分词构成的复合形容词

2024-04-07

分词构成的复合形容词(精选9篇)

篇1:分词构成的复合形容词

复合形容词的构成

(1.)数词+名词(单数)

one –child(独生子的)two-hour(两小时的)

three-good(三好的)20-fire(二十发的)

1,000,000-pound(百万英镑的)

(2.)数词+名词(单容词)+形容词

three-year-old 三周岁的six –inch-tall 六英尺高的seven-foot-wide 七英尺宽的 30-storey-high 三十层高的800-meter –long八百米长的(3)数词+名词+ed

one-eyed(独眼的)four-storeyed(四层的)two-faced(两面的)three-legged(三条腿的)four-footed(四足的)(4)形容词+普通名词

full-time(全日制的;全职的)second-hand(经营旧货的)mid-term(期中的)first-rate(第一流的)high-class(高级的)large-scale(大规模的)(5)形容词+名词+ed kind-hearted(好心的)

cold-blooded(无情的,冷血的)noble-minded(高尚的)warm-hearted(热情的)

blue-eyed(蓝眼睛的)

middle-aged(中年的)

red-lipped(红嘴唇的)

good-tempered(脾气好的)long-winged(长翅膀的)narrow-minded(心胸狭窄的)absent-minded(心不在焉的)long-legged(腿长的)sleepy-eyed(睡眼惺忪的)neat-handed(手巧的)short/long-sighted(近/远视的)far-sighted(有远见的)long-eared(耳朵长的)straight-faced(板着脸的)ill-tempered(脾气不好的)sweet-tempered(性情温和的)tender –hearted(软心肠的)red-nosed(红鼻子的)red-haired(白发的)a silver-tongued actor(能言善辩的演员)dark-skinned Africans(黑皮肤的非洲人)(6)形容词(副词)+现在分词

good-looking(好看的)tired-looking(面带倦容的)

ordinary-looking(长相一般的)hard –working(勤劳的)easy-going(随和的)ever-lasting(永恒的)

quick-firing(速射的)well-meaning(善意的)far-reaching(深远的)(7)形容词(副词)+过去分词

new-born(新生的)well-dressed(衣冠楚楚的)ready-made(现成的)wide-spread(广泛流传的)deep-set(深陷的)hard-won(得来不易的)

so-called(所谓的)newly-built(新建的)quick-frozen(速冻的)

far-reaching(深远的)newly-published(新出版的)well-informed(消息灵通的)well-educated(受过良好教育的)badly-paid(低工资的)(8)形容词(副词)+形容词

dark-blue(深蓝色的)light-green(浅绿色的)all-round(全面的)wide-awake(完全清醒的)red-hot(炽热的)hardly-conscious(不自觉的)(9)名词+现在分词

English-speaking(讲英语的)life-saving(求生的)mouth-watering(令人垂涎的)ocean-going(远洋的)

peace-loving(爱好和平的)epoch-making(划时代的)world-shaking(震撼世界的)man-eating(吃人的)(10)名词+过去分词

hand-made(手工制的)heart-broken(令人心碎的)ice-covered(冰雪覆盖的)

horse-drawn(马拉的)state-owned(国有的)self-employed(个体户的;自己经营的)(11)名词+形容词

ice –cold(冰冷的)life-long(终生的)world-famous(全国的)snow-white(雪白的)nation-wide(全国性的)duty-free(免税的)(12)名词+(普通)名词

X-ray(X光的)English –language(英语)(13)动词+副词: takeaway(外卖的;可带走的)

(14)名词+介词: child-like(像小孩子的)

高考英语微信公众号Englishtec

篇2:分词构成的复合形容词

复合形容词由两个或两个以上的单词构成,词与词之间常加连字符“-”。例如:warm-blooded(热血的)。复合形容词是英语词汇教学的重要组成部分。掌握复合形容词有助于学生扩大词汇量,提高解题和阅读能力。复合形容词的构成规律体现了知识之间的融汇贯通。常见复合形容词按其构成可分为以下几种情况: 1.数词 + 名词(单数)

one-child(独生子女的)

two-hour(两小时的)

2.数词 + 名词(单数)+ 形容词

这种复合形容词作定语时也大多相当于“介词of+名词”构成的短语,表示被修饰词的年龄、新旧、持续时间、地点、距离、面积、体积、长度、宽度、深度、速度、重量、字数、钱数或价格等,翻译时采取直译法。例如:

a seven-year-old girl = a girl of seven years(一个七岁的女孩[表年龄]),a 50-meter-wide river = a river of 50 meters wide(一条50米宽的河表宽度),a ten-meter-tall tree = a tree ten meters tall(一棵10米高的树[表高度]).

three-year-old(三岁的)

seven-foot-wide(七英尺的)8000-meter-long(8000six-meter-tall(六米高的)

米长的)

3.数词 + 名词 + ”-ed” one-eyed(独眼的)

four-storeyed(四层的)

two-faced(两面的)

four-footed(四只脚的)4. 形容词+名词

full-time(全日制的)

high-class(高级的)

second-hand(二手的)

part-time(业余的)

mid-term(期中的)

final-term(期末的)

5.形容词 + 名词 + “-ed”

kind-hearted(好心肠的)

cold-blooded(冷血的)

warm-hearted(热心肠的)

blue-eyed(蓝眼睛的)

middle-aged(中年的)

red-lipped(红嘴唇的)

6.形容词(副)+现在分词

这种复合形容词中的现在分词于形容词之间具有系表 关系。其中的现在分词在时间上多表示经常,语态上则表示被动。这种形容词作定语时相当于主系表关系的定语从句,翻译时采取倒译法.例如:

a funny-looking man = a man who looks funny(一个长滑稽的人),a bad-smelling fish = a fish which smells bad(一条臭鱼)。

good-looking(长相好看的)

ugly-looking(长相丑陋的)

easy-looking(长相随和的)

tired-looking(面容疲劳的)

hard-working(勤奋的)

ever-lasting(永恒的)

7.形容词/副词+过去分词

这种复合形容词中的过去分词与副词之间具有动状关系。其中的过去分词在时间上表示完成,语态上表示被动,但意义上已失去被动和完成的意味,它实际上已经成了一种形容词,表示性质和状态。这种复合形容词作定语时相当于形式上被动但意义上为系表关系的定语从句,翻译时可根据情况采取直译法和倒译法。例如:

a well-known man = a man who is well known(一个著名的人),a highly-developed country = a country which highly developed(一个高度发达的国家)。

new-born(新生的)

so-called(所谓的)

hard-won(来之不易的)

well-dressed(衣着好的)

ready-made(现存的)

newly-built(新建的)

8.形容(副)词 + 形容词

dark-blue(深蓝的)

light-green(浅绿的)

all-round(全面的)

red-hot(灼热的)9.名词 + 现在分词

这种复合形容词中的现在分词与名词之间具有动宾关系。现在分词在时间上多表示经常,有时也表示正在进行,语态上表示主动,作定语时相当于具有主谓宾关系的定语从句,翻译时可采取倒译法。例如:

a peace-loving nation = a nation which loves peace(一个爱好和平的民族), an English-speaking country = a country whose people speak English(一个说英语的国家)。

English-speaking(说英语的)

peace-loving(爱好和平的)

man-eating(吃人的)

world-shaking(震惊世界的)

mouth-watering(流口水的)

meat-eating(食肉的)10.名词 + 过去分词

这种复合形容词中的过去分词与名词或代词之间具有主谓关系。其中的过去分词在时间上表示完成,语态上表示被动,意义上却没有被动和完成的意味,实际上它已成了一种形容词,表示性质和状态.这种复合形容词作定语时相当于“过去分词+by somebody/something”短语,翻译时可采取直译法。例如:

man-made satellites = satellites made by man(人造卫星),sun-burnt = burnt by sun(晒伤的). 11.名词 + 形容词

life-long(毕业的,终生的)

world-famous(世界著名的)

world-wide(世界范围的)

ice-cold(冰冷的)

12.名词 + 名词

X-ray(X光的)

English-language(英国语言的)

13.形容词 +名词 + “-ed”

这种复合形容词作定语时相当于“短语”,表示被修饰词具有什么性质或特征,翻译时可采取直译法。例如: a warm-hearted man = a man with a warm heart(一个热心的人),a one-eyed man = a man with one eye(一个独眼人),a three-legged table = a table with three legs(一张三条腿的桌子),a ten-storeyed building = a building with ten storeys(一幢十层楼房)。

long-winged(长翅膀的)

篇3:复合导语的结构构成

有了复合导语这一提法, 那么就应该存在着复合导语内部各段之间的结构关系, 而且通过分清内部之间的结构关系, 可以帮助我们认识这一导语形式所存在的价值。如像赵鼎生认为的, 复合导语的出现虽然把事情复杂化了, “但无疑是新闻理论与实践向前的一种发展。至少是把导语的空间结构向前发展了” (3) 。经过对大量新闻作品, 尤其是对作品中导语的阅读, 本人总结认为复合式导语可分并列式复合导语和主辅式复合导语。

并列式复合导语。并列式复合导语是指一件新闻中, 有两件事或多件事几乎在同一时间发生 (有时也可能是一件事出现的两个分支) , 记者认为有必要将两件事或多件事同时写进导语, 而且写进导语里的事件虽有先后顺序, 却没有主次之分, 因此有人又将它称作“双导语”。并列式复合导语打破了新闻一事一报的思维模式, 它可以做到一事多报。在逻辑上, 并列式复合导语会使复杂的新闻在叙述上更加有条理。比如:

本报今天上午消息记者程小琪、汪令来、彭卫报道今晨5时49分, 伴随巨大的轰鸣声, 新机场迎来第一架营运飞机:由洛杉矶返航的南航波音777飞机, 起落架稳稳地抓住宽阔平整的机场东跑道, 向前滑行———这一刻起, 广州新白云国际机场开始与世界亲密接触。

80分钟后, 第一架由新机场起飞前往海口的波音757飞机, 同样完美滑入天空———198名旅客与“银鹰和朝霞一起飞翔”。广东机场集团总裁张春林激动地宣布:新老机场顺利实现一夜转场, 白云机场成功进入新发展平台。 (《羊城晚报》2004年8月5日)

第一架国际航班“降落”是一件事, 80分钟后第一架航班“起飞”是另一回事, 两件事虽然有先有后, 但并无主次;虽然相隔80分钟, 但对两架飞机起飞这样的大事, 前后时间差并不算很大, 并且发生的地点又相同。更重要的是两件事有很大的内在联系, 反映的主题是一样的, 即“降落”和“起飞”标志着飞机场“转场成功”。

并列式复合导语的写作重在表现两种事件或多种事件的联系, 而这种联系又是以记者的主观判断为基点的, 因此具有一定的表现力。因为并列式复合导语中两件事或多件事之间存在着一定的内在联系, 所以将它们放在一起写就起到了1+1>2的效果, 如果将两件事或多件事分成两篇或多篇新闻来写就起不到如此效果。比如, 当年美国有一篇新闻, 报道的是里根继任总统和伊朗扣押美国人质获释的最后期限。按常理, 两件事虽然在同一个时间发生, 而且这两件事都很有新闻价值, 那么完全可以写成两篇消息, 但作者将两件事写在一条消息里, 显示了一个重要信息:新总统就职使得权力转移与52位美国人质重获自由交织在一起。

主辅式复合导语。主辅式复合导语是指从外在形式上看, 除了新闻作品的第一段外, 作品的第二段甚至第三段也属于导语范畴, 在表现新闻价值方面, 各段导语之间有主次之分。我们经常把具有很高新闻价值的那段导语称为主导语, 把表现新闻价值相对较弱的那段导语称为次导语。

但有人认为新闻的第一段就是主导语, 第二、第三段就是次导语。这种叫法有些不够合理, 因为有时第二、三段导语的内容可能要比第一段导语的内容还要重要, 新闻价值比第一段还要大, 那么还将第一段称为主导语, 就不合适了。比如:

几年前, 只有很少的中国人能够向外来人员指明华东浙江省中部偏远城市义乌在哪里。

而今, 这个小城内有2.7万个摊位的小商品市场, 已成为寻求购买成批货物和考验讨价还价技巧的商人和购物者的远近闻名的采购目的地。

显然, 这里的第二段内容要比第一段内容重要, 因为两段之间是一种明显的对比, 对比的结果使得第二段内容更突出, 我们理应把第二段看作是主导语, 把第一段看作是次导语。

有时一则新闻中还可能由一个副导语和两个主导语构成。比如刊登在《基督教科学箴言报》的一篇新闻导语:

葡萄牙将举行自去年发生政变以来的第一次选举。临选前这几天的特点是:

葡萄牙罗马天主教和执政的激进的武装力量运动领导人之间即将出现公开分裂。

星期天, 社会主义政党最后一次预选时, 在里斯本举行了大规模的群众集会。

据称这是自武装力量运动去年4月推翻独裁的马西罗·凯塔诺右翼政权以来, 在首都举行的最大的一次政党集会。

这则导语分三段, 写了三个事实:葡萄牙举行政变以来的第一次选举、天主教和执政的激进的武装力量运动领导人公开分裂、里斯本举行大规模群众集会。从重要程度来看, 第一段内容显然没有二、三两段内容具体重要。

注释

1刘海贵、尹德刚著:《新闻采访写作新编》, 复旦大学出版社, 2005年1月第2版, 196页。

篇4:分词构成的复合形容词(上)

1外部关系与内部关系

为了正确构造复合形容词,我们必须首先搞清楚两类逻辑关系:外部关系和内部关系。请看下面这个例子:

(1)English-speaking countries

精品译文:

说英语的国家

所谓“外部关系”,是指(现在或过去)分词与它所修饰的名词之间的关系。如“English-speaking countries”,这里的“外部关系”即指现在分词speaking和它所修饰的名词countries之间的关系。“外部关系”不外乎两种——主动关系或被动关系。这里的countries与speak之间就是主动关系,相当于说“people in these countries speak (English)”,所以应该用能够表示主动关系的现在分词speaking来构成复合形容词。

所谓“内部关系”,是指构成复合形容词的两个词之间的关系。如“English-speaking countries”,这里的“内部关系”即指现在分词speaking和名词English之间的关系。English与speak,在逻辑上构成动宾关系,相当于说“(people in these countries) speak English”。

通过分析我们发现,“外部关系”决定了是用现在分词还是用过去分词来构成复合形容词;“内部关系”则决定了是用名词、形容词还是副词来构成复合形容词。所以,分清楚以上两方面关系是正确使用这类复合形容词的关键。

2现在分词构成的复合形容词的共同特点

由表示主动关系的现在分词构成的复合形容词,具有共同的“外部关系”特点:即被修饰的名词与现在分词之间存在逻辑上的主谓关系。既然“外部关系”存在共性,那么“内部关系”便是这一类复合形容词的个性特点。因而正确理解“内部关系”,也就成为正确使用这一类复合形容词的关键。下面我们详细探讨现在分词分别与名词、形容词、副词结合构成的复合形容词,重点关注其“内部关系”。

3名词 + 及物动词现在分词

这类复合形容词很常见,使用频率非常高。比如2007年4月11号,国务院总理温家宝到日本进行国事访问,他称之为“融冰之旅”。这里“融化”的英文是“thaw”,“冰”是“ice”,所以“融冰之旅”各大媒体就翻译成:

(2)ice-thawing visit

妙语点睛:

内部关系:现在分词与构成复合形容词的名词之间存在逻辑上的动宾关系,即复合形容词内部的名词在逻辑上是作分词的宾语。比如在“ice-thawing visit”短语中,ice就是作thaw的宾语,整个短语相当于这样一个句子:“The visit can thaw the ice.”

我们再来看下列例句:

(3)Wen kicks off “ice-thawing?visit to Japan TOKYO — Chinese Premier Wen Jiabao arrived in Tokyo Wednesday for a three-day official visit he described as an “ice thawer?of Sino-Japanese ties following the “ice-breaking?trip to China.

精品译文:

温总理到访日本东京,开始了他的“融冰之旅”——中国总理温家宝周三到达东京,开始了为期三天的正式访问。他称之为中日关系的“融冰之旅”,此次访问是继(安倍)“破冰之旅”之后展开的。

我们来看更多例子:

(4)peace-keeping force (= force that keeps peace) 维和部队

(5)freedom-loving people (= people who love freedom) 爱好和平的民族

4名词 + 不及物动词现在分词

以上分词是及物动词的现在分词,我们下面来看不及物动词的现在分词与名词构成的复合形容词有何特点。请看例句:

(6)You may not be able to travel through the skies on your own. But you can be flying high in minutes with a sky-walking kite.

妙语点睛:

内部关系:由于不及物动词不能带宾语,所以此时的现在分词与构成复合形容词的名词之间构成的是逻辑上的动状关系,即动作与状语的关系。具体来说,复合形容词内的名词可与特定介词连用构成介词短语,作状语,来修饰现在分词所表示的动作。比如在“sky-walking kite”短语中,名词sky可以与介词in搭配构成介词短语in the sky,修饰分词动作walk,整个短语相当于这样一个句子:“The kite walks in the sky.”

精品译文:

你独自一人很可能无法完成空中旅行,但是借助于高空飞翔的风筝,你几分钟之后就可以在空中飞行。

我们来看更多例子:

(7)a night-walking animal (= an animal that walks at night) 夜行动物

(8)a winter-blooming plant (= a plant that blooms in winter) 冬季开花的植物

5名词 + 系动词现在分词

请看例句:

(9)In recent years, the debate over whether fossil-appearing objects from Mars were, in fact, indicators of past or present life on that planet has prompted many to ask whether people are ready, psychologically, to accept the possibility of life elsewhere.

妙语点睛:

内部关系:现在分词与构成复合形容词的名词存在逻辑上的系表关系,即复合形容词内的名词在逻辑上是作分词的表语。比如在“fossil-appearing objects”短语中,名词fossil可以作系动词appear的表语,整个短语相当于这样一个句子:“The objects appear to befossils.”

精品译文:

近些年,火星上发现有类似于化石的物体,这是否就意味着火星上现在或过去曾经有生命存在,人们对此存有争议。这个争议本身促使许多人不禁要问:现在大家是否已经从心理上准备好接受有外星生命存在的可能。

6形容词 + 系动词现在分词

(10)a good-looking man

妙语点睛:

内部关系:现在分词与构成复合形容词的形容词存在逻辑上的系表关系,即复合形容词内的形容词在逻辑上是作分词的表语。比如在“good-looking man”短语中,形容词good可以作系动词look的表语,整个短语相当于这样一个句子:“A man looks good.”

精品译文:

外形英俊的人

我们再看一个例子:

(11)lame-sounding stories (= stories that sound lame) 听起来很勉强的借口

7副词 + 不及物动词现在分词

(12)the handsome, fast-talking, and habitual- liar attorney

妙语点睛:

内部关系:现在分词与构成复合形容词的副词存在逻辑上的动状关系,即复合形容词内的副词在逻辑上是作分词的状语。比如在“fast-talking attorney”短语中,副词fast可以作动词talk的状语,整个短语相当于这样一个句子:“An attorney talks fast.”

精品译文:

那个英俊潇洒、口齿伶俐并善说谎言的律师

我们再看一个例子:

(13)far-reaching events (= events that reach far) 有深远影响的事件

篇5:分词构成的复合形容词

You have to wake up now, baby.

你现在得醒了,宝贝儿。

She went upstairs to wake Milton.

她上楼去叫醒米尔顿。

I always wake early in the summer.

篇6:分词构成的复合形容词

教学设计

年 级: 八 年 级

姓 名: 袁 莉 莉

电 话:***

武安市第九中学 2014年04月26 日

动词的过去式和过去分词构成规则教学设计

武安市第九中学 袁莉莉

教学目标: 知识目标:动词的过去式和过去分词构成规则 2 能力目标:学会用简单有效的方法巧记单词 3 情感目标:培养学生自我总结知识点的方法 教学重点:动词的过去式和过去分词构成规则 教学难点:动词的过去式和过去分词不规则变化 教学过程:

Step 1 : 动词的过去式和过去分词规则变化

直:直接+ed want—wanted--wanted 去:去e+ed hope—hoped--hoped 双:双写末尾辅音字母+ed stop—stopped--stopped 改:改y变成i+ed study—studied--studied Step 2 : 动词的过去式和过去分词不规则变化 AAA型(原形、过去式和过去分词同形): cost-cost-cost cut-cut-cut hit-hit-hit let-let-let hurt-hurt-hurt put –put-put set-set-set read-read-read shut-shut-shut ABA型(原形与过去分词同形): come-came-come run-ran-run become-became-become AAB型(原形与过去式同形): beat-beat-beaten 4 ABC型(原形、过去式和过去分词各异): be-was/were-been

begin-began-begun blow-blew-blown

break-broke-broken do/does-did-done

draw-drew-drawn drink –drank-drunk

drive –drove-driven eat-ate-eaten

fall-fell-fallen fly-flew-flown forget-forgot-forgotten give-gave-given

go –went-gone grow-grew-grown

know-knew-known lie-lay-lain

ride-rode-ridden ring –rang-rung

see-saw-seen show-showed-shown swim-swam-swum take-took-taken

throw-threw –thrown wake – woke-woken sing sang sung speak –spoke-spoken

wear-wore-worn

write –wrote-written 5 ABB型(过去式与过去分词同形):

bring-brought –brought think-thought-thought

build –built-built buy-bought-bought

catch-caught-caught dig-dug-dug

feel –felt-felt find-found-found

get-got-got have –had-had hear-heard-heard tell-told-told

hold –held-held keep-kept-kept

※learn –learnt-learnt leave –left-left

lend-lent-lent make-made-made

meet-met-met pay-paid-paid understand –understood-understood say-said-said teach-taught-taught

sell –sold-sold send-sent-sent

shine-shone-shone sit-sat-sat

sleep-slept-slept ※smell-smelt-smelt

篇7:分词构成的复合形容词

(附最高级形式)

英语形容词比较级

(一)一般句式的构成: A + is / are+ 形容词比较级+ than + B

A 是主格 B 是宾格

如: She is taller than me.主格 + be + 形容词比较级 + than + 宾格

(二)英语形容词比较级的构成英语形容词比较等级有三个:原级,比较级和最高级。

形容词比较等级形式变化有规则的和不规则的两种。

规则变化

1)单音节词末尾加-er(比较级),-est(最高级)

【例】 原级 比较级 最高级

great greater greatest

small smaller smallest

clean cleaner cleanest

2)单音节如以e结尾,只加-r(比较级),-st(最高级)

【例】 fine finer finest

nice nicer nicest

wide wider widest

3)闭音节单音节词如末尾只有一个辅音字母,须先双写这个辅音字母,再加-er(比较级),-est(最高级)

【例】 big bigger biggest

hot hotter hottest

red redder reddest

4)少数以-y,-er,ow,-ble结尾的双音节词,末尾加-er(比较级),-est(最高级)。以-y结尾的词,如-y前是辅音字母,则变y为-i,再加-er和-est。以-e结尾的词只加-r和-st。

【例】 clever cleverer cleverest

narrow narrower narrowest

able abler ablest

easy easier easiest

5)其它双音节和多音节词皆在前面加单词more和most。

【例】 careful more careful most careful

difficult more difficult most difficult

delicious more delicious most delicious

不规则变化

原级 比较级 最高级

good/well better best

bad worse worst

many/much more most

little less least

far farther/further farthest/furthest

注:有些形容词一般没有比较等级。如: right, wrong, woolen等。

形容词的比较等级的用法:比较级用于二者的比较。

篇8:分词构成的复合形容词

复合形容词主要用来作定语, 并且只作前置定语, 即要放在被修饰词之前。有时它也可以作表语或补语, 表示一个长时间的特点或性质。本文将从英汉复合形容词的成词结构、固定搭配和内部关系等方面对英汉复合形容词进行比较研究。

一、英汉复合形容词对比分析

英语和汉语这两种语言均有复合形容词, 这些复合形容词仅在结构方面就有很许多类似的地方。两种语言完全对应的只有v+n、n+a、a+n、a+a四种格式。如:1) 名词+形容词:toll-free (不交费的) , maintenance-free (无需维修的) ;瓦亮, 笔直;2) 形容词+形容词:bitter-sweet, dark-yellow;阴险, 平坦;3) 形容词+名词:white-lie, low-interest;高端, 小气;4) 副词+形容词all-round, ever-green;顶尖 (的) , 绝妙 (的) ;5) 数词+名词one-way, second-hand;双程, 千山万水。

英汉复合形容词很多时候在构成方面差异性很大。英语复合形容词中经常使用固定搭配, 其中使用比较广泛的构词成份如-proof, -rich, -weary, -conscious, -free如:water-proof, rice-rich, food-weary, environment-conscious, charge-free等。除此之外, 英语特有一种和汉语复合形容词截然不同的构词方法, 这种构词方法是将形容词、名词、数词以及副词等和不同分词共同构成复合形容词。比如:现在分词+形容词 (steaming-hot) 、名词+现在分词/过去分词 (laborsaving;home-made) 、副词+现在分词/过去分词 (high-ranking;well-informed) 、形容词+现在分词 (ordinary-looking) 等等。真正的英语运用中很少即将动词原形直接当成构词成分。

汉语复合形容词的构成方式大量运用叠词, 并采用不同的重叠方法, 常用的重叠方式主要为以下几类:

1) ABB:喜洋洋、白花花、慢悠悠、笑嘻嘻等。

2) AA (加“的”) :乖乖的、美美的、矮矮的等。

3) AABB:仔仔细细、开开心心、疯疯癫癫等。

4) ABAB:瘦长瘦长、雪白雪白、哗啦哗啦等。

5) A里AB:慌里慌张、糊里糊涂、傻里傻气等。

上述5) 的重叠方式具有较为明显的贬义意味, 1) 至4) 重叠方式主要用于加强语气, 在褒贬含义方面均有涉及, 运用十分广泛。

在英汉语里, 常用的复合形容词句法结构是动宾结构以及偏正结构。在汉语中符合动宾关系的词绝大多数是动词+名词的形式:贴心、吃力、抱歉等, 但是在英语里相应的主要是动词+名词和名词+v-ing两种形式, 前者例如:cut-rate (打折的) 、break-neck (危险的) ;后者例如:peace-loving (维护和平的) 、time-consuming (浪费时间的) , 采用第一种格式进行构词的情况较少, 相比之下后者有更好的构词适应性。

偏正关系常用的格式在英汉两种语言中可以相互对应的却仅有形容词+名词、名词+形容词、数量词+名词等三种, 虽然形式相同, 但是在英语和汉语中却呈现出不同的构词能力。严格意义上的并列复合形容词, 英语中仅仅限于形容词+形容词格式, 例如deaf-mute, bitter-sweet等。借助连字符进行合成的复合形容词分为三类:n-and-n、a-and-a和v-and-v。第一种如:milk-andwater (无味的) 、cock-and-hen (适用于两性的) ;第二种如:hard-and-fast (一成不变的) ;第三种如:hit-and-run (肇事逃跑) 等, 习惯上在两个主要成分之间加上and形式以后, 将不再当成是正常格式。在汉语使用中大量运用并列复合形容词, 这是在英语运用中看不见的, 构词格式相当广泛, 主要分为同性词素相加、异性词素相加等主要形式, 前者如:n+n:矛盾、狼狈, a+a:圆滑、热烈, v+v:发达、闭塞;后者如:a+n:苦难, n+a:名贵, a+v:重叠, v+a:破碎, v+n:兴时, n+v:风流等, 总共9种格式。

二、英、汉复合形容词在翻译教学中的策略

英、汉复合形容词虽有相同之处, 但不同之处非常多, 这无疑加大了两种语言同时开展教学的难度, 在学习过程中容易产生混淆, 翻译教学显得尤为棘手。为解决此现状, 下文将介绍三种教学策略。

(一) 转译法。

通过分析英汉形容词句法功能可以发现, 二者形容词有很多不同之处, 为了提高翻译质量可以使用转译法, 比如将英语中的复合形容词翻译成副词。比如:1) This is sheer nonsense.这真是胡言乱语。此外, 根据情况还有些形容词可以译成名词。例:1) He was well-bred———but soft.他有教养, 但很软弱。

(二) 重叠法。

由于汉语中大量使用重叠方式进行复合形容词的构词。所以在英语翻译时, 可以巧妙地运用重叠方法进行翻译, 这种翻译方法多使用四字重叠词组, 不仅使译文意思表达地明确、准确, 而且使译文流畅度良好。

例;He took me up a wet-and-rickety stair to a great light room.

他带我走上了一张湿漉漉、晃悠悠的扶梯, 进入一件阳光充足的房间。

(三) 颠倒法。

由于颠倒英汉形容词的词序会使语意发生很大变化, 根据这种思维进行翻译在很多情况下会取得良好效果。

例;It was not less difficult than the above mentioned to organize the simplest form of society out of such savage and intractable materials.

要把这样一些蒙昧初开、野犷难驯的材料组织起来, 形成最简单的一种社会, 其困难的程度也不在上述困难之下。

翻译英、汉复合形容词的方法绝不止以上所述三个方法, 英汉复合形容词的差别还会因语境等因素变得更加复杂。

三、结束语

由于英汉两语在复合形容词的构成上依据不同的习惯和规则, 英汉复合形容词的明显差异主要是各自独特的语言性质导致的, 追根溯源是形态语与孤立语的本质差异。研究二者之间的相同点和区别有很强的现实意义, 对于复合形容词的翻译有指导作用。

摘要:本文从英汉复合形容词成词结构、固定搭配和内部关系等方面对英汉复合词进行比较研究。对英汉复合词进行比较研究, 掌握英、汉复合形容词异同, 了解其在翻译教学中的策略对翻译和教学具有重要意义。

关键词:复合形容词,翻译策略

参考文献

[1]Richards, Jack C.John Platt, Heidi Platt.Longman Dictionary of Language Teaching&Applied Linguistics[M].北京:外语教学与研究出版社, 2000.

[2]陆国强.现代英语词汇学[M].上海外语教育出版社, 1983.

[3]任学良.汉语造词法[M].北京:中国社会科学出版社, 1981.

[4]万惠洲.汉英构词法比较[M].北京:中国对外经济贸易出版社, 1989.

篇9:分词构成的复合形容词(下)

既然是用表示被动关系的过去分词构成复合形容词,那么这类复合形容词必然具有共同的“外部关系”特点:被修饰的名词与过去分词之间存在逻辑上的动宾关系,或者说被修饰的名词可以作过去分词的逻辑宾语。这其实也是过去分词的共同特征。既然“外部关系”存在共性,那么“内部关系”便是这一类复合形容词的个性特点。因而正确理解“内部关系”,就成为正确使用这一类复合形容词的关键。下面我们详细探讨过去分词与上述各类词构成的复合形容词,重点关注其“内部关系”。

1.名词+及物动词的过去分词

我们先来看一组内容涉及当年以美国为首的盟军攻打伊拉克的例子。首先这里“以美国为首的盟军”在英语中是这样说的:

(1)US-led coalition

译文:以美国为首的盟军

这些盟军发动了“一场以美国为主导的对伊拉克的战争”:

(2)Both Romania and of course Britain, America’s staunchest ally, support a US-led war on Iraq.

译文:罗马尼亚,当然还有英国——这个美国最坚定的同盟——支持美国主导的对伊拉克的战争。

日本对这场战争给予了不遗余力的支持:

(3)Japan’s parliament on Tuesday passed a bill extending air force support for the US-led war in Iraq for another two years, despite opposition calls for the troops to be brought home.

译文:日本国会不顾反对派撤军的要求,于周二通过一项法案,将空中自卫队支援美国主导的伊拉克战争的任务再延长两年。

对于这场战争,当时法国和俄国是坚决反对的:

(4)United Nations Security Council permanent members Russia and France have opposed the US-proposed resolution that would authorize the use of force, if Iraq fails to comply with weapons inspections.

译文:联合国安理会常任理事国法国和俄罗斯反对由美国提出的这项决议,根据该决议,如果伊拉克未能配合履行武器核查,将对其动用武力。

由以上例句我们可以总结出该类复合形容词的如下特点:

外部关系:前面说过,被修饰的名词与过去分词之间存在逻辑上的动宾关系,即被修饰的名词可以作过去分词的逻辑宾语。比如在“US-led war”短语中,war可以作lead的宾语,整个短语相当于这样一个句子“The US leads the war.”或者相当于一个被动句“The war is led by the US.”

内部关系:过去分词与构成复合形容词的名词之间存在逻辑上的动状关系,即复合形容词内的名词在逻辑上是作分词的状语。比如短语“US-led war”,其相当于一个被动句“The war is led by the US.”其中“by the US”就是作状语,修饰lead。

下面这个例子讲的是联想集团(Lenovo)选拔海外奥运火炬手的事,这个活动是“由联想集团组织的”:

(5)The“Lenovo-organized Olympic torchbearer nominee selection among foreigners living in China” is in full swing.

译文:“由联想集团组织的在华外国人奥运火炬手选拔活动”已全面展开。

我们来看更多其他例子:

(6)The frequency of extreme weather events such as floods and storms has increased steadily over the past century. Many experts believe the extreme weather conditions are to a large extent the result of human-induced climate change.

译文:一个世纪以来,诸如洪水和暴风雨等极端天气事件发生得越来越频繁。许多专家认为,这在很大程度上是由人类活动引发的气候变化导致的。

(7)password-protected files (= files protected by a password) 受密码保护的文件

(8)man-made fibers (= fibers made by man) 人造纤维

(9)hand-made gloves (= gloves made by hand)

手工缝制的手套

(10)water-covered lands (= lands covered with water) 被水覆盖的陆地

(11)state-owned enterprises (= enterprises owned by the state) 国有企业

(12)helium-filled balloons (= balloons filled with helium) 充满氦气的气球

从以上这些例子我们也能清晰地看出这类复合形容词内部的动状关系,即内部的名词(如hand,water)通常表示过去分词(如made,covered)动作的行为方式(如made by hand)或状态(如covered with water)。

2.形容词+及物动词的过去分词

请看下面一组例子:

(13)a green-painted house (= a house painted green)

漆成绿色的房屋

(14)A red-dyed cloth (= a cloth dyed red)

被染成红色的布

(15)a ready-made dress (= a dress made ready) 成衣

(16)A clean-shaven man (= a man shaved clean)

脸刮得很干净的男子

由以上例子我们可以总结出该类复合形容词的如下特点:

外部关系:前面说过,被修饰的名词与过去分词之间存在逻辑上的动宾关系,即被修饰的名词可以作过去分词的逻辑宾语。比如在“green-painted house”短语中,house可以作paint的宾语,整个短语相当于这样一个句子“(Someone) painted the house green.”或者相当于一个被动句“The house was painted green.”

内部关系:过去分词与构成复合形容词的形容词之间存在逻辑上的动补关系,即动词与补足语的关系,也就是说复合形容词内的形容词在逻辑上是作过去分词动作的补足语。比如短语“green-painted house”,其相当于这样一个句子“(Someone) painted the house green.”这里green是作宾语补足语,对house进行补充说明。

3.副词+及物动词的过去分词

(17)Newly-elected Chinese Premier Wen Jiabao outlines his hopes for the future. China’s parliament elected Wen Jiabao as premier last weekend, placing the world’s fastest-growing major economy in the hands of a“Man of the People”.

译文:中国新当选的总理温家宝描绘未来蓝图。中国人代会于上周末选出温家宝为国家总理,把中国这一世界上发展速度最快的重要经济体交给了一个“人民的人”。

由上面的例子我们可以看出该类复合形容词的特点:

外部关系:前面说过,被修饰的名词与过去分词之间存在逻辑上的动宾关系,即被修饰的名词可以作过去分词的逻辑宾语。比如在“Newly-elected Chinese Premier”短语中,Premier作elect的宾语,整个短语相当于这样一个句子“(People) elected the Chinese Premier recently.”

内部关系:过去分词与构成复合形容词的副词存在逻辑上的动状关系,即动作与状语的关系,也就是说复合形容词内的副词在逻辑上是作分词动作的状语。比如在“newly elected Chinese Premier”短语中,newly是作状语,修饰谓语elected。

我们来看更多例子:

(18)a newly-built library (= a library built recently) 新建的图书馆

(19)the above-mentioned items (= the items mentioned above) 以上提到的条款

(20)a tightly-packed box (= a box packed tightly) 被塞得满满的盒子

(21)a well-bred young man (= a young man bred well) 有教养的年轻人

另外,这里的副词还可以有比较级或最高级的形式,比如:

(22)a best-loved book (= a book loved best) 最受欢迎的书

在英语中,除了上述讨论的由现在分词和过去分词构成的复合形容词外,还有其他结构的复合形容词,我们在此一并作简单介绍。这类复合形容词的逻辑关系比较简单,不像上面分词构成的复合形容词那样具有非常繁多而又复杂的逻辑关系,主要有以下两类:

4.形容词+名词+-ed

(23)Studying spoken English really can be easy, even in a fast-paced and demanding world.

译文:即使在这个快节奏、竞争激烈的社会里,学习英语口语其实也是件简单的事情。

我们来看更多例子:

(24)bad-tempered people 坏脾气的人

(25)warm-hearted people 热心肠的人

(26)cold-blooded animals 冷血动物

(27)narrow-minded people 心胸狭窄的人

(28)a blue-eyed man 蓝眼睛男子

(29)near-sighted people 近视眼的人

(30)a long-haired girl 长发姑娘

(31)middle-aged people 中年人

(32)ill-humored people 缺乏幽默感的人

(33)lighter-skinned people 肤色较浅的人

5.数词+名词+-ed

(34)a one-eyed camel

一只眼的骆驼

(35)a two-faced person

两面三刀的人

(36)a three-legged table

三条腿的桌子

(37)a ten-storeyed building

十层的高楼

上一篇:地产销售经理工作职责下一篇:学校趣味运动会总结