中考英语谚语范文

2022-06-05

第一篇:中考英语谚语范文

常用英语谚语

1. A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里 2. A woman’s strength is in her tongue. 能言善道 3. As a man sows, so shall he reap. 种瓜得瓜,种豆得豆 4. Actions speak louder than words. 坐而言不如起而行 5. All roads lead to Rome. 条条道路通罗马

6. A bird in the hand is worth two in the bush. 一鸟在手胜于二鸟在林 7. A stitch in time saves nine. 及时行事/事半功倍

8. An eye for a eye; and a tooth for a tooth. 以眼还眼, 以牙还牙 9. All that glitters is not gold. 人不可貌相/是金子总会发光 10. A contented mind is a perpetual feast. 知足长乐 11. A friend in need is a friend indeed. 患难见知己 12. A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔

13. A Jack of all trades in master of none. 样样通,样样松 14. All good things come to an end. 天下无不散之宴席 15. Accidents will happen. 人有旦夕祸福

16. Be it ever so humble, there is no place like home. 在家日日好 17. Beauty is only skin deep. 美貌是肤浅的 18. Birds of a feather flock together. 物以类聚 19. Better late than never. 宁迟勿缺/亡羊补牢 20. Blood is thicker than water. 血浓于水

21. Constant dripping wears away the stone. 滴水穿石 22. Courtesy costs nothing. 礼多人不怪 23. Don’t count your chickens before they are hatched. 勿打如意算盘 24. Do as you would be done by others. 己所不欲,勿施于人 25. Do in Rome As Roman does. 入乡随俗

26. Don’t put it off till tomorrow what may be done today. 今日事,今日毕

27. Don’t put the cart before the house. 勿本末倒置 28. Diamond cut diamond. 强中自有强中手

29. Don’t mistake generosity for cowardice. 勿将宽容误为怯懦 30. Death is preferable to slavery. 不自由,毋宁死 31. Don’t put all your eggs in one basket. 不要孤注一掷 32. Every cloud has a silver lining. 否极泰来 33. Experience is the best teacher. 经验是良师 34. Every man has his taste. 人各有所好 35. Easier said than done. 说时容易做时难

36. Even Homer sometimes nods. 智者千虑,必有一失 37. Everybody is equal before the law. 法律之前,人人平等 38. First come, first served. 捷足先登

39. God helps those who help themselves. 天道酬勤 40. Great minds think alike. 英雄所见略同

41. Genius is 98 percent perspiration. 天才是98%的努力 42. Honesty is the best policy. 诚实为上 43. Haste makes waste. 欲速则不达 44. Health is better than wealth. 健康胜于财富 45. Hunger is the best sauce. 饥不择食 46. Habit is second nature. 习惯是人的天性

47. It never rains but it pours. 不雨则已,一雨如注/祸不单行 48. Ill news travels apace. 坏事传千里

49. It’s no use crying over spilt milk. =What is done cannot be undone. 覆水难收

50. It is easy to be wise after the event. 不经一事,不长一智 51. Kill two birds with one stone. 一石二鸟/一举两得 52. Keep something for a rainy day. 未雨绸缪/有备无患 53. Knowledge is power. 知识就是力量 54. Let bygones by bygones. 既往不咎 55. Lookers-on see most of the game. 旁观者清 56. Least said soonest mended. 多言惹祸 57. Live and learn. 学无止境/活到老学到老 58. Look before you leap. 三思而后行 59. Let sleeping dogs lie. 勿惹是生非 60. Money talks. 有钱能使鬼推磨 61. Might is right. 强权即公理/胜者为王 62. Make hay while the sun shines. 把握时机

63. Men are known by the company they keep. 物以类聚/观其友知其人 64. Necessity is the mother of invention. 需要为发明之母/穷则变,变则通

65. Never do things by halves. 勿半途而废

66. Nothing comes of nothings. 不种其因,不得其果 67. Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子 68. No pains, no gains. 不劳则无获 69. Out of sight, out of mind. 离久则情疏 70. Other times, other manners. 随机应变 71. One rotten apple spoils the whole lot. 害群之马 72. One swallow does not make a summer. 勿以偏概全

73. Once bitten, twice shy. = A burnt child dreads the fire.吃一次亏,学一次乖/一朝被蛇咬,十年怕井绳 74. Pride goes before a fall. 骄者必败

75. People who live in glass houses shouldn’t throw stones. 自己有缺点勿说别人不好

76. Practice makes perfect. 熟能生巧

77. Pride hurts, modesty benefits. 满招损,谦受益 78. Prevention is better than cure. 预防胜于治疗 79. Rome was not built in a day. 罗马不是一天造成的

80. Saying is one thing and doing is another. 说是一回事,做是另一回事/说时容易做事难

81. Silence is golden. 沉默是金 82. Spare the rod and spoil the child. 不打不成器/省了鞭子,坏了孩子 83. Still waters run deep. 深藏不露/大智若愚 84. Seeing is believing. =To see is to believe. 眼见为实 85. Strike while the iron is hot. 趁热打铁

86. Slow and steady wins the race. 稳健扎实必致胜 87. Time and tide wait for no man. 岁月不饶人

88. Two heads are better than one. 集思胜于独断/三个臭皮匠胜过一个诸葛亮

89. The pen is mightier than the sword. 文胜于武

90. There is no royal road to learning. 学问之道无快捷方式 91. United we stand, divided we fall. 团结则立,分散则倒 92. We are in the same boat. 同舟共济/同病相怜 93. Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成 94. Well begun is half done. 好的开始是成功的一半

95. Within the four seas, all man are brothers. 四海之内皆兄弟 96. You cannot have your cake and eat it (too). 鱼与熊掌不可兼得 97. Young a gambler, old a beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲

98. You cannot make an omelet without breaking eggs. 要怎么收获,先怎么载

99. You cannot teach an old dog new tricks. 朽木不可雕也 100.You scratch my back and I’ll scratch yours. 礼尚往来

第二篇:英语谚语

1.A men without money is no man at all.一分钱难倒英雄汉。

2.Joy shared with others are much enjoyed.独乐乐不如众乐乐。

3.It is no good crying over split milk.覆水难收。

4.A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。

5.Give a dog a bad name and hang him.欲加之罪何患无穷。

6.A stitch in time saves nine.小洞不补,大洞吃苦。(亡羊补牢,为时不晚)。

7.Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。

8.A young idler,an old begger.少壮不努力老大徒伤悲。

9.Never put all eggs in one basket.切勿孤注一掷。

10.Even Homer sometimes nods.智者千虑必有一失。

11.Concerning taste there is no disputing.萝卜白菜各有所爱。

12.A new broom sweeps clean.新官上任三把火。

13.A leopcard can’t change its spots.江山易改本性难移。

14.Fear is often greater then the danger.杞人忧天。

15.The cat shuts its eyes while it steals cream.掩耳盗铃。

16.the burnt child fears the fire.一朝被蛇咬十年怕井绳。

17.A man can’t spin and reel at the same time.一心不能二用。

18.In prosperity think of adversity.居安思危。

19.As you sow,you shall reap.种瓜得瓜种豆得豆。

20.A fail into the pit ,a gain in your wit.吃一堑,长一智。

21.More haste,less speed.欲速则不达。

22.Small profits,quick returns.薄利多销。

23.So said,so done.言出必行。

第三篇: 英语谚语大全

英语谚语大多 起源于 民间口语,也有一部分源于 文化典籍或 宗教文献。它们源远流长,在历史长河里兼收并蓄,得到不断的丰富和发展。经过千锤百炼,终成为简洁生动、意味深长、富有哲理的英语的精华。本文主要从 民间口语、 文化典籍和 宗教文献3 个方面对英语谚语的 起源进行了探讨,旨在揭示谚语所反映的社会的发展进程、人民群众的思想观念、价值取向及其超越时空的价值和意义。恩格斯在《自然辩证法:劳动在从猿到人转变过程中的作用》中指出:“语言是从劳动当中并和劳动一起产生出来的⋯⋯”[1 ]语言是一种社会存在物,是随着人类的实践而形成发展起来的交流系统,是人类社会实践的共同创造物。作为日常口语的一部分,谚语的 起源十分悠久。其源头是人类先民的生产劳动,他们的实践、感知和经验,经过漫长的历史进程,不断积累、概括和提炼,并随着社会的发展和人们活动范围的扩大,传播开来。始于 民间口语的英语谚语,在传流的过程中,伴随文字的出现,逐渐进入到书面文献中。 文化典籍中的“雅谚”有些可追溯到民间流传的“俗谚”,有些已不可考,但萌生于 民间口语或是由某些大众化说法提炼而来应是不争的事实。本文主要从 民间口语、 文化典籍、 宗教文献3 个方面对英语谚语的 起源进行探讨,旨在揭示谚语所反映的人类生产、生活历程和超越时空的价值和意义。

一、 民间口语谚语是在群众中流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理。英语谚语绝大多数来自民间,是人民群众生活经验的总结,人力资源咨询凝结着人民大众的智慧。英语谚语中有大量关于农业生产、气象、渔牧、狩猎的谚语,如气象谚语、节令谚语、农事要诀等,通常称为“农谚”。 Evening red and morning grey are the signs of a fineday. (晚霞红,晨雾蒙,天会晴。) A red sky at night is the shepherds’delight . (向晚天发红,羊倌喜盈盈。) Rain from the east ; wet two days at the least . (风雨东方起,至少两天雨。) 这几个谚语反映的都是气象常识,如热冷的交替,晚霞、晨雾主晴等,都是从事农业生产的先民长期的经验积累形成的对天气的认识。 Ill weeds grow fast . (杂草长得快。) Out of old field comes new corn. (老田出新谷。) A year of snow , a year of plenty. (瑞雪兆丰年。) After a rainy winter follows fruitful spring. (今冬雨水足,来春果满枝。) 这几条谚语反映了人民群众对田地、庄稼特点的认识,还表达了他们对五谷丰登的祈盼。先民们生产工具落后,生活条件恶劣,随时面临着毒蛇猛兽的侵袭和疾病带来的死亡,加之当时交通不便,隔山隔水,交流少,活动范围窄,所以“家”的观念在人们心中非常强。面对严酷的大自然,他们唯有在“家”里才能得到慰藉,找到安全感。下面的几条谚语正是“家”或乡土观念的反映。 East or west , home is best . (东好西好,家里最好。) There is no place like home. (没有什么地方能像家里一样。) Better at home than a mile away from it . (在家万般好,出门时时难。) Every one seeks his own house. (家是自己的好先民们除从事繁重的农业生产劳动外,还会打猎或捕鱼以弥补生活的匮乏,这方面的经验在英语谚语中也有所反映。 Hunger drives the wolf out of the woods. (饥饿引狼出森林。) Great fish are caught in great waters. (要抓大鱼,就下大海。) The fish will soon be caught that nibbles at the everybait . (爱咬钩的鱼逃不掉。) A bird in hand is worth two in the bush. (一鸟在手胜过二鸟在林。) An old fox is not easily snared. (老狐狸难上圈套。) Two dogs will kill a lion. (两狗可杀一狮。) If you run after two hares , you will catch neither.(一人追二兔,难免两手空。) 人类早期的生产劳动,由于生产工具原始,完全靠体力,靠长时间的辛苦劳作,翻土、播种、收割都有时间、季节限制,耽误不得,正所谓“农时不可误”;又由于渐渐意识到生命无常,生命短暂,因而感叹时光短促、劝人珍惜时间的英语谚语不少。 All time is no time when it is gone. (光阴一去不复返。) Time is money. (时间就是金钱。) Time flies. (时光如梭。) 早期的人类势单力薄,无论是农耕或狩猎,都以群体出动、集体协作为主,有些英谚正是反映集思广益、共同协作这方面生活的。 So many heads so many wits. (三个臭皮匠,抵个诸葛亮。) Many hands make light work. (人手多,好办事。) Two eyes see more than one. (两只眼睛比一只眼睛看得清。) Drop by drop the oceans are filled ; stone by stonethe walls are built . (涓滴之水汇成海;一石一石筑成墙。) 英语属于印欧语系,印欧语系的原创型文化滥觞于古希腊文化。古希腊所处的地理位置正居于尼罗河、两河、小亚细亚和南欧之“要冲”,生活在希腊半岛和爱琴海诸岛的先民从海中取食,靠海吃海,久而久之,便形成了海洋型文化特点。后来的英伦三岛又为大海环抱,受之于古希腊的海洋文化因子得以传承、光大。英语谚语中有大量涉及海上航行、经风受雨、捕鱼捉蟹的内容,这正是英语民族,以及整个西语民族地理位置和海洋型文化的反映。 In a calm sea , every man is a pilot . (在平静的海上,人人都是领航员。) The good seaman is known in bad weather. (坏天气才能识出好水手。) A great ship asks deep water. (大船行深水。) In the deepest water is the best fishing. (最深的水里好捕鱼。) Hoist sail when the wind is fair. (趁着风好扬起帆。) He that would sail without danger , must never comeon the main sea. (谁在航行时不冒险,就永远不要来到大海上。) The great fish eat up the small . (大鱼吃小鱼。) The sea refuses no river. (江海不拒细流。) 这些谚语是濒海居民或水手的经验之谈,有些已超出了航海的经验范围,而具有更为深广的含义,如The sea refuses no river. 就有“聚沙成塔,集腋成裘”的内涵。源于 民间口语的谚语,除反应人民群众生产劳动中的经验外,还表现了他们在社会斗争中的经验和道德、伦理、是非等观念。If you would not be cheated , ask the price at threeshops. (货比三家不吃亏。) There is a black sheep in every flock. (害群之马到处有。) Pride goes before a fall . (骄兵必败。) 这几条谚语都是人们实际生活斗争经验教训的总结。自然界的所有生物都有求生存的本能,作为有高级智慧的人更是如此。几千年来,丰衣足食、健康长寿一直是人们的追求与渴望。有关饮食、锻炼、健康、长寿方面的英语谚语非常丰富。 Eat at leisure , drink with meas ure. (饭菜尽情吃,饮酒须节制。) Gluttony kills more than the sword. (暴食杀人胜刀剑。) He that eats least eats more. (饮食有节可长寿。) Many dishes , many diseases. (猛吃猛喝,疾病必多。) 这几则谚语强调饮食节制的重要性。 Rest breeds rust . (人不活动,百病丛生。) Difficulties strengthen the mind , as labor does thebody. (劳动强身体,艰难励意志。) Dry feet , warm head , bring safe to bed. (脚干头暖,睡觉平安。) After lunch , rest ; after supper , walk. (午饭后要休息,晚饭后要散步。) 这几条谚语告诫人们要多运动, 锻炼,要学会自我保健,以强身健体。 Good health is above wealth. (健康金不换。) Happiness lies , first of all , in health. (幸福首先在于健康。) Health is jewel . (健康是钻石。) In sickness health is known. (患病方知健康好。) 这几条谚语告诫人们要珍惜健康,方能过上高质量的生活,才能享受幸福快乐。有些英语谚语,强调人的精神、心理、环境对身体的重要性。 Laugh and grow fat . (笑口常开,心宽体胖。) Care killed the cat . (忧能伤人。) A light heart lives long. (心胸坦荡寿命长。) Cheerfulness is health ; its opposite , melancholy isdisease. (欢乐益健康,忧郁致病痛。) 欢笑、坦荡的心胸都有利于健康,相反,忧虑、抑郁则对身心有害。当人类的原始积累达到一定程度,随着物质的丰富,人口的增多,交流的频繁,进行物质交换,互通有无,已成为必然,不可或缺。最早的交换应是以物易物,后来慢慢发展到使用钱币。由于金钱的重要价值、作用及其稀缺特点,人们对金钱有着强烈的占有欲望,并产生了独特的感受和认识。在英语谚语中,关于金钱的很多,正是人们深刻的金钱观的反映。Money makes the mare go. (有钱能使鬼推磨。) Money governs the world. (金钱统治世界。) Money is the key that opens all doors. (钱是打开所有门的钥匙。) 这些谚语反映的是拜金主义的金钱观。 Gold will not buy everything. (金钱并非万能。) Money is the root of all evil . (金钱乃万恶之源。) Riches do not always bring happiness. (金钱不总能带来幸福。) The love of money and the love of learning rarelymeet . (爱财不好学,好学不爱财。) 这几条谚语反映了对待金钱的不同的价值观,揭示了人们对客观事物的不同认识和理解。源自 民间口语的“俗谚”,以世态人情为材料,以经验知识为依据,是人民大众生活和生产的缩影,也是他们经验的积累和总结,揭示了他们对客观世界的认识和感悟,也表露了他们的心理诉求和祈望。

二、 文化典籍流传于 民间口语中的谚语,伴随着文字的产生,开始出现在各种文学作品和 文化典籍中。英语谚语有一部分来自书面文献,主要出自希腊罗马神话、寓言故事、莎士比亚戏剧以及一些名家作品中。这些源自 文化典籍的“雅谚”,有些是在 民间口语说法的基础上提炼打磨而成,而有些则属独创,有着鲜明的文化色彩、语体特色和教育警策作用。莎士比亚不愧是语言大师,其戏剧成了产生谚语的沃土,这从一个侧面反映了莎士比亚的作品由于真实地反映了社会现实而为人民所喜爱,也反映了其在文学殿堂上的地位。莎士比亚生活的十六七世纪,正是资本主义兴起的时代,莎剧中的有些谚语正反映了新兴资产阶级的世界观,如物质至上,金钱至上等。The world is an oyster. (世界是一只牡蛎。)这条谚语首见于莎士比亚的喜剧《温莎的风流娘儿们》(The Merry Wives of Windsor) ,意思是说,如果你有很多钱,你可以想要什么就有什么,整个世界都由你摆布。 Lend your money and lose your friend. (借出你的钱,失掉你的朋友。) 这条谚语出自《哈姆雷特》(Hamlet) 1 幕3 场。出现在莎士比亚戏剧中的谚语,有一部分并非莎翁的独创,而是先前就已存在。这类谚语,莎翁或直接引用,或加以改造,以符合剧中的人物个性。Even a worm will turn. (甚至连一只虫子也会翻翻身。) 这则谚语原收录在英国诗人、剧作家约翰•海伍德的《谚语集》里,莎士比亚在《亨利六世》(Henry Ⅵ) 中予以引用: The smallest worm will turn being drodden on. (最小的虫子,被踩一脚,也要扭动一下。) All cats love fish but fear to wet their paws. (所有的猫都爱鱼,但又怕湿了猫爪。) 这是一句英国古谚,莎士比亚在《麦克白》(Macbeth) 1 幕7 场中直接引用。 You set an old man’s head on young shoulders. (你不要指望年轻的肩膀上长老年的头。) 莎剧中的这条谚语是由下面一条谚语改变而来:You must not expect old heads on young shoulders.Silver will have a sliver sound. (银子发出的是银子的声音。) 这则谚语源出于莎剧《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet ) 4 幕5 场中的一句话: Silver hath a sweet sound. (银子发出甜蜜的声音。) 古希腊罗马神话是西方文学的源头之一。与古希腊罗马神话有关或涉及古希腊罗马神话中诸种和英雄的英语谚语有相当数量。 There were brave men before Agemenmnon. (阿加门农之前也有勇士。) 阿加门农(Agmenmnon) 是希腊神话中的迈锡尼王,他在特洛伊战争中担任希腊联军最高统帅,以勇猛善战著。Not even Hercules could contend against two. (即便赫尔克利斯,也是一不敌二。) 赫尔克利斯(Hercules) 是罗马神话中的英雄,是主神宙斯之子,力大无穷。个别英语谚语,其源头可追溯到古希腊诗人荷马、古罗马诗人奥维德或亚里士多德等古希腊罗马诗人、作家或哲学家的作品。如下面3 则:Choose the lesser of two evils. (两害相权取其轻。) 荷马史诗中写有: The most preferable of evils ⋯(更可取的坏事⋯⋯) The grass is often greener on the other side of thefence. (篱笆那边的草总是更绿。) 奥维德曾写过这样的诗句:The harvest is alwaysmore fruitful in another man’s fields. (别人地里的庄稼总比自家的多产。) Don’t kill the goose that laid the golden eggs. (不要杀死下金蛋的鹅。) 这条谚语可上溯到古希腊寓言作家伊索的一个著名寓言故事《生金蛋的鹅》( The Goose with theGolden Eggs) 。有一个农民的鹅突然生出金蛋来,但农夫非常贪心,想一下子得到很多金子。伊索写道:Thinking to get at once all the gold the goose could give ,he kill ed it and opened it only to find —nothing. 这条英语谚语的含义与汉语成语“杀鸡取卵”十分接近。 One may go wrong in many different ways , but rightin one. (歧路万千条,正路只一条。)这条谚语源于古希腊哲学家、科学家亚里士多德的著作。英语谚语来自其他英语诗歌、戏剧、小说、散文等的为数不少。 People who live in glass houses shouldn’t throwstones. (住玻璃房子的人不该扔石头。) 这则谚语可上溯到英国诗人乔叟的《特洛伊罗斯与克瑞西达》(Troilus and Criseyde) 。Make hay while the sun shines. (趁着晴天晒干草。) 这句谚语来自英国诗人亚历山大•巴克莱的讽刺作品《愚人船》(The Ship of Fools) 。Variety is the spice of life. (变化多姿是生活的调味品。)这则谚语可追溯到英国诗人威廉•柯珀的长诗《任务》(The Task) 。The child is father of the man. (三岁看到老。)英国诗人威廉•华兹华斯在《我的雀跃》(MyHeart Leaps Up) 一诗中曾使用过这句谚语。这首诗的首句是:My heart leaps up when I behold/ A rainbowin the sky. (每见到彩虹横贯长空,我心涌动不已。)诗中谈到这是诗人从小就有的感受。每个人都由童年而及成年,而成年人性格中美好的一切都来自纯洁的童心。 Never say die. (永远不要说“死定了”。)出自英国小说家的《匹克威克外传》( PickwickPapers) ,表达了一种永不言败的豪情。He that hath wife and children hath given hostage tofortune. (有妻室子女之人已将自己押给了命运。)出自英国哲学家培根的散文《论婚姻与独身》。另有个别英语谚语,源起于某个历史事件,有一定的文化历史背景。如:Nero fiddled while Rome burned. (罗马失火,尼禄弹琴作乐。) 这条谚语就与一段罗马历史有关。尼禄是罗马皇帝,恺撒家族的最后一个统治者,自公元59 年后施暴政。在公元64 年,尼禄命人火烧罗马城,以便能看看“特洛伊城陷入火海会是什么样子”,并以大火为背景,朗诵自己的诗篇,还拿着竖琴为自己伴奏。这个谚语比喻一个人在危难中不负责任、不恤民情的行为。源自 文化典籍的“雅谚”,很好地反映了西方社会普遍的社会心理和价值取向,如崇尚独立与个性,崇尚理性,推崇平等观念以及私有财产神圣不可侵犯等。 文化典籍类谚语在用词上较“俗谚”更为正式,带有很浓的书卷气,这也正符合文人著作的语言、文体特点。

三、 宗教文献西方英语国家主要信仰基督教。基督教在其悠久的发展过程中已经超出了狭隘的宗教意义,形成了一种对西方人的生活方式、价值观念和伦理原则产生巨大影响的文化现象。基督教教典《圣经》,是西方文化的另一个源头,对英语的影响堪比莎士比亚的著作,对英语谚语的丰富和发展起了很大作用。英语中有许多谚语就是源自圣经故事或是反映宗教思想的,这也是宗教思想深入人心,影响并操纵着人们精神世界的体现。基督教的共同人性和博爱思想也都反映在英语谚语中。《圣经•旧约全书》中有一章《箴言篇》(The bookof proverbs) ,记录的是智者格言,十分丰富,都是规劝警示性的,在流传过程中成为精美的谚语。 A virtuous woman is a crown to her husband. (贞洁的妇女是她丈夫的冠冕。) A good name is better than riches. (美名胜过财富。) 英语谚语还来自《圣经》中的其他篇章,如《约伯记》、《传道书》等。All rivers run into the sea. (条条河流归大海。) (《传道书》) The love of money is the root of all evil . (贪财是万恶之源。) (《提摩太前书》) The price of wisdom is above rubies. (智慧的价值高于珠宝。) (《约伯记》) Love begets love. (爱产生爱。) 有些源自《圣经》的谚语,还保留着一些词的古代形式,如thou , thy , doeth , doest 等。 When thou doest alms , let not thy left hand knowwhat the right hand doeth. 当你施舍的时候,不要让左手知道右手所做的。(《马太福音》)《圣经》最早是用希伯来语写的,后来译成多种语言。英语《圣经》有多个版本,相同的语义内涵有时会有不同的译文变体。比如: Stolen waters aresweet . (偷来的水是甜的。) 就有几种变体[2 ] :Stolen sweets are always sweeter. (偷来的糖总是格外甜。) Stolen pleasures are sweet . (偷欢是甜蜜的。) Stolen fruit is sweeter. (偷来的水果分外甜。) 某些英语谚语源出《圣经》,但用词已不同于原文,语言形式上有所改变,或利用《圣经》语句的创意,产生出新的谚语。 As you row , so shall you reap. (种瓜得瓜,种豆得豆。) 这条谚语源自《圣经•加拉太书》中的Whatsoevera man soweth , that shall he also reap. 原句中的大词、古词whatsoever 和soweth 已不再出现。《圣经•以西德书》中有一句是这样说的: Thussaith the Lord God :An evil , an only evil , behold , iscome. 主耶和华如此说:有一灾祸,独有一灾祸,看哪,它临近了。有几条英语谚语就是由这个句子演化而来。 Misfortunes never come single. (祸不单行。) One misfortune rides upon another’s back. (一个灾祸骑在另一灾祸的背上。) Hardships never come alone. (苦难从不单独来。)英语中有些谚语,与圣经故事有关。圣经中的一些含有浓厚宗教色彩的词常出现在英谚中,如cross(十字架) ,forbidden fruit ( 禁果) , God ( 上帝) ,Devil (魔鬼) 等。 Forbidden fruit is sweet . (禁果是甜的。) Every man must carry his cross. (每个人必须背他自己的十字架。) Evil and good are God’s right hand and left . (善与恶是上帝的左右手。) The Devil take the hindmost . (落后者遭殃。) The cross on the breast , and the devil in the heart .(十字胸前挂,恶念心中藏。) Hell is wherever heaven is not . (不是天堂的地方,即是地狱。) 一种民族语言所吸收的来自 宗教文献的词语与他们所信仰的宗教有关,众多英语谚语源自《圣经》,就很好地说明了这一点。除了 民间口语、 文化典籍和 宗教文献这3 个主要来源外,英语谚语还有些源自外来语。由于地理位置和历史的缘故,英语在其发展过程中不断受到外来语的影响和冲击,使得英语中吸收了大量来自外国文化的词语,英语谚语也不例外。有相当一部分英语谚语来自拉丁语、法语、德语、西班牙语、汉语等。这部分谚语有些还保留着外文的原形,有些则已译成英语。如cherchez la femme (找出祸水) 是一句法文谚语,但却以法文原文形式保留在英文中,译成英语为find the woman ,表示不论发生什么麻烦,其背后总有女

人牵涉其中。其他如: Familiar paths and old friends are the best . (熟路易走,老友易处。) (来自德语) Those who know don’t speak ; those who speak don’t know. (知者不言,言者不知。) (源自老子的《道德经》) Give a helping hand to a man in trouble. (对危难者应授之以手。) (来自拉丁语) 这些外来的谚语已为英语国家人民所接受,成为其文化宝库中不可分割的一部分。弗兰西斯•培根曾经说过:“一个国家的智慧、风趣和精神均体现在它的谚语之中。”在几千年的形成流变过程中,英语谚语从不同源头汇聚而来,并得到不断的丰富和充实,终成为璀璨的颗颗宝石。这些谚语以其令人们熟知的形象和比喻体现了人们世代积累的经验和形成的价值观,它们作为社会共享的口头文学的袖珍版本,被成百上千次地引用,成为说服他人的论据,并用以指导日常生活。各个民族的文化有其各自的特点和赖以产生的历史背景,所以各自的谚语都带有其自身的文化烙印,反映了不同的思想观念和价值取向。因此,学习英语谚语并了解其产生的源头,有助于正确理解其内在含义,并且有利于了解英语民族,以致整个西语民族的思想方式、风俗习惯和感情品德,这为了解和 研究西方文化打开了一扇窗口,对促进跨文化交际和中西文化的沟通和借鉴都是大有裨益的。

第四篇:英语谚语荟萃

The Cream of English Proverbs 生活家庭篇

1. It takes all sorts to make a world. 大千世界,无奇不有。

There are more things in heaven and earth than are dreamt of in your philosophy. 天地间的奇事,你有? Live and let live. Variety is the spice of life. 多样化是生活的调味品。 All work and no play makes Jack a dull boy. 2. The golden age was never the present age. 黄金时代绝不在当今。 Seize the day, seize the hour. 3. Follow your own course, and let people talk.

走自己的路,让人家去说吧。 Alghieri Dante(意大利诗人但丁) We are all slaves of opinions. 我们都是舆论之奴。 What ill Mrs. Grundy say? Look before you leap. 4. He that hath wife and children hath given hostages to fortune. 有妻室之人已将自己押给了命运。 Francis Bacon Wedlock is a padlock. 婚姻是枷锁。 5. Marriages are made in heaven.

姻缘天定。

Marriage comes by destiny. Marriage is a lottery. 6. Don’t cross a bridge till you come to it. 人未到桥头别想过桥事。 Don’t cry before you are hurt. Never trouble trouble till trouble troubles you. 7. It’s the thought that counts. 难得一份心。

8. There is no such thing as free lunch. 没有白吃的午餐。 You cannot get something for nothing. 9.A bird in hand is worth two in the bush. 手中一鸟胜过林中的两只。

A pound in he purse is worth two in the book. Don’t count the chicken till they are hatched. 10. Great minds think alike. 英雄所见略同。 Small ones never differ.小人之见亦无异。

11. Little by little and bit by bit. 一点一滴,造就恒心。 Constant dripping wears away stone. 滴水穿石。

Little strokes fell great oaks. 一斧一斧来,砍倒大橡树。 Slow but sure wins the race. 毅力在赛跑中能战胜速度。

12. We never know the worth of water till the well is dry. 井枯方知水贵重。

13. What must be must be. 要来的一定会来。 What can’t be cured must be endured. Take things as they come. 既来之,则安之。 Man proposes and God disposes. 14. To err is human, and to forgive, divine. 人犯错,神宽恕。、犯错者, 宽恕者神。/人孰无过,赎过者神. Let bygones be bygones. Forgive and forget. 15. A hedge between keeps friendship green. 一墙之隔,友谊常青。 Good fences make good neighbors. Friends agree best at a distance. 汉语:君子之交淡如水。

16. A man is known by the company he keeps. 什么样的让你就有什么样的朋友。

Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。

17. Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise. 早睡早起让人拥有健康、财富和智慧。 Go to bed with the lamb and rise with the lark. It’s the early bird that catches the worm. 18. God helps those who help themselves. 自助者天助。 19. A house divided against itself cannot stand. 家和万事兴。 United, we stand; divided, we fall.

Birds in the same little nest tend to agree. 20. Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 婚前睁大眼,婚后闭一只眼。 言行举止篇

1. A Jack of all trades is master of none. 什么都懂,什么都不精通。 2. A rolling stone gathers no stone. 滚动的石头不长苔。 3. Practice makes perfect. 多练乃精。

4. Rome is not built in a day.罗马不是一日建成的。

5. It is better to travel hopefully than to arrive. 满怀希望地走胜过最终的到达。

6. One man’s meat is another man’s poison. 一个人的美食是另一个人的毒药。

One man’s breath is another man’s death. 7. The darkest hour is that before the dawn.黎明前是最黑暗的时刻。 If winter comes, can spring be far behind? 8. There is not rose without a thorn. 没有不带刺的玫瑰。

9. The strength of the chain is in the weakest link. 链条的力度取决于它最薄弱的环节。

10. When one door shuts another opens. 一扇门关上了,另一扇门会敞开。

God never shuts one door but (he) opens another. 11. A man is as old as he feels and a woman as old as she looks. 男人的

年龄是他的感觉,女人的年龄是她的容貌。

12. A stitch in time saves nine. 一针及时补,可省九针活。 Who repairs not his gutters repairs his whole house. 13. Better an egg today than a hen tomorrow. 宁愿今日作鸡蛋,不愿明朝作母鸡。

One hour today is worth two tomorrow. A pound in the purse is worth two in the book. A bird in the hand is worth two in the bush. 14. Better late than never, but better never late. 迟到要比不到好,但最好还是别迟到。

15. Everybody’s business is nobody’s business.大家的事没人管。 One boy is a boy, two boys half a boy and three boys no boy at all. 16. Many a little makes a mickle. 涓涓细流汇成江河。 Little by little and bit by bit. Constant dripping wears away stone. Little strokes fell great oaks. 17. Many hands make light work. 人多使活轻。众人拾柴火焰高。 Too many cooks spoil the broth. (汤) Everybody’s business is nobody’s business. 18. The last straw breaks the camels back. 最后一根稻草压折了骆驼的背。

You must draw a line somewhere.

Everything has a limit. The last drop makes the cup run over. 19. Even Homer sometimes nods. 即使荷马也有过失。 No man is infallible. Too err is human. Lifeless, faultless. A horse stumbles that has four legs. 马有四条腿,仍有失蹄时。 20. After a storm comes a calm. 总有雨过天晴时。 Every cloud has a silver lining. The darkest hour is that before the dawn. 21. Who laughs last laughs best. 谁笑到最后谁笑的最好。 All is well that ends well. 22. Lay it up for a rainy day. 多储备,防雨天。 Prevention is better than cure. Keep something for rainy days. 23. Actions speak louder than words. 行动胜过言辞。 Deeds, but not words. A man of words and not of deeds is like a garden full of weed. 24. Empty vessels make the greatest sound. 空罐响声大。 They brag most who can do least. He knows much who knows how to hold his tongue. Still water runs deep. 水静深莫测。

25. Example is better than precept. 言传不如身教。 Practice what you preach. 26. Judge not, that ye be not judged. 不要议论他人,以免遭他人议论。 Know your own faults before blaming others for theirs. 指责别人先看清自己。

27. Look before you leap. 跳以前先看一看。 Think today and speak tomorrow. Discretion is the better part of valor. A full rushes to the fore. 28. Seeing is believing. 眼见为实。 29. Wine in, truth out. 酒后吐真言。

In wine there is truth. What soberness conceals, drunkenness reveal. Wine in, wit out. 30. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼以牙还牙。 31. One good turn deserves another. 要知恩图报。 Virtue is reward in itself. 32. Wit once bought is worth twice taught. 买来的智慧比学来的更有价值。 道德修养篇

1. A liar is not believed when he speaks the truth. 骗子说真话时也没有人相信。

The boy who cried wolf. Liars should have good memories. Honesty is the best policy. The truth will out. 2. Beauty is in the eyes of the beholder. 美在人眼中。

Beauty without virtue is a rose without fragrance. 无德之美犹如玫瑰无香。

Handsome is as handsome does. 3. Every family has a skeleton in the cupboard. 家丑不可外扬。 Don’t wash your dirty linen in public. 4. The apples on the other side of the wall are the sweetest. 墙那边的苹果是最甜的。

The grass is greener on the other side of the fence. Forbidden fruit is sweetest. 5. The grapes are sour. 葡萄是酸的。 Sour grapes, sweet melons. 6. Hope for the best and prepare for the worst. 抱最好的希望,做最坏的准备。

7.

He who makes no mistakes makes nothing. 不犯错误的人一事无成。

If you don’t make mistakes you don’t make anything. A man who never makes mistakes never makes anything.

8. Easy come, easy go. 来的容易去的快。 Lightly come, lightly go. 9. Grasp all, lose all. 样样要,样样掉。 Covetousness bursts the sack. Bind the sack before it be full. 扎袋不能等它满。 Do not take more than you can chew. The eye is bigger than the belly. 10. If you run after two hares you will catch neither. 同时追俩兔,一只也逮不着。

Between two stools you fall to the ground. 11. There are as good fish in the sea as ever came out of it. 有海何患无鱼。

When one door shuts another opens. 12. All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 13. Tomorrow is another day. 明天又是新的一天。 The longest day has an end. 14. Misfortune come on wings and depart on foot. 厄运飞着来,走着去。

Evil comes to us by ells and goes away by inches. Mischief comes by pound and goes away by ounce. 15. An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. 乐观者在每次危难中都看到了机会,

二悲观的人在每个机会中看到了困难。

16. When fortune knocks, be sure to open the door. 当幸运敲门时一定要把门打开。

When fortune smiles, embrace her. Make hay while the sun shines. Strike while the iron is hot. Hoist your sail when the wind is fair. 17. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。 Wit once bought is worth twice taught. 18. It is comparison that makes men happy or miserable. 对比使人欢乐使人忧。

第五篇:英语常用谚语

英语谚语

There is no royal road to learning. 学习没有捷径

Whilethe prospects are bright, the road hastwists and turns.前途是光明的,道路是曲折的。

Man proposes,but Goddisposes.谋事在人,成事在天。Whatever you do, do with all your might.不管做什么,都要一心一意Genius is nothing but labor and diligence. 天才不过是勤奋而已。What is learned in the cradle is carried to the grave.儿时所学,终生难忘。

A man becomes learned by asking questions. 不耻下问才能有学问。All things are difficult before they are easy. 凡事总是由难而易。Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋才能抓住机遇。Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功的第一步。

Custom makes all things easy. 有个好习惯,事事皆不难。Doing is better than saying. 与其挂在嘴上,不如落实在行动上。Do nothing by halves. 凡事不可半途而废。

Eat to live, but not live to eat. 人吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。Every man has his faults. 金无足赤,人无完人。

Every man is the architect of his own fortune. 自己的命运自己掌握。Every minute counts. 分秒必争。

No cross, no crown. 不经历风雨,怎么见彩虹。No pleasure without pain. 没有苦就没有乐。

No pains, no gains. 没有付出就没有收获。

No rose without a thorn. 没有不带刺的玫瑰。

One eyewitness is better than ten hearsays. 百闻不如一见。Observation is the best teacher. 观察是最好的老师。

Nothing is difficult to the man who will try. 世上无难事,只要肯登攀。Nothing seek, nothing find. 没有追求就没有收获。

上一篇:浙江大学法学范文下一篇:中考谚语英语范文

本站热搜