permanent的副词形式

2024-04-19

permanent的副词形式(共15篇)

篇1:permanent的副词形式

He noticed Rolfe standing silently over by the window.

他注意到罗尓夫默默地站在窗旁。

Lenny moved swiftly and silently across the front lawn.

兰尼快速并且无声地穿过前面的草坪。

He remained silent for some time.

他好长时间都保持沉默。

The house was unnaturally silent.

房子异常地寂静。

篇2:permanent的副词形式

起初他们受到热烈欢迎。

I went up and shook his hand warmly.

我上前去热情地和他握手。

You are warmly welcomed to our school.

你受到我们学校的.热烈欢迎。

One is to provide warmth.

一是提供温暖。

I will hide your warmth.

我会藏起你的温暖。

Merlin could supply her with comfort and warmth.

篇3:permanent的副词形式

1. 程度副词“좀”的语义

程度副词“좀”在使用时有两种语义。即作为程度副词“좀1”缩略形式的三种基本语义。 (1) 表示“时间的短”。例如:a조금기다렸다가그냥돌아왔다. (2) 表示“分量或程度之少”。例如:a좀멀다b좀모자라다.基于基本语义的“좀”在本稿中拟定为“좀1”与之相反, 在疑问句和反问句中, 也有“相当, 多么”的语义。例如:a남자가혼자서객지생활을하고있으니좀힘들겠습나까?此时, “좀”和“얼마나/오죽”具备相同的意思, 本稿拟定为“좀2”。除此外, “좀”作为副词还可以用在委婉的拜托对方或征求对方同意时使用。拟定为“좀3”例如:a창문을좀열어주시겠어요?该语义多用于会话当中。基于基本语义和使用频率相对较高方面考虑, 笔者将对“좀1”进行考察, 并将寻找在汉语中的对应形式。

2.“좀1”在句子中的语序

韩国语的程度副词在句子中作为状语位置非常灵活, 与汉语相比有较强的自由性。例如:

3. 程度副词‘좀1’和汉语的“有 (一) 点儿”, “一点儿”

“좀1”在汉语中的对应形式为“有 (一) 点儿, 一点儿”, 均表示份量或程度少。例如:

(3) 오늘은좀춥다./今天有 (一) 点儿冷。/今天冷 (一) 点儿。

(4) 물건값이좀비싸다./物价有点儿贵。/物价贵 (了) 点儿。

通过例句我们能够得知‘좀1’和汉语“有 (一) 点儿”, “一点儿”相对应的结论成立。但是, 韩国语‘좀’修饰形容词和汉语“有一点儿、一点儿”修饰形容词时能够语言色彩上有所不同。例如:

a.좀시원하다有点儿凉快 (*) b.좀차다有点儿凉 (o) 좀따뜻하다有点儿暖和 (*) 좀아프다有点儿疼 (o) 좀통쾌하다有点痛快 (*) 좀춥다有点儿冷 (o) 从例句我们可以看出, “좀1”作为副词既可修饰[+如意]类形容词, 也可以修饰[-如意]类形容词。汉语“有 (一) 点儿、一点儿”修饰[-如意]类形容词的形式较多。但是, (5) 从那儿走有 (一) 点儿远。 (o)

从那儿走远一点儿。 (o)

(6) 我有 (一) 点儿不舒服。 (o)

我一点儿不舒服。/我不舒服一点。 (*)

从例句中可以看出在同属于“分量或程度之少”这一语义场中的两个词分别具备其各自相对独立的意义, 但是韩国语程度副词“좀1”却从语义场范围来说融合了“一点儿”和“有一点儿”两者各自独立的意义。

4. 程度副词“좀1”和汉语的“一会儿”, “一下”

作为程度副词“좀1”的另一个基本义项“时间的短”一般在汉语里可以与“一会儿”或“一下”相对应。

例如:

在那等一会儿, 马上就来。 (o)

在那等一下, 马上就来。 (o)

稍微晚 (一) 点儿。 (o)

稍微晚 (一) 会儿。 (o)

稍微晚 (一) 下。 (*)

(过) 一会儿开会。 (o)

(过) 一下开会。 (*)

全部完事儿的话还需要等一会儿。 (o)

全部完事儿的话还得等一下。 (?)

从以上四个例句可以看出, 程度副词“좀1”在表示“时间的短”时可以对应汉语中的“一会儿”, “一下”“一点儿”等含义。但是,

(11) 商量一下。 (o) 商量一会儿。 (?) 좀의논하다. (o)

(12) 尝一下。 (o) 唱一会儿。 (*) 좀먹어보자. (*)

汉语的“一会儿”和“一下”都具备“短时间”或者“时间的短”的语义。但是“一会儿”具备[+持续性], “一下”则是[-持续性]。但是韩国语的程度副词“좀1”却能通过所修饰限定的词来自发的调节时间的长短。所以“좀1”语义更加丰富且具备灵活性。

结语

通过以上的分析, 韩国语程度副词“좀1”在句子中的位置较相对应的“一点儿, 有一点儿”和“一会儿, 一下”更加灵活, 不受其在句中所补充、修饰、限定的功能限制。更重要的是在语义上, 程度副词“좀1”具有更加丰富, 灵活的语义功能, 较在汉语中的对应形式更具融合性和延展性。

参考文献

[1]崔健.《韩汉范畴表达对比》.中国大百科全书出版社, 2002.12.

[2]吕叔湘.《现代汉语八百词》.商务印书馆, 2003.

篇4:high的副词形式

钠和硫有高度的腐蚀性。

The debate was highly emotional at times.

辩论有时非常情绪化。

Training makes workers highly productive.

篇5:analyze的副词形式

analyse和analyze都能表示“分析”的意思,它们的不同点是analyse多用于及物动词,而analyze多用于动词。另外analyze除可表示“分析”的意思外,还可表示“分解,解析”的.意思。

analyse的基本意思是“分析”,是及物动词,后跟名词或代词作宾语。

例句:

He analysed the food and found it contained poison.他对这种食物作了化验,发现有毒。

篇6:admit的副词形式

1.admit的`基本意思是“许可进入”,通常指进入某一场所; 还可指一个地方的容量,即“可容纳”。

2.admit还可以作“承认”解,指由于外界压力,被人说服或出于理智考虑而不得不承认某种错误或失信等。

3.admit可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时后接名词、代词、动名词或that从句作宾语。admit还可接以“(as/)to be+ n./adj. ”充当补足语的复合宾语。

(1)用作及物动词

He made a terrible mistake, but he refused to admit it.

他犯了一个严重的错误,可是他拒不承认。

We have to admit that there is still room for improvement.

我们不得不承认,在这方面有尚待改进的地方。

Each ticket admits two people to the party.

每张票可供两人入场参加聚会。

(2)用作不及物动词

I reluctantly admitted to being nervous about the test.

我勉强承认我对测试感到紧张。

He was admitted to the hospital suffering from burns.

他由于烧伤,被送入医院治疗。

篇7:permanent的副词形式

本文着眼于‘’和‘’具有相似语义功能的义项, 一一阐明其所对应的汉语表现形式, 从而使学生充分利用母语的有利影响, 排除不利干扰, 能够更准确地掌握并区分二者的的差异之所在。

一、副词格助词‘

’和‘

’的语义功能

副词格助词‘’和‘’的语义功能多种多样。

下面我们依照韩国国立国语研究院出版的《标准韩国语大辞典》[2], 通过表格来对比一下两个副词格助词的语义功能。

根据上述表格, 我们不难看出, 副词格助词‘’和‘’有不同于彼此的语义功能, 比如说副词格助词‘’有“处所”, “范围”, “添加”等语义功能, 而‘’没有;副词格助词‘’又有‘’所没有的“变化的结果”, “材料或原理”, “界限”, “约定或决定”的语义功能。通常, 给学习者造成困扰的往往是那些具有相似义项, 用法却又不完全相同的义项。因此本文着重从“方向”, “手段”, “原因”, “时间”四个方面来一一分析二者之间的差异。

二、副词格助词‘

’和‘

’所对应的汉语表现形式

由于学习者在学习过程中易受到母语的影响, 本文先从二者对应的汉语表现形式着手, 来看一下二者所对应的汉语表现形式是否相同。

(一) 方向

1.

周日到教会去。 (到:介词)

2.

老师也到图书馆来了。 (到:介词)

3.

到中国了。 (O)

4.

哲淑向家里跑去。 (向:介词)

5.

小孩从草地上走过去了。 (从:介词)

6.

老板向∕往∕朝会议室走来。 (向∕往∕朝:介词)

由此我们可以得出当‘’和‘’表示“方向”的语义功能时, 对应的汉语表现形式是不一样的。‘’可以对应汉语的介词“到”, 或零形态。‘’可以对应汉语的“向∕往∕朝”, “从”。

(二) 手段

7.用煤炭火烤肉。 (用:介词)

8.[3]18.朋友被刀割伤了手指。 (被:介词)

9.差点被石头绊倒了。 (被:介词)

10.用水果刀削水果。 (用:介词)

11.我坐出租车去。 (坐:动词)

12.请用圆珠笔写字。 (用:介词)

由此我们可以得出‘’和‘’表示“手段·工具”的语义功能时, 对应的汉语表现形式部分相同。‘’可以对应汉语的介词“用”, 也可以对应介词“被”, ‘’也可以对应汉语的介词“用”或是动词“坐”。

(三) 原因

13.花被风吹落了[4]28。 (被:介词)

14.衣服被雨淋湿了。 (被:介词)

15.我因∕因为∕由于恐惧而发抖。 (因∕因为:连词 由于:介词)

16.因为感冒在受苦。 (因为:连词)

17.因为∕由于∕因有急事没能去。 (因∕因为:连词 由于:介词)

18.因为∕由于∕因我的失误出现了这样的问题。 (因∕因为:连词 由于:介词)

由此我们可以得出‘’和‘’表示“原因”的语义功能时, 对应的汉语表现形式部分相同。‘’和‘’均可以对应汉语的“因为∕由于∕因”, 并且二者只有‘’存在对应汉语“被”的情况。

(四) 时间

19.这个任务要在三小时之内完成。 (在:介词)

20.明天晚上来我们家吧。 (O)

21.马克思于1818年出生。 (于:介词)

22.考试时间限定为三个小时。 (为:介词)

23.下班时间调整为七点。 (为:介词)

24.在早晚给父母问安。 (在:介词)

由此我们可以得出‘’和‘’表示“时间”的语义功能时, 对应的汉语表现形式部分不同。‘’可以对应汉语的介词“在”, 或零形态, 或介词“于”, ‘’则对应于介词“在”或介词“为”。

三、副词格助词‘

’和‘

’ 的差异

关于二者的差异, 我们可以通过副词格助词对应的汉语表现形式及其内部差异来辨分。

(一) 方向

当副词格助词‘’和‘’表达“方向”的语义功能时, 副词格助词前面的词一般都是表示地点的词。学习者此时会很难分辨何种情况下使用何种介词。当单纯表达“方向”意义时, 二者对应的介词是不相同的。‘’可以对应汉语的介词“到”, 或零形态。‘’可以对应汉语的“向∕往∕朝”, 还有一点不容忽视, 那就是即使副词格助词前面是表示地点的词, 它也不一定表示的是“方向”的意义。副词格助词‘’存在‘’所不存在的“经由”的语义功能, 此时对应的汉语介词是“从”。

当然, 我们也可以从韩国语内部找出二者之间的差异。那就是‘’及其前面的体言组成的名词短语表达的意思是“目标点”, “到达点”, 而‘’表达的是“目标点”和“经由地”之意。一般来讲, 二者后面衔接的谓语是不一样的。当表示“到达点”之意时, 即 ‘’后使用的谓语一般为 ‘, , ’等, 当单纯表示“方向性”之意时, 即‘’后使用的谓语一般为‘, , , , , , , , ’等。同时, 两个助词后面衔接的谓语均可以为‘, , , ’等。例如, 例句 (3) 中, 句子使用的的谓语是‘’, 此时表达的意思是“到达点”之意, 即“中国”是句子的主语“到达的地点”。再如, 例句 (4) 中, 句子使用的谓语是‘’, 此时只单纯表示“目标点”, 即“家”是句子的主语“行动的目标点”。

(二) 手段‘

’和‘

’表示“手段”的语义功能时, 对应的汉语表现形式部分相同。‘

’可以对应汉语的介词“用”, 也可以对应介词“被”, ‘

’也可以对应汉语的介词“用”或是动词“坐”。当副词格助词对应的汉语是“被”时, 表达的意思是使用某种工具, 在无意图的情况之下发生了某种行为, 即“随机行为”, 此时使用的副词格助词一定是‘

’。如例句 (8) 中, ‘

’属于另主语受伤的“工具”, 也属于主语在无意当中“利用的工具”。当副词格助词对应的汉语是“坐”时, 表达的意思是使用某种交通工具, 或是利用某种运输手段, 此时使用的副词格助词为‘

’。如例句 (11) 中, ‘

’是主语使用的交通工具。但是当两个副词格助词表示“工具”语义功能之时, 二者均可以对应汉语介词中的“用”, 这时就需要弄清楚二者之间究竟存在何种内部差异。‘

’在表现“工具”之意时, 比‘

’多了一层意思, 那就是‘

’前面的名词作为“工具”的同时, 也有“受到谓语所表现的动作何种影响的处所”之意。

如果再把二者在表达“手段·工具”语义功能之间的内部差异整理一下的话, ‘’和‘’名词短语各有两层意思。‘’, 一层意思是前面的名词作为被使用的工具, 使“人”在无意图的情况之下发生了某种行为, 即“随机行为”;第二层意思就是其前面的名词作为“工具”的同时, 也有“受到谓语所表现的动作何种影响的处所”之意。‘’也有两层意思, 一层意思是“使用某种交通工具或是利用某种运输手段”;第二层意思是“一般性的手段、方法、工具”。

(三) 原因‘

’和‘

’表示“原因”的语义功能时, 对应的汉语表现形式部分相同。‘

’和‘

’均可以对应汉语的“因为∕由于∕因”, 并且二者之中只有‘

’存在对应汉语“被”的情况。当汉语中使用介词“被”即表“被动”又表原因之时, 此时对应的副词格助词一定是‘

’。例如例句 (13) , 可以理解为“花”是因为“风”的作用而落的, 也可以理解为“花”是受“风”的外力, “被风吹落”的。同样例句 (14) 也如此, “衣服湿”了, 是因为“雨”的缘故, 也可以理解为“雨把衣服淋湿”了。当汉语使用“因为∕由于∕因”表示原因之时, 此时两个副词格助词均可以表达。因此, 就需要弄清楚二者的内部区别。‘

’前面的名词一般是直接性的实际的事物, 而‘

’前面的名词是造成整体性影响的原因, 其前面使用的名词一般是表示“病, 事件, 现象”之类的名词。例如例句 (16) 中, 先行名词为表示“病”类的‘

’, 因此自然而然使用的助词为‘

’。

接下来再把二者在表达“原因”语义功能之间的内部差异稍作整理。‘’和‘’名词短语均可以表示原因, 但是‘’前面的名词一般是直接性的实际的事物, 而‘’前面的名词是造成整体性影响的原因。同时还有一种情况需加注意, ‘’之前的名词也有在表示“原因”之意的同时, 又含“被动”之意的情况。

(四) 时间‘

’和‘

’表示“时间”的语义功能时, 对应的汉语表现形式部分不同。‘

’可以对应汉语的介词“在”, 或零形态, 或介词“于”, ‘

’则对应于介词“在”或介词“为”。换句话说, 与介词“于”相对应的副词格助词只有‘

’。此时‘

’名词短语表达的意思是“变化限定的时间”, 后面使用的谓语一般为‘

,

,

,

,

’等。例如例句 (22) 中, 句子使用的谓语为‘

’, 表示的意思为“三小时”是“考试限定的时间”, 即“考试在三个小时内持续”。再如例句 (23) 中, 句子使用的谓语为‘

’, ‘

’为“调整后变化的时间”。当汉语中表示时间的词为介词“在”之时, 同样需要我们要弄清二者之间的内部差异。即‘

’前面表示时间的词不单单有表示“持续性时间”的意义, 同时, 也有“周期性”的含义, 还有“把某一时间也包括在内”之意。

重新把二者的内部差异再做整理。‘’表达的是一般性的时间, ‘’则表达的是时间上的移动。即‘’前面表示时间的词不单单有表示“持续性时间”的意义, 同时, 也有“周期性”的含义, 还有“把某一时间也包括在内”之意。

四、结语

一般来说, 导致副词格助词容易出错的原因有两个。一是汉语母语的影响, 二是韩国语助词内部的干扰[5]。相反的我们可以巧妙地灵活运用这两大原因, 那就是充分利用母语的有利影响, 排除不利影响, 认真总结韩国语内部存在何种干扰。针对副词格助词‘’和‘’来说, 当二者存在对方所不存在的语义功能时, 出错率不高, 反而学生出错率最高的是那些具有相似语义功能的义项。因此本文选定二者具有相似的语义功能的义项, 从二者所对应的汉语表现形式入手, 找出二者分别对应的汉语表达形式。当二者对应的汉语表现形式不同时, 我们自然可以利用母语的有利影响, 明确何种情况下使用何种表达方式;当二者对应的汉语相同时, 这就需要我们及时排除母语的干扰, 掌握二者内部之间存在何种差异。只有这两种方法相辅相成, 最终才能取得最满意的教学或学习效果。

参考文献

[1]#12

[2]#12

[3]#12

[4]#12

篇8:argument的副词形式

她的.主要论据是道德上的。

This argument is simply not tenable.

这种论点简直一点道理也没有。

She did it herself to save argument.

她自己去做了,以免发生争论。

We heard both sides of the argument.

我们听过了辩论双方的意见。

I can see both sides of the argument.

篇9:believable的副词形式

Her explanation certainly sounded believable.

她的解释听起来的确可信。

iction is more believable: This is very common as well.

小说更具有可信性:这也是一个很常见的现象。

The story was preposterous but believable.

篇10:gentle的副词形式

He was a very gentle boy at heart.

他实际上是一个非常温和的男孩。

These poems reveal her gentle side.

这些诗显示出她温柔的一面。

This soap is very gentle on the hands.

篇11:permanent的副词形式

一、两种形式副词含义完全不同

这类词有hard/hardly;late/lately;most/mostly等, 由于两者间含义完全不同, 使用时不易引起混淆。例如:

1.hard、hardly

①He works hard all day.他整天努力的干活。

②He hardly works at all.他很少干活。

2.late、lately

①You have come too late.你来得太晚了。

②Have you see him lately?你最近见到过他吗?

3.most、mostly

①The person who talks most is often the one who does least.说得最多的人常常干得最少。

②The audience consisted mostly of children.观众大部分是孩子。

二、两种形式副词含义类似

这类词主要有wide/widely;close/closely;high/highly等。这两种副词形式不同, 含义也有差别, 但是没有第一类区别明显, 翻译成汉语时用词也很接近, 所以使用时很容易混淆。

这类词含义及用法上的主要特点是:不带-ly的副词表示具体的行为和动作, 说明的动作或状况有可测量性和可见性;而以-ly结尾的同源副词所表达的常常是抽象性的行为和状况。这时, 这些词大都具有“greatly”和“extremely”的含义。试作如下比较:

1.high、highly

①Did you see that kite flying high above the area?你有没看到风筝在上空高高飞舞着?

②The clever boy was highly praised.这个聪明的男孩受到了高度赞扬。

2.wide、widely

①He flung the door wide open.他猛地把门敞开的很大。

②We were widely different on many questions.我们在许多问题上分歧很大。

3.close、closely

①She stood close against the wall.她紧挨着墙站着。

②The police were watching him closely.警察在密切监视他。

4.low、lowly

①The plane is now flying quite low.飞机现在飞得非常低。

②He bowed lowly before the queen.他谦恭地给女王鞠了一躬。

三、两种形式副词含义相同

这类词主要有slow, slowly;quick, quickly等异形同义词。现代英语的语言规范性要求用以-ly结尾的副词来修饰动词, 但由于句子结构以及搭配的不同, 使用时也具有不同的倾向性。在此, 结合第二类情况, 探讨一下在什么情况下常使用不带-ly的副词形式。一般说来, 倾向于使用不带-ly副词形式的情况大致有下列四种:

1.用作比较级或最高级

①Allen was walking quickly, but George was walking even quicker艾伦走得快, 乔治更快。

②The car went slower and slower until it came to a stand still.车越走越慢, 最后停了下来。

③Let's see who can run quickest.我们来看看谁跑得最快。

2.有“so”或“too”修饰

①It all happened so quick that I could do nothing.这一切发生得如此之快, 让我手足无措。

②It is impossible to overtake him; your car goes too slow.你的车太慢了, 赶不上他。

③Don't talk so loud; the child is in bed now.别这样大声说话, 孩子已经睡了。

3.用于修饰表示移动、天气等常用动词

①Business is going strong.生意兴隆。

②Drive slow; this part of the road is dangerous.车开慢一点, 这段路很危险。

③The sun shines bright.阳光明媚。

4.在固定词组中或当用于修饰它经常固定搭配的动词

①Take it easy.不要紧张。

②Stand firm and hold it tight.站稳抓牢。

③They were drinking deep in the hotel deep into the night.他们在宾馆中痛饮到深夜。

四、结束语

以上三类词中第一类较易区别, 对于后两类词, 一般可以考虑以下几个原则:

第一是具体性与抽象性的原则。在表示实实在在的物体活动、位置移动或具体可见的状况和变化时, 常使用不带-ly的副词形式, 如:climb high, live close by, open wide, turn sharp right;反之, 具有抽象含义的动词常用以-ly结尾的副词, 如:think highly of, look closely into, love dearly等等。

第二个原则是常用固定搭配与灵活搭配的不同。在一些固定词组或经常搭配使用的词组中, 不带-ly的副词形式使用得很多, 如run high, go easy with, drink deep, sleep sound等。

第三个原则是口语体与标准体的区别。如有人说“Speak loudly and clearly.”也有人说“Speak loud and clear.”对此情况难说谁对谁错, 只能说前一种说法属于规范性语体;而后一种说法属于口语体。不带-ly的简单形式是早期英语遗留下来的口语体形式。例如, 现在还有人说“I bad need his sort of material.”就如G.O.寇姆在《Syntax》一书中说过的, 带-ly的副词是标准语或好的口语, 但在松散口语和大众语中人们仍然使用没有-ly的形式。

根据以上原则, 可以解释为什么可以说“Don't talk so loud.”但必须说“He protested/complained loudly。”Talk loud是常用的搭配形式, 且talk一词的形象也比较具体;protest与complain则是搭配性很强的词, 还常常和许多别的副词灵活搭配, 如publicly, sharply, secretly等等。另外, 这两个词比talk更具感情色彩, 所以也就更具抽象性。

摘要:本文通过大量例句, 对英语中“-ly”副词及其同源副词意义完全不同、含义相似及含义完全一致等几种情况分别作了归类说明;并对易于混淆的第二、三类“-ly”副词及其同源副词之间的区别进行了归纳、总结, 让读者理解其内在的区别, 从而正确掌握其各自的用法。

篇12:strong的副词形式

我当学生时,他的画对我产生过强烈的影响。

Some institutions still have a strong bias against women.

有些机构仍然对妇女持有很大偏见。

People have strong feelings about this issue.

人们对这个问题反应强烈。

His trip to India made a strong impression on him.

篇13:happy的副词形式

艾伯特开心地向后斜靠着并点燃一支香烟。

The children were playing happily with their toys.

孩子们正高兴地玩着玩具。

She married the prince and they lived happily ever after.

篇14:fortune的副词形式

幸运的是,她立刻知道该做什么。

Fortunately, the clue is in the language itself.

幸运的是,线索就在语言本身。

Fortunately, the collision hypothesis is testable.

篇15:permanent的副词形式

她是出了名的`大美女。

Kathryn was no beauty at the best of times.

凯瑟琳即使是在她正当韶华时也绝非美女。

We may talk of beautiful things but beauty itself is abstract.

我们尽可谈论美的事物,但美本身却是抽象的。

OK, Sleeping Beauty, time to get up.

好啦,睡美人,该起床了。

She had been a beauty in her day.

上一篇:中考语文考点精炼名著阅读下一篇:泪作秋中金白露心情随笔