田子方教育子击原文注释及译文

2024-04-23

田子方教育子击原文注释及译文(精选2篇)

篇1:田子方教育子击原文注释及译文

《田子方教育子击》原文及译文

选自《资治通鉴 周纪》

《资治通鉴》,简称“通鉴”,是北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时告成。它以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前4)写起,到五代的后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖16朝1326年的历史。它是中国第一部编年体通史,在中国官修史书中占有极重要的地位。

原文:

子击①出,遭②田子方③于道,下车伏谒④。子方不为礼⑤。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦⑥贫贱者骄人耳!富贵者安敢骄人!国君而⑦骄人,则失去国;大夫而⑦骄人则失去家(16)。失其国⑧者未闻⑨有以国⑩待(11)之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱,言不用(12),行不合(13),则纳履(14)而去(15)耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢(17)之。

①子击:魏文侯的长子,国君的继承人。 ②遭:遭遇,遇到。 ③田子方:子击的老师。【详细见下(扩展阅读)】 ④伏谒(yè):行礼拜见。谒:拜见,请见。 ⑤不为礼:不还礼。 ⑥亦:副词,只是,不过 ⑦而:通“如”,如果。 ⑧国:国家 ⑨闻:听说 ⑩国:国君,国王 11.待:待遇,对待 12.用:需要 13.合:投契,融洽 14.履(lǚ):鞋子 15.去:离开 16.家:大夫的封地称“家”。 17.谢:道歉

翻译:

魏国太子子击出行,在路上遇见老师田子方,下车行礼拜见。田子方(却)不还礼。子击怒气冲冲地对田子方说:“富贵的人能如果对人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲呢?”田子方说:“只能是贫贱的人能对人骄傲,富贵的人怎么敢对人骄傲呢!国君如果对人骄傲,那么就要失去国家,大夫对人骄傲就将失去封地。失去他国家的人,没有听说有以国君的待遇对待他的;失去他的`封地的人,也没有听说有以大夫的待遇对待他的。贫贱的游士,说的话不听,行为不融洽,就穿上鞋子离去,到哪儿不能(成为)贫贱的人呢!”子击于是向(田子方)道歉。

篇2:田子方教育子击原文注释及译文

在学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编帮大家整理的《田子方教育子击》文言文原文注释翻译,欢迎大家分享。

作品简介

《田子方教育子击》又名《子击谢罪》选自《资治通鉴周纪》。简称“通鉴”,它是中国第一部编年体通史,在中国官修史书中占有极重要的地位。

作品原文

田子方教育子击

子击①出,遭②田子方③于道,下车伏谒④。子方不为礼⑤。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦⑥贫贱者骄人耳!富贵者安敢骄人!国君而⑦骄人,则失去国;大夫而⑦骄人则失去家(16)。失其国⑧者未闻⑨有以国⑩待(11)之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱,言不用(12),行不合(13),则纳履(14)而去(15)耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢(17)之。

词语注释

1、子击:魏文侯的长子,国君的继承人。

2、遭:遭遇,遇到。

3、田子方:子击的老师。【详细见下(扩展阅读)】

4、伏谒(yè):行礼拜见。谒:拜见,请求。

5、不为礼:不还礼。

6、亦:副词,只是,不过

7、而:通“如”,如果。

8、国:国家

9、闻:听说

10、国:这里指国君的.规格

11、待:待遇,对待

12、用:需要

13、合:投契,融洽

14、履(lǚ):鞋子

15、去:离开

16、家:大夫的封地称“家”。

17、谢:道歉

作品原文

子击出,遭田子方于道,下车伏谒。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳!富贵者安敢骄人!国君而骄人,则失去国;大夫而骄人则失去家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱,言不用,行不合,则纳履而去耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢之。

作品翻译

魏国太子子击出行,在路上遇见老师田子方,下车行礼拜见。田子方(却)不还礼。子击很生气,对田子方说:“是富贵的人能对人自高自大呢,还是贫贱的人能对人自高自大呢?”田子方说:“只能是贫贱的人能对人自高自大,富贵的人怎么敢对人自高自大呢!国君如果对人自高自大,那么就要失去国家,大夫如果对人自高自大就将失去封地。失去他的国家的人,没有听说有人用国君的规格对待他的;失去他的封地的人,也没有听说有人用大夫的规格对待他的。贫贱的游士,言语不中听,行为不融洽,就穿上鞋子离去罢了,到哪里去不能(成为)贫贱的人呢!”子击于是向(田子方)道歉。

翻译

1、富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?

是富贵的人能对人自高自大呢?还是贫贱的人能对人自高自大呢?

2、失其国者未闻有以国待之者也;

失去他的国家的人,没有听说有人用国君的规格对待他的;

选择

对“安往而不得贫贱哉”一句翻译正确的一项是(B)

A.怎么会去寻找贫贱呢?

B.去哪不能获得贫困低贱呢?

C.怎么会去寻找不能获得贫贱的地方呢

D.去哪都不会贫贱!

作者简介

上一篇:泵业公司产品综合介绍下一篇:窗外话题作文500字