓜, 种豆得豆。

The style is the man.文如其人。

Fish in troubled waters.浑水摸鱼。

The remembrance of the past is the teacher of the future.前事不忘, 后事之师。

3.2 意译法

“意译却是把忠实于原文的内容放在第一位, 把通顺的译文形式放在第二位, 而不拘泥于原文形式的翻译方法。” (许渊冲, 1984) 当直译有困难或勉强译出而读者无法理解时, 一般应采用意译法。意译主要是指在翻译时抓住内容和喻义这一重要方面, 牺牲形象、结合上下文比较灵活地传达原意。例如英语谚语A horse stumbles that has four legs, 若将其直译成“有四条腿的马会失蹄”, 这自然会给听者的理解带来困难, 甚至会产生一种莫名其妙的感觉。对于这类谚语的翻译, 应采取意译法, 以完全不同的词语将甲方语句的寓意准确地传达给乙方。如果我们将上例A horse stumbles that has four legs译成“人非圣贤, 孰能无过”或“金无足赤, 人无完人”, 不失为成功的处理方法, 汉译后, 其形虽变, 然其意依存。以下各例谚语的翻译均体现了“形相远而意相近”的翻译的原则:

Beggars cant be choosers.饥不择食。

The best fish are (或swim) near the bottom.好鱼居水底。/有价值的东西不能轻易得到。

The best fish smell when they are three days old.再好的鱼三天也要变臭。/久住招人嫌。

Butter to butter is no relish.千篇一律的东西令人生厌。

Care killed a cat.忧虑伤身。

The child is father of (或to) the man.三岁看到老。

Claw me and I'll claw thee.投之以桃, 报之以李。

A close mouth catches no flies.口紧不招祸。

The cobbler should stick to his last.各守本分。

The darkest hour is nearest the dawn.接近成功时最艰苦。

3.3 同义谚语套用法

有的英语谚语和汉语同义谚语在内容和形式上都相符合, 双方不但有相同的意义和修辞色彩, 并且有相同的或大体相同的形象比喻。对于此类谚语可采用“同义谚语套用法”。

Practice makes perfect.熟能生巧。

Seeing is believing.眼见为实。

Put the cart before the horse.本末倒置。

Diamond cut diamond.强中更有强中手。

Gifts blind the eyes.拿了手短, 吃了嘴软。

There is no smoke without fire.无风不起浪。

A new broom sweeps clean.新官上任三把火。

Don't bite the hand that feeds you.不要恩将仇报。

There are plenty of fish in the sea.天涯何处无芳草。

Kill two birds with one stone.一箭双雕。/一石双鸟。

Speak of the devil (and he will appear) .说到曹操, 曹操到。

3.4 增词加注法

有些英语谚语带有浓厚的民族色彩、地方色彩或具有典故性质, 汉译时必须加注才能把意思交代清楚愿意, 这种翻译法叫做增词加注法。例如, 仅仅把Carry coals to Newcastle译为“向运煤, 多此一举”是不够的, 因为读者不一定理解“纽卡索”的含义, 必须用增词加注法翻译为“向 (煤区) 纽卡索运煤, 多此一举。”或加注, 说明“纽卡索”是英国的一个产煤中心, 往那运煤, 多此一举。

4 结语

谚语作为一种以简单通俗的语言来表达深刻道理的语句, 常为人们所引用。在国际交往中, 人们喜欢引用本国或外国的谚语。例如美国前总统里根1984年4月访华时充满深情地说:Since we arrived the graciousness with which we have been received has been heartwarming.A Chinese proverb best describes my feeling:“When the visitor arrives, it is as if returning home. (宾至如归) 。同年11月访华的挪威首相Willoch在欢迎宴席上说道:Although I have tried to follow the developments in your country from afar, I am very conscious of the truth of the Chinese proverb“Seeing is believing (眼见为实/百闻不如一见) ”。因此, 译者在翻译英语谚语时应用恰当的翻译技巧准确无误传达原文的含义意义重大。当然, 掌握了以上四种谚语的翻译方法并不等于找到了一把可以翻译所有谚语的万能钥匙。有些谚语的翻译需要译员“转形解意”, 而有些谚语的翻译宜“以不变应万变”, 以保其“原汁原味” (梅德明, 2008) 。

参考文献

[1]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社, 1980.

[2]许渊冲.翻译论集[J].北京:商务印书馆, 1981.

[3]陆谷孙.新英汉词典[M].上海:上海译文出版社, 2000.

篇4:英语谚语佳句

母爱永恒。

A new broom sweeps clean.

新官上任三把火。

An eye for an eye and a tooth for a tooth.

以眼还眼,以牙还牙。

An hour in the morning is worth two in the evening.

一日之计在于晨。

As a man SOWS,so he shall reap.

种瓜得瓜,种豆得豆。

A snow year.a rich year.

瑞雪兆丰年。

A still tongue lnakes a wise head.

寡言者智。

A straight foot is not afraid of a crooked shoe.

身正不怕影子斜。

A word spoken is past recalling.

一言既出,驷马难追。

A year’s plan starts with spring.

一年之计在于春。

A young idler.an old beggar.

少壮不努力,老大徒伤悲。

Bad news has wings.

好事不出门,坏事传千里。

Beauty lies in the love’s eyes.

情人眼里出西施。

Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

Don’t put 0ff till tomorrow what should be done today.

今日事,今日毕。

Do well and have well.

善有善报。

Each bird love to hear himself sing.

孤芳自赏。

Even reckoning makes long friends.

亲兄弟,明算账。

Every advantage has its disadvantage.

有利必有弊。

Every day is not sunday.

好景不常在。

Every man has his faults.

金无足赤,人无完人。

Every man has his hobby horse.

萝卜青菜,各有所爱。

Business is business.

公事公办。

Cannot see the wood for the trees.

一叶障目,不见泰山。

Caution is the parent of safety.

小心驶得万年船。

Children are what the mothers are.

耳濡目染,身教言传。

Confidence in yourself is the first step on the road to success.

自信是走向成功的第一步。

Constant dripping wears away a stone.

水滴石穿,绳锯木断。

Content is better than riches.

知足者常乐。

Courtesy on one side only lasts not long.

来而不往非礼也。

Cereep before you walk.

循序漸进。

Ccry for the moon.

海底捞月。

Diamond cuts diamond.

强中自有强中手。

Do as the Romans do.

入乡随俗。

Do as you,wou]d be done by.

己所不欲,勿施于人。

A good medicine tastes bitter.

良药苦口。

A hedge between keeps friendship green.

君子之交淡如水。

A leopard cannot change its spots.

积习难改。

A light heart lives long.

静以修身。

A little body often harbors a great soul.

浓缩的都是精华。

All ri’vers run into sea.

海纳百川。

All roads lead to Rome

条条大路通罗马。

All that glitters is not gold.

闪光的不一定都是金子。

A man becomes learned by asking questions.

不耻下问才能有学问。

A man cannot spin and reel at the same time.

一心不能二用。

A bully is always a coward.

色厉内荏。

Actions speak louder than words.

事实胜于雄辩。

Adversity leads to prosperi‘ty.

穷则思变。

Adversl’ty makes a man wise.not rich.

逆境出人才。

A fair death honors the whole life.

死得其所,流芳百世。

A fall into a pit,a gain in your wit.

吃一堑,长一智。

A fox may grow gray.but never good.

江山易改,本性难移。

A friend in need is a friend indeed.

患难见真情。

A good beginning is half done.

良好的开端是成功的一半。

A good beginning makes a good ending.

善始者善终。

Agood book is a good friend.

篇5:英语四级谚语

431)   The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.

清者自清,浊者自浊。

432)   The wolf has a winning game when the shepherds quarrel.

螳螂捕蝉,黄雀在后。

433)   The world is a ladder for some to go up and others to go down.

世界如阶梯,有人上有人下。

434)   The world is but a little place, after all.

海内存知己,天涯若比邻。

435)    Think twice before you do.

三思而后行。

436)    Things at the worst will mend.

否极泰来。

437)   Time and tide wait for no man.

时不我待。

438)   Time cures all things.

时间是医治一切创伤的良药。

439)   Time flies.

光阴似箭。

440)   Time is money.

时间就是金钱。

441)   Time lost cannot be won again.

时光流逝,不可复得。

442)   Time past cannot be called back again.

时间不能倒流。

443)   Time tries all.

路遥知马力,日久见人心。

篇6:英语四级常用谚语

1、Talking mends no holes.空谈无补。

2、It is hard to please all.众口难调。

3、Saying is one thing and doing another.言行不一。

4、Hear all parties.兼听则明。

5、Send a wise man on an errand,and say nothing to him.智者当差,不用交代。

6、Health is better than wealth.健康胜过财富。

7、Hasty love,soon cold.一见钟情难维久。

8、Soon ripe,soon rotten.熟得快,烂得快。

9、Health is happiness.健康就是幸福。

10、Like and like make good friends.趣味相投。

11、Rome was not built in a day.伟业非一日之功。

12、Heis not fit to command others that cannot command himself.正人先正己。

13、Heis a good friend that speaks well of us behind our backs.背后说好话,才是真朋友。

14、Still water run deep.静水常深。

15、Look before you leap.三思而后行。

16、Take things as they come.既来之,则安之。

17、Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

18、Practice makes perfect.熟能生巧。

19、All work and no play makes jack a dull boy.只工作不玩耍,聪明孩子也变傻。

20、God helps those who help themselves.天助自助者。

21、Adversity makes a man wise, not rich.逆境出人才。

22、It’s never too old to learn.活到老,学到老。

23、19.As the tree, so the fruit.种瓜得瓜,种豆得豆。

24、Set a thief to catch a thief.以贼捉贼。

25、Heis a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上。

26、Respect yourself,or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。

27、Speech is silver,silence is gold.能言是银,沉默是金。

28、Seeing is believing.眼见为实。

29、Heavennever helps the man who will not act.自己不动,叫天何用。

30、Out of sight, out of mind.眼不见,心不念。

31、Short accounts make long friends.好朋友勤算账。

32、Talk of the devil and he will appear.说曹操,曹操就到。

33、First things first.凡事有轻重缓急。

34、Heis lifeless that is faultless.只有死人才不犯错误。

35、Actions speak louder than words.事实胜于雄辩。

36、Soon learn,soon forgotten.学得快,忘得快。

37、Seek the truth from facts.实事求是。()

38、Heis not laughed at that laughs at himself first.自嘲者不会让人见笑。

39、Reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。

40、A journey of a thousand miles begins with a single step.千里之行始于足下。

41、Heis wise that is honest.诚实者最明智。

42、More hasty, less speed.欲速则不达。

43、Easier said than done.说来容易做来难。

44、Heis a fool that forgets himself.愚者忘乎所以。

45、Heknows most who speaks least.大智若愚。

46、A friend in need is a friend indeed.患难见真情。

47、Experience is the mother of wisdom.实践出真知。

48、Something is better than nothing.聊胜于无。

49、Success belongs to the persevering.坚持就是胜利。

50、Strike the iron while it is hot.趁热打铁。

上一篇:一年级待优生转化计划下一篇:高一物理教学小结