刘禹锡《蜀先主庙》原文翻译

2024-04-09

刘禹锡《蜀先主庙》原文翻译(共6篇)

篇1:刘禹锡《蜀先主庙》原文翻译

刘禹锡《蜀先主庙》原文翻译

《蜀先主庙》是刘禹锡五律中传诵较广的一首,全诗前半写功德,后半写衰败,是一首赁吊古人的诗作。

蜀先主庙

作者:刘禹锡

天地英雄气,千秋尚凛然。

势分三足鼎,业复五铢钱。

得相能开国,生儿不象贤。

凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。

【注解】

⑴蜀先主庙在夔州(今重庆奉节县)白帝山上,作者曾任夔州刺史(821-824),此诗当作于此时。

⑵天下英雄:《蜀志·先主传》:曹操曾对刘备说:“天下英雄,唯使君与操耳”。

⑶“势分”句:指刘备创立蜀汉,与魏、吴三分天下。

⑷五铢钱:汉武帝时的货币。此代指刘汉帝业。“业复”句:王莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又从马援奏重铸,天下称便。这里以光武帝恢复五铢钱,比喻刘备想复兴汉室。

⑸相:此指诸葛亮。

⑹不象贤:此言刘备之子刘禅不肖,不能守业。

【韵译】

刘备的英雄气概真可谓顶天立地;经历千秋万代威风凛凛至今依然。

战乱局势中与魏吴鼎足三分天下;雄心勃勃立誓复兴汉室统一铸钱。

得到贤明丞相孔明开国有人辅佐;生了个儿子阿斗却不是一个圣贤。

多么可悲原先蜀汉宫廷的.歌妓们;如今却欢歌曼舞尽在魏王的殿前

【翻译】

先主刘备英雄气概充满天地,千秋万代一直令人肃然起敬。

建国与吴魏三分天下成鼎足,恢复五铢钱币志在汉室振兴。

拜诸葛亮为丞相开创了国基,可惜生个儿子不像其父贤明。

最凄惨的是那蜀宫中的歌伎,在魏宫歌舞刘禅也毫无羞情。

篇2:刘禹锡《蜀先主庙》原文翻译

蜀先主庙

作者:刘禹锡  朝代:唐  体裁:五言律诗   天地英雄气,千秋尚凛然!

势分三足鼎,业复五铢钱。

得相能开国,生儿不象贤。

凄凉蜀故伎,来舞魏宫前。 【注释】 ①千秋:千年。

②三足:比喻魏蜀吴并立。

③业:功业。

④相:诸葛亮。【译文】天地间的英雄气慨千年之后仍然让人敬畏。形成了三足鼎立的形势,振兴国业又恢复了五铢钱。得到诸葛亮作为丞相建立了开国大业,可惜生了个儿子不像父亲这么贤明。凄凉那时蜀国原来的歌妓,在魏宫前面歌舞。【赏析】这首诗是刘禹锡五律中传诵较广的一首。蜀先主就是刘备。先主庙在夔州(治所在今四川奉节东),本诗当是刘禹锡任夔州刺史时所作。诗人凭吊蜀先主庙,想起开国的刘备与他不争气的`儿子,心生感慨,慨叹了蜀国的兴衰。全诗一气呵成,寓意深刻,气势雄伟,具有极强的感染力。

★ 《蜀先主庙》刘禹锡唐诗鉴赏

★ 蜀相教学设计

★ 蜀相 教学设计

★ 蜀相教学设计一等奖

★ 贞元八年十二月谒先主庙绝句,贞元八年十二月谒先主庙绝句张俨,贞元八年十二

★ 邓稼先教学设计

★ 《三国志.先主传》阅读练习及答案

★ 教案和教学设计

★ 教学设计教案

篇3:刘禹锡《蜀先主庙》赏析

《蜀先主庙》是刘禹锡所作,全诗在构思上是前四句写盛德,后四句写业衰,所描写的景象形成了鲜明的对比。

蜀先主庙

作者:刘禹锡

天地英雄气,千秋尚凛然。

势分三足鼎,业复五铢钱。

得相能开国,生儿不象贤。

凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。

【赏析】

首联“天地英雄气,千秋尚凛然”,高唱入云,突兀挺拔。细品诗意,其妙有三:一、境界雄阔奇绝。“天地”两字囊括宇宙,极言“英雄气”之充塞六合,至大无垠;“千秋”两字贯串古今,极写“英雄气”之万古长存,永垂不朽。遣词结言,又显示出诗人吞吐日月、俯仰古今之胸臆。二、使事无迹。“天地英雄”四字暗用曹操对刘备语:“今天下英雄,惟使君与操耳”(《三国志·蜀志·先主传》)。刘禹锡仅添一“气”字,便有庙堂气象,所以纪昀说:“起二句确是先主庙,妙似不用事者。”三、意在言外。“尚凛然”三字虽然只是抒写一种感受,但诗人面对先主塑像,肃然起敬的神态隐然可见;其中“尚”字用得极妙,先主庙堂尚且威势逼人,则其生前叱咤风云的英雄气概,自不待言了。

颔联紧承“英雄气”三字,引出刘备的英雄业绩:“势分三足鼎,业复五铢钱。”刘备起自微细,在汉末乱世之中,转战南北,几经颠扑,才形成了与曹操、孙权三分天下之势,实在是得之不易。建立蜀国以后,他又力图进取中原,统一中国,这更显示了英雄之志。“五铢钱”是公元前118年(汉武帝元狩五年)铸行的一种钱币,后来王莽代汉时将它罢废。东汉初年,光武帝刘秀又恢复了五铢钱。此诗题下诗人自注:“汉末童谣:‘黄牛白腹,五铢当复’。”这是借钱币为说,暗喻刘备振兴汉室的`勃勃雄心。这一联的对仗难度比较大。“势分三足鼎”,化用孙楚《为石仲容与孙皓书》中语:“自谓三分鼎足之势,可与泰山共相终始。”“业复五铢钱”纯用民谣中语。两句典出殊门,互不相关,可是对应自成巧思,浑然天成。

尾联感叹后主的不肖。刘禅降魏后,被迁到洛阳,封为安乐县公。一天,“司马文王(昭)与禅宴,为之作故蜀伎。旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。”(《三国志·蜀志·后主传》裴注引《汉晋春秋》)尾联两句当化用此意。刘禅不惜先业、麻木不仁至此,足见他落得国灭身俘的严重后果决非偶然。字里行间,渗透着对于刘备身后事业消亡的无限嗟叹之情。

【创作背景】

篇4:《蜀先主庙》原文及译文

天下英雄气,千秋尚凛然。

势分三足鼎,业复五铢钱。

得相能开国,生儿不象贤。

篇5:蜀先主庙诗词赏析

天地英雄气,千秋尚凛然。

势分三足鼎,业复五铢钱①。

得相能开国,生儿不象贤。

凄凉蜀故妓,来舞魏宫前②。

【注释】

①业复句:王莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又从马援奏重铸,天下称便。这里以光武帝恢复五铢钱,比喻刘备想复兴汉室。

②凄凉两句:蜀汉降魏后,刘禅迁至洛阳,被封为安乐县公。魏太尉司马与之宴,并使蜀国女乐歌舞于刘禅前,旁人皆为他感伤,他却喜笑自若。伎:同“妓”,女乐。实际也是俘虏。

【简析】

这首诗是赁吊古人的`,也可以看成史论诗。主要在于称颂刘备,而贬讥刘禅诗的首联写刘备在世是叱咤风云的英雄,千秋后的庙堂仍然威势逼人。颔联写刘备的业绩,两句用典对得工整,自然浑成。颈联为刘备功业不成,嗣子不肖而叹惜。尾联感叹后主刘禅之不才。全诗前半写功德,后半写衰败,以形象垂戒当世。

篇6:刘禹锡《蜀先主庙》原文翻译

势分三足鼎,业复五铢钱①。

得相能开国,生儿不象贤。

凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。

【注】①五铢钱:是汉武帝元狩五年铸行的一种钱币,后来王莽代汉时将它罢废。

1.首联高唱入云,突兀劲挺。请赏析“天下”、“千秋”两个词语的妙处。

2.全诗主要运用了什么手法?表达了作者怎样的思想感情?

参考答案

1.“天下”“干秋”二词,一个从空间上(1分),一个从时间上(1分),突出了英雄气充塞天下,至大无垠,英雄气万古长存,永垂不朽(1分),先主庙堂尚且威势逼人,则其生前叱咤风云的英雄气概可想而知,境界雄阔绝伦,也表现了诗人面对先主塑像,肃然起敬的崇敬之情(1分)。(意思相近即可)

上一篇:工亡事故检讨书下一篇:命题作文材料作文范文