致合作伙伴的廉洁信函

2024-04-20

致合作伙伴的廉洁信函(通用4篇)

篇1:致合作伙伴的廉洁信函

致××先生的投诉信函回复

××先生:您好,回信收到,从信中可以看出,您是一位非常有正义感和关心社会的人。

关于我院服务部员工××违反医院制度规定及服务态度问题,医院的处理决定是:

1、将该服务人员××予以辞退 ;

2、对承担连带责任的主任及其他负责人给予全院通报批评,经济处罚各500元;

3、相关科室组织科室人员针对此次投诉事件分析原因、查找不足,引以为戒,在今后的工作中严格执行医院的各项规章管理制度,提高主动服务意识;

4、由党办已经通过院内飞信群、医院内部网络和院周会三种形式进行了全院通报批评,同时要求全院职工进一步端正服务态度,提高技术水平,杜绝任何形式违反制度规定行为的再次发生。

这次本不该发生的事情发生在我们医院,引起了极大的震动,医院领导班子高度重视,责成有关科室立即展开调查,快速处理,及时反馈。该事件也从一个侧面反映出我们确实在某些管理环节存在一些疏漏和不到位。通过此事,我们充分认识到松懈的管理不仅会失去广大群众对我们的信任,也

会毁掉我们医院的前程。所以,按照医院领导的指示,对我们原有的管理制度重新审视修订,首先,细化条款,修订完善不合理及不切实际的内容;其次,组织全院职工认真学习制度规定,职能科室派人参加并监督科室的学习讨论情况,党办定期组织职工医德医风、制度规定等内容的考试,确保学习效果;再则,多层次、全方位以不同形式加强督导检查,发现问题及时处理解决,不管当事人什么背景,绝不姑息,严肃处理,直至清退。最后,我们真诚欢迎社会各界朋友关心我们医院的发展,监督我们医院的服务,评价我们的服务质量,及时反馈批评意见,我们一定认真听取,快速调查,严肃处理。

在我们心中,患者就是上帝,患者就是我们的兄弟姐妹,我们的服务宗旨是先做病人的亲人,再做病人的医生。只有通过提高优质的医疗服务,才能赢得病人的口碑和信任。真正做到患者满意百姓放心医院。

再次感谢××先生发自肺腑的衷告,我们虚心接受,采取有效措施加强管理,不断提高服务水平,为广大患者服务。

篇2:致合作伙伴的廉洁信函

尊敬的先生:

您好!

本人目前任职于**人寿保险公司。虽然您我素未谋面,不过我们有一位共同的好朋友先生。

最近,我为先生规划了一套完善的家庭理财和保障计划,他个人对这个计划以及和我相识感到相当满意,因此,我请他推荐介绍他身边最关心的人时,他很自然想到您。同时,先生提及,其中的一些构想及计划可能对您也非常有帮助,并交待我要尽快与您联系。

您一定知道,开着一辆没有刹车器的汽车,载着您所关心的人在道路上飞驰有多么危险。但您不一定知道,没有寿险保障的人生与家庭,和驾驶没有刹车的车子一样危险。

在您正全力为事业打拼或力求工作发展空间的同时,您可能会疏忽了对您个人和家庭的财务及生活的妥善规划,我非常乐意与您分享这方面的相关资讯及经验。

为此,我将于下个星期用电话与您联络约见,恳请您能安排一个方便的会面时间,听听对您有重大影响的家庭理财和福利保障信息,并告诉我您珍贵的意见,我将诚实地为您做分析与建议。

谢谢您对我的耐心和您善意的回应。

敬祝

安好

篇3:致合作伙伴的廉洁信函

1 合作原则和礼貌原则简述

1.1 合作原则

合作原则是指交际双方为使会话、合作顺利进行,以达到共同的沟通目的而必须相互配合,共同遵循的某些准则。合作原则是由美国语言哲学家格莱斯提出来的,合作原则包括以下四个范畴:

(1)量的准则(Quantity Maxim)。(1)所说的话应该满足交际所需的信息量;(2)所说的话不应超出交际所需的信息量。

(2)质的准则(Quality Maxim)。(1)不要说自知是虚假的话;(2)不要说缺乏足够证据的话。

(3)关系准则(Relevant Maxim)。说话要有关联。

(4)方式准则(Manner Maxim)。说话要清楚、明了。(1)避免晦涩;(2)避免歧义;(3)简洁,避免赘述;(4)井井有条。

1.2 礼貌原则

作为合作原则的补充,Leech提出“礼貌原则”。他认为,合作原则未能解释在现实生活中人们为何要采取间接的语言表达方式。人们为了不直截了当地触及对方的“面子”,只能拐弯抹角、含蓄间接地表达其真实的信息。礼貌原则包括以下6个范畴。

(1)策略准则(Tact Maxim):尽量减少他人付出的代价、尽量增大对他人的益处;

(2)慷慨准则(Generosity Maxim):尽量减少对自己的益处、尽量增大对他人的益处;

(3)赞誉准则(Approbation Maxim):尽量缩小对他人的批评、尽量增加对他人的赞扬;

(4)谦虚准则(Modesty Maxim):尽量缩小对自己的标榜、尽量夸大对自己的批评;

(5)一致准则(Agreement Maxim):尽量缩小对他人的不同意见、尽量夸大与他人的相同意见;

(6)同情准则(Sympathy Maxim):尽量缩小对他人的厌恶、尽量扩大对他人的同情。

2合作原则和礼貌原则的关系

2.1合作原则和礼貌原则同时并存

合作原则和礼貌原则相辅相成地运用于人们的日常交际中。合作原则是一条重要的会话指导原则,在会话中起着调节说话人说话内容的作用。但礼貌原则维护了交谈双方的平等地位和他们之间的友好关系,在进行交际时,礼貌原则解释了合作原则无法解释的问题,完善了会话含意,后者是前者的补充,二者同时并存。

2.2合作原则和礼貌原则进退相让

合作原则与礼貌原则之间存在着一种进退相让的关系。语用学中的这两个原则是对立的,并在某些交际情景中反映出矛盾的关系,多考虑礼貌便不得不牺牲合作原则,多考虑合作就只能少顾及礼貌策略。

3 合作原则和礼貌原则的并存关系在商务英语信函中的体现

商务英语信函是国际商务活动的重要工具之一。合作原则和礼貌原则不仅充分体现在日常会话的互动交际中,在商务英语信函中也起着重要的调节作用。商务英语信函写作不同于日常英语书信写作,它有自己特殊的语言风格和写作原则,即“7c”原则,指的是商务英语信函在选词、造句、内容、语气、写作态度等方面的7个以英文字母C开头的单词,即:完整(Completeness)、正确(Correctness)、清楚(Clarity)、简洁(conciseness)、具体(Concreteness)、礼貌(Courtesy)和体谅(Consideration)。这7个语言特点与合作原则和礼貌原则有着许多息息相通之处,正是合作原则和礼貌原则在商务英语信函中的体现和运用。

3.1 正确原则与质量准则

商务英语信函中信息的正确性是至关重要的。除了内容正确,语法正确,标点拼写也要正确。商务信函所涉及到的是商务活动,牵涉的是双方的商务关系和经济利益,用词必须严谨、准确。比如,商务英语中经常会有度量衡以及货币名称,如果把RMB误写成Us Dollar,后果不堪设想。合作原则中的质量准则要求我们不要说自知是虚假的话,不要说缺乏足够证据的话。正确原则正是体现了质量准则,要求函电中所有的信息真实可靠,这样才能得到对方的信任。

3.2 完整原则与数量准则

信函的内容要完整,结构要完整。一封合格的商务英语信函必须为读者提供所有需要的信息。在回复询价信的信函写作中尤其要做到这一点。这一点恰恰体现了合作原则中的数量准则,所说的话应该满足交际所需的信息量。

3.3 具体原则与方式准则

商务英语信函的语言要具体、明确。例如,在表达时间时,商务英语信函中应避免出现“the other day,yesterday,tomorrow”之类的容易引起歧义的,含糊而笼统的表达法。这一点体现了方式准则,即表达清楚,明了,不引起歧义。

3.4 简洁原则与方式准则

简洁指的是尽可能地用精辟的语句清楚地表达你需要表达的内容。商务信函应当在涵盖各种必须陈述的信息的基础上做到言简意赅、文字简洁。商务英语信函中,对于意义相近的词或短语,应该选择简洁的词汇,避免啰嗦,如“decide,prefer,so,”而不应该使用“come to a decision,express a preference for,in such a matter that。”这与方式准则的第三条“说话要简洁,避免赘述”不谋而合。

3.5 清楚原则与方式准则、关系准则

所谓清楚,就是内容表达清晰,避免让读信人产生误解。商务信函写作中,我们要注意逻辑上的合理,意义上的连贯,合理安排句子的结构,使用必要的连词或短语使句子连贯起来,这一点同关系准则要求的语句之间要有关联是一致的。比如:

Being the leader of the trade delegation,you could give us a reply.

Being the leader of the trade delegation,I hope you could give us a reply.

根据推断,前半句隐含的主语是“you”,第一种说法分词的隐含主语和句子的主语一致,表达连贯,清楚明了。第二种说法句子的主语是“I”,与分词的隐含主语不一致,表达不清楚,容易引起歧义。

同时在商务英语信函中选择简明易懂的词语,尽量避免意义上含糊不清的词句,这一点同方式准则要求的避免晦涩是相通的。

3.6 体谅原则与一致准则、同情准则

在写商务英语信函时,要把握“体谅”原则,给予对方充分的体谅和照顾。这就是商务信函中的:“为对方着想”。特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要尽量理解并尊重对方的观点,尽可能地缩小对他人的不同意见、尽量扩大与他人的相同意见,尽量扩大对他人的同情。这恰恰是一致准则和同情准则的体现和运用。如:

We have to refuse your request for further reduction.

We regret being unable to comply with your request for further reduction.

显然,此时对于降价的问题双方意见不统一,第一种表达方式“refuse”,生硬而失礼;第二种表达方式“regret being unable to comply with”委婉许多,温和易于接受,考虑了对方的感受。

3.7 礼貌原则与各个礼貌准则

礼貌是商务英语信函的重要语言特点。一封彬彬有礼的信函能在读者心目中树立起良好的职业道德形象。当外商致信表示愿与你公司建立业务联系,或对你公司的商品感兴趣的时候,在复信是一定要表示感谢。恰当地运用礼貌词语有助于赢得读信人的好感,能让读者有一种被尊重、愉悦的心情。在商务信函中,礼貌原则的各个准则都得到了不同程度的体现。

4 合作原则和礼貌原则的对立关系在商务英语信函中的体现

4.1 合作原则优先

在某些信函交际场合,当人们更关注信息内容时,常把遵守合作原则放在第一位,把礼貌原则放在第二位。商务活动中的签约双方,如果一方不能严格履行合同,就可能给另一方造成损失,受损失一方会向对方发出投诉信和索赔信。这种情况下,写信人会严格地遵守合作原则,实话实说,讲明投诉的依据,如货物受损或有瑕疵,延误交货,品质低劣等等,不会顾及对方的颜面,也不会太注重礼貌原则。

4.2 礼貌原则优先

商务活动中,客户们有时无法按时付清账单,公司需要写催款信。催款信既要有分量,又不会冒犯对方。为了和客户保持友好的业务关系,写信人会更注重礼貌原则,用亲切、公正有理、不失礼貌的语气进行叙述,给予对方充分的体谅和照顾,给客户留有余地,这种情况下,通常优先考虑礼貌原则,把合作原则放在第二位.

5 结语

合作原则和礼貌原则是并存互补、进退相让的关系。商务英语信函写作中既体现了两个原则的并存统一,又反映了两个原则的矛盾对立。不同类型的商务英语信函需要不同的礼貌策略和相应的合作原则。有的时候出于礼貌的考虑违反合作原则,有的时候出于交际的实际需要违反礼貌原则。在不同的交际场合,应该具体问题具体分析,根据实际情况采取不同的策略,才能达到预期的交际效果。

参考文献

[1]尹小莹.商务英语信函[M].西安交通大学出版社,2004.

[2]火树钰.国际商务英语[M].清华大学出版社,2006.

[3]余富林.大学英语外贸翻译教程[M].北京航空航天大学出社,2000.

篇4:致合作伙伴的廉洁信函

自我国实行对外开放政策以来, 对外经济贸易有了很大的发展, 书信交流非常频繁, 其中商务英语信函是最重要的形式。商务英语信函是以英语为表达手段, 以国际商务为目标, 以国外客户为服务对象, 具有法律效力的经济活动。要写好英语商务信函, 除要求业务人员具有良好的英语基础, 掌握涉外应用文体的固定格式、套语外, 还要注意语用原则在商务英语信函中的作用及商务英语信函写作过程中应遵循的写作原则[1]。合作原则和礼貌原则是商务英语信函写作必须遵守的语用原则的重要组成部分。何兆熊认为, 合作原则和礼貌原则之间存在一种进退相让的关系, 多考虑一点合作原则, 便只能少考虑一点礼貌原则;反之, 多考虑礼貌原则, 便不得不牺牲合作原则[2]。因此, 要注意合作原则和礼貌原则之间的关系。

二、概述

合作原则是美国语言学家Grice提出的语用理论。他认为, 合作原则就是要求发话者和受话者在交谈过程中所说的话必须符合交际双方的话题。合作原则包括四个准则, 即质的准则、量的准则、关系准则和方式准则。根据Grice的合作原则, 在交际中质的准则要求说话人不要说虚假的话和缺乏足够证据的话;量的准则要求说话人所说的话应包含交谈目的所需要的信息, 不应超出需要的信息;关系准则要求说话人所说的话之间要有关联, 不要偏离话题;方式准则要求说话人的话语含义避免晦涩、歧义、要简练有条理[3]。

礼貌原则是G.N.Leech对语言交际中的礼貌现象进行系统深入研究之后提出的。在Principles of Pragmatics一书中, 他系统地介绍了礼貌原则理论。礼貌原则是从修辞学和语体学的角度提出的, 每条准则又各有两条彼此对应的次准则:策略准则要求少让别人吃亏, 多使别人得益;慷慨准则要求少让自己得益, 多让自己吃亏;赞誉准则要求少贬低别人, 多赞誉别人;谦虚准则要求少赞誉自己, 多贬低自己;一致准则要求减少双方的分歧, 增加双方的一致;同情原则要求减少双方的反感, 增进双方的感情[4]。

关联理论至今是一个非常新的理论框架, 是Sperber和Wilson对Grice理论的修正和补充。Sperber和Wilson认为, 关联理论是对明示-推理交际的总概括, 交际双方无须知道管束交际的关联原则, 更不必有意遵守它, 即使人们想违反关联原则也不可能, 因为每一种明示交际行为都应设想它本身具有关联性[5]。每一种明示的交际行为都应设想为这个交际行为本身具备最佳的关联性, 他们想用这条规则来揭示语言交际的规律, 通过推理获知话语的暗含意义[5]。也就是说, 明示交际行为是听话者和受话者之间的桥梁, 听话者和受话者会根据语境效果自动构建最佳关联, 从而达到最优的交际效果, 而不是没有任何关联。总之, 说话者付出说出话语的努力越少, 受话者付出理解话语的努力就越少, 关联性就越强, 交际就越成功。

三、关联原则在合作原则和礼貌原则中的作用

商务英语信函是国际商务中使用的各种函件的总和, 是国际贸易业务操作的专业性记录。这些书面记录具有法律效力, 是对买卖双方权利、义务的规定和解决争端的法律依据。Bobby在Business Communication Fundamentals一书中提出商务英语信函写作应遵循的6条原则, 包括完整和准确, 要求商务信函叙述得当、数字精确, 商业惯用语使用准确并包括所有必需的信息;简明, 指在不造成含义不清的前提下, 用尽可能少的文字表达思想, 做到一个段落表达一个意思, 避免啰唆、冗长和拖沓;具体则要求商务信函条理分明, 表达内容确定、准确而又生动;文采指使用生动活泼、幽默的语言;得体指在撰写商务信函时强调对方的情况而非我方的情况, 要将对方的要求、愿望和感情记在心中, 寻找最好的方式将信息传递给读者;连贯指行文注意逻辑, 语意完整, 前后连贯[6]。

关联原则在商务英语信函写作要遵循的合作原则和礼貌原则中有重要的指导意义。在商务英语信函写作过程中, 只有以关联原则为指导, 才能实现写作原则、合作原则和礼貌原则的高度统一。

(一) 质的准则、策略准则和慷慨准则

质的准则体现在商务英语信函写作中, 是指交易方所使用的商务信函写作必须简单明了, 数字精确, 商业惯用术语准确, 有真凭实据。礼貌原则的策略准则要求己方处处为他方着想。慷慨准则要求照顾对方且损害自己的利益, 体现己方的热忱。

例1:4, 860 sets Color Television Set“Golden Star”Brand Model SS374 Customaty Packing.

在例1中, 对包装条款仅作Customaty Packing, 文字虽简单明了, 容易为贸易双方理解。但是, 贸易各国和贸易商会根据关联原则, 建立自己对Customaty Packing的最佳关联, 从而产生歧义, 引发贸易纠纷。双方对质的准则有不同的理解, 策略准则和慷慨准则必然导致己方的贸易损失。因此, 应该调整质量准则, 建立起对贸易双方共同一致的最佳关联。应该把这段话改为:4, 860 sets Color Television Set“Golden Star”Brand Model SS374 Transported in 40’containers of 810 cartons each.

(二) 量的准则、赞誉准则和谦虚准则

量的准则体现在商务英语信函写作中, 要求条款的内容应该包括所有的需要信息, 不要用多余的文字表达多余的信息。礼貌原则的赞誉准则和谦虚准则则要求写信函的贸易一方在态度上表现出对贸易另一方的赞誉。

例2:By the way, we wish to inform you that our cotton bedsheet have become popular on the world because of their durability and reasonable prices and it has been difficult for us to meet the increasing demand.However, if you place your orders before the10th February we assure you of our prompt shipment.

例2中, 卖方首先陈述产品销售中遇到的困难:卖方的全棉床单因为经久耐用和价格合理深受消费者喜爱, 所以很难保证市场供给。卖方希望买方能够提前订货。事实上, 卖方表达的意思非常简单, 就是“货物供不应求, 希望卖方可以提前订货, 方便卖方做好准备”。这段文字非常累赘, 提供了多余的信息。买方会根究这段文字建立自己的最佳关联, 认为卖方是在对买方乘机要挟, 增加麻烦, 暗示要提高价格。这样会违背赞誉准则和谦虚原则。因此, 应该把下列文字改为:Orders be-fore the 10th February would be appreciated and we could assure you of our promp shipment.

(三) 关系准则、同情原则和策略准则

关系准则体现在商务英语信函写作中, 就是要使信函的句子之间、段落之间、信函和信函之间都与商务活动有关联并且突出主题。也就是说, 信函应该在每一个部分都有关系。同情原则和策略准则就是要是受信人能够顺利地毫无障碍地理解信函的内容及重点, 能够尊重对方, 增进双方友谊, 避免伤害对方。例如:

例3:Dear sirs, we thank you for your letter of 19th November quoting us for the captioned Bicycles.While appreciating the quantity of you bicycles, we find your prices too high to be acceptable.The prices of raw materials have dropped considerably and the retail of you bicycles here has also fallen.It is hoped that you would seriously take this matter into consideration and let us have your reply soon.

例3中, 整封信件段落条理清晰、意思明确, 表明原材料价格大幅度下跌, 当地自行车零售价已经下降。但是, 信函并没有表明信函发出者的真正目的, 即希望自行车购买价格可以下降, 而是过多地考虑对方的感受, 没有直接提出降价和降价幅度。根据关联理论, 信函接收者会为了自身利益, 假装不理解贸易一方的要求, 或者只是做出很小的让步。因此, 信函发出者应该清楚地表明自己的立场, 提出降价要求和降价幅度, 维护自己的正当利益。在信件中可以加上一句:We would, however very much like to place further orders with you if you could bring down your prices at least by 10%.

(四) 方式准则和一致准则

方式准则体现在商务英语信函写作中, 就是在整个商务过程中信函的内容要清晰明了, 避免词汇合歧义, 使用符合商务行为的语言。一致准则增加双方之间的默契, 避免双方的不一致。

例4:We now offer you 2 million tons of iron ore for prompt shipment at$150.00 per ton CIF Shanghai.

根据最佳关联原则, 卖方即使想增进双方一致, 更好地达成贸易, 也容易从本国角度出发, 做出适合自己的关联。反之, 买方也会做出适合自己的关联。在例4中, 有两处含义模糊, 首先是重量单位是“ton”, 这一单位在不同的国家有不同的定义。如公制中1公吨等于英制的1016吨, 在美制中等于907吨, 如果不说明采用哪个国家的计量标准, 就会引起误会, 容易造成贸易摩擦。此外, “$”可以理解为美元, 也可以被认为是加元、澳元等, 各国货币是采用浮动汇率, 这样会导致商品价格的不同, 因此, 只有双方都能建立最佳关联, 才能实现方式准则和一致准则的统一。因此应该标明准确的货币符号。这句话应该改为:We now ofer you 2 million metric tons of iron ore for prompt shipment at USD 150.00 per metric ton CIF Shanghai.

四、结语

合作原则和礼貌原则是人们文明从事商务活动的重要表现, 这将有利于贸易双方的交流与合作。但是合作原则和礼貌原则之间既有相互统一的一面, 又有相互对立的一面。只有在关联原则的指导下, 才能更好地遵循合作原则和礼貌原则。以此为基础, 可以更加高效率地进行商务活动, 更好地减少甚至避免贸易摩擦, 促成商务合作, 实现预期目标。

摘要:商务英语信函作为国际商务活动不可或缺的一部分, 在国际商务交往中发挥举足轻重的作用。本文简述了英语商务信函必须遵守的合作原则和礼貌原则, 通过Sperber和Wilson提出的关联理论, 指出如何更好地使用合作原则和礼貌原则。并通过例证分析, 论证了这一关联理论对商务英语信函的指导意义, 为商务英语信函写作提供了一定意义的理论依据。

关键词:商务英语信函,关联理论,礼貌原则,合作原则

参考文献

上一篇:小学体育跳绳运动作用下一篇:斯家场镇2011年安全生产工作总结