哈姆雷特中的修辞用法

2022-10-21

莎士比亚没有留下有关修辞的理论但是从他的作品的字里行间, 从他对修辞的实际应用上, 我们仍然能够了解他对修辞的态度和倾向。

莎士比亚在他的剧本及长诗, 十四行诗中7次提到“修辞”这个词。他认为修辞和日常口语有关系, 在《驯悍记》里他说:

日常谈话的中间, 也可以练习练习修辞学。

(《驯悍记》第一幕第一场)

1 明喻 (Simile) 的运用

明喻是这样一种修辞手段, 它把本质上不同, 但被认为在一个方面或几个方面有相似之处的两种事物进行比较。在明喻中, 这种相似之处用“like”、“as”等词来表达。在《哈姆雷特》一剧中, 哈姆雷特对伶人甲说:

Pray God your voice, like a piece of uncurrent gold, be not crack’d within the ring.

(Hamlet II.ii)

莎士比亚正是运用了明喻这个修辞手段, 把一个人的声音巧妙地比作伪造的金币。乍一看, 声音与伪造的金币风马牛不相及, 但仔细一推敲, 我们就会发现这个明喻用得新颖, 奇崛。因为声音可以改变 (所谓“装腔”, “说假话”是也) 。在这一点上, 它恰似伪造的金币。纵观全句, 莎翁用一个既新鲜又贴切的明喻, 刻画出哈姆雷特急于要通过演戏来探出自己父王猝死的心理状态。由此例可看出, 虽谓明喻, 有时也只不过是个象征, 如若缺乏丰富的想象力, 就捕捉不到本体与喻体的联系, 从而嚼不出它的味道来。

2 双关谐语 (wordplay) 的应用

双关谐语即用同音异义或一词二义之语, 为诙谐之用, 是莎翁每剧必用的主要修辞手法之一。他在一个剧本中运用如此多的双关谐语, 可谓匠心独具。这些双关谐语经他的精心安排, 对揭示剧本的主题, 刻画人物的性格, 展现人物间的关系, 推动剧情的发展, 预示人物的命运和全剧的结局都起着画龙点睛的作用。

哈姆雷特首次出场便一连玩了四个文字游戏:

(1) 国王:好好利用你的时间, 雷欧提斯, 尽情发挥你的才能吧!可是, 来, 我的侄儿哈姆雷特, 我的孩子——

哈姆雷特:超乎寻常的亲族, 漠不相干的路人。

他利用“kind”的双重含义 (亲属/良善) 表达对克劳迪斯的激愤。

(2) 国王:为什么愁云依旧笼罩在你的身上?

哈姆雷特:不, 陛下, 我已经在太阳里晒得太久了。

用“sun” (太阳) 和“son” (儿子) 的双关讥刺国王与王后的特殊关系。

(3) 王后:好哈姆雷特, 脱下你的黑衣, 对国王应该和颜悦色一点;不要老是垂下了眼皮, 在泥土之中找寻你的高贵的父亲。你知道这是一件很普通的事情, 活着的人谁都要死去, 从生存的空间踏进了永久的宁静。

哈姆雷特:嗯, 母亲, 这是一件很普通的事情。

利用“common”的双重含义 (普通/下贱) 谴责母亲的行为。

(4) 国王:可是你要知道, 你的父亲也曾失去过一个父亲, 那失去的父亲自己也失去过父亲, 那死后的儿子为了尽他的孝道, 必须有一个时期服丧守制, 然而固执不便的哀伤, 却是一种逆天悖理的愚行, 在第一幕第二场克劳迪斯和哈姆雷特的对白中, 《旧约》的潜文本赋予国王之死这一事件以强烈的象征意味。克劳迪斯在劝诫哈姆雷特不要沉溺于过分的悲悼时, 指出“你的父亲曾失去他的父亲/他的父亲又曾失去自己的父亲” (1.2.93-94) 并把丧父称为“自古以来” (“from the first corse”;1.2.109) 理性都必须面对的主题。“corse”的双关语至关重要, 在当时的英语里, 它既是“course”, 也是“corpse”, 因而“the first corse”既可以理解为丧父的“第一个例子”, 也可理解为“第一具尸体” (Hirschfeld 436) 。克劳迪斯的安慰适得其反:对于浸淫在基督教文化中的哈姆雷特来说, 这种对死亡的历史追溯无疑会唤起亚当 (第一位父亲) 和亚伯 (第一具尸体) 的回忆。该隐弑兄的行为恰好与他所怀疑的克劳迪斯谋杀国王的罪行相呼应, 而亚当违背上帝禁令, 被逐出伊甸园, 在中世纪神学看来, 正是人类堕落和死亡的开始。

3 结语

修辞的三大原则之一就是生动有力。所谓生动有力就是指语言要紧扣读者的心弦, 吸引读者的注意力, 从而提高读者的情操, 发挥读者的想象, 增强读者的审美能力。即使在今天, 人们运用修辞手段也同样会起到良好的作用。戏剧不同于小说, 戏剧强调言语的互动, 人们之间的关系通过言语的沟通来构建和发展。在《哈姆雷特》中总共用了20种修辞, 由于时间, 词语有限, 通过学习和研究, 我发现修辞在戏剧中起到很大的作用, 也更有利于我们更深的理解作品。

摘要:在学习了莎士比亚的作品之后, 赞叹其艺术魅力。他的戏剧语言丰富多彩, 尤其是在他的戏剧中运用了大量的修辞, 明喻, 烘托, 双关, 隐喻, 矛盾, 提喻, 等多种修辞相互交融, 把人物形象表达的淋漓尽致, 无疑, 莎士比亚比今天的一般读者了解更多的修辞格。本文主要学习了几种修辞方法, 分析了明喻, 烘托, 隐喻, 等多个修辞方法在《哈姆雷特》中的运用, 从而有助于大家更深地理解莎士比亚的写作特点。

关键词:修辞,哈姆雷特,明喻,双关

参考文献

[1] Joanna Thornborrow and Shan Wareing.Patterns in Language:Stylistics for Students of Language and Literature.北京:外研社.

[2] Carole Slade.Form and Style:Re-search Papers, Reports and Theses外研社, 2000.

[3] 朱生豪.莎士比亚悲剧集.北京:北京燕山出版社, 2000.

[4] 李艾肖.莎士比亚悲剧集.北京:北京燕山出版社, 2000.

[5] 陈汝东.当代汉语修辞学.北京:北京大学出版社, 2004.

[6] 张冲.莎士比亚专题研究.上海:上海外语教育出版社, 2004.

[7] 张秀国.English Rhetoric.北京:清华大学出版社, 2005.

[8] 莎士比亚新传, 外教社, 2007.

上一篇:水平井封闭工艺在金平2井的应用下一篇:“互联网+证券”背景下证券公司经纪业务转型路径分析

本站热搜