试议公文标题结构原理

2022-09-11

本文所称的“公文标题”, 专指党和国家公文处理文件所规定的狭义法定公文的标题。“公文标题结构原理”, 是笔者在长期研究公文标题的基础上, 于2012年为深入贯彻《党政机关公文处理工作条例》 (以下简称新《条例》) 而出版的《公文写作与评改禁忌大全》一书中提出的全新概念。为使这一原理在理论上得以升华, 促进公文标题规范化, 本文特作专题研讨。

一、公文标题结构原理的显著作用

长期以来, 公文标题不规范的问题尤为严重, 而在理论研究上, 至今仍然需要破解好诸多难题。公文标题规范除文种使用正确而外, 主要表现在公文标题结构规范方面。实践证明, 要提高公文规范化水平, 不能不在公文标题上下功夫;要实现公文标题拟制和评改的规范化, 必须掌握公文标题的结构原理。“公文标题结构原理”体现了公文标题的基本结构模式, 掌握它有助于走出认知误区, 有助于牢固把握公文标题拟制规范和评改规范, 有助于促进公文的规范化。

了解不同公文标题结构, 可以在实践中规范地行文。拟制公文标题时, 把握好公文类别及其结构特点, 就可以避免不同类公文的交叉性影响, 防止出现张冠李戴之误。把握好公文标题的语法结构特点, 可有效避免语法、修辞和逻辑方面的错讹, 为实现公文标题的规范化奠定良好基础。明确公文标题结构原理, 可谓是拟制和矫正公文标题使之达到规范化标准的前提。

二、公文标题结构原理的基本内涵

“公文标题结构原理”包括公文标题所体现的两种结构形式:一是以“三要素”为主的总体结构, 可称作“公文标题总体结构原理”。二是以语言表述为主的事由结构, 可称作“公文标题事由结构原理”。两者既有联系, 又有明显区别。公文标题总体结构基本上是一种较固定的、静态的语法结构;公文标题事由结构基本上是一种较灵活的、动态的语法结构。

(一) 公文标题总体结构原理。要做到公文标题的规范拟制和矫正, 必须首先掌握其总体结构。

根据公文处理法规的规定, 公文标题由发文机关名称、事由和文种组成。公文标题总体结构, 主要体现公文标题的项目构成。标题中的发文机关名称之后通常用介词“关于”引出关涉对象——事由, “关于”和表述事由的词语组成介词结构修饰文种。很显然, 公文标题是个名词性偏正短语, 而不是完整的句子, 其总体结构可表示为:发文机关名称+“关于”+事由+“的”+文种。其中, 除“三要素”外有两个常用的虚词, 介词“关于”联结发文机关名称和事由, 助词“的”联结事由和文种。这样组合后, 其结构特点是:文种为中心词, 发文机关名称和事由共同充当文种的定语。公文标题的“三要素”和两个常用的虚词, 可统称作公文标题“总体结构的组成项” (以下简称“组成项”) 。

(二) 公文标题事由结构原理。要做到公文标题的规范拟制和矫正, 还必须掌握其事由结构。

公文标题的事由结构, 主要体现公文标题事由的语言组织。“关于”引出的事由除个别的由一个表意确切的词充当而外, 大多由词组 (也称短语) 构成。根据语法功能, 公文标题中的事由一般有名词性词组和动词性词组两种类型。其中, 名词性词组多属于以名词为中心语的偏正词组;动词性词组多属于由述语和宾语组成的述宾词组, 也有部分主谓词组 (含主述宾结构, 在事由需要表明主语而避免歧义时使用) 。从数量来看, 述宾词组在事由表述中所占的比例最大, 偏正词组次之, 主谓词组较少。拟制和矫正公文标题时, 主要应注重事由表述中语言组织方式和语言组织关系的规范。

三、公文标题结构原理的具体应用

公文标题中的诸多问题, 大多源自结构上的病误。“结构剖解法”是规范拟制和矫正公文标题的根本方法。在公文标题结构原理的具体应用中, 须把握好以下几个问题:

(一) 把握好公文标题总体结构和事由结构的规范内容。

明确公文标题总体结构和事由结构的规范要求并严格执行, 才能在拟制和矫正公文标题时避免种种不规范的情形。概言之, 公文标题“三要素”除个别情形外, 一般不宜残缺, 事由概括须简明确切, 不能出现语法错讹。

把握好公文标题总体结构规范, 主要应注重组成项的省略规范和组成项的位置规范。组成项的省略规范:一是以不影响公文的管理和利用为原则, 决议、决定、命令 (令) 、意见、通知、通报、批复等下行文和公告、通告等泛行文一般不宜省略发文机关。二是除个别情况下的令和公告等公文外, 一般不宜省略事由。三是无论在什么情况下都不能省略文种。四是一般不宜省略事由前的介词“关于”和文种前的助词“的”。组成项的位置规范:一是发文机关名称位于标题最前面, 文种位于标题最后, 两者均不可出现在事由表述中。二是联结发文机关名称和事由的介词“关于”不可置于发文机关名称前, 一般也不可置于表述事由的动词后。三是联结事由和文种的助词“的”一般不宜置于表述事由的中心语之前, 而应置于文种前。

表述事由的词组无论是哪种类型, 都不能违反语法规则。比如:若是述宾词组, 则一不能缺少宾语, 二不能述宾不搭配;若是主谓词组, 则不能无端省略主语而产生歧义, 等等。拟制和评改公文标题, 不仅要对公文标题中以事由表述为主的语法结构有足够的认识, 而且必须打牢语言文字功底, 练就过硬的概括公文事由的能力。

公文标题结构具有一定的模式性, 但这种模式性不能绝对化。公文标题的复杂性, 决定了拟制上要有一定的灵活性, 但这种灵活性必须建立在公文规范化的基础上。在拟制公文标题时, 概括公文主要内容的语言及其结构方式可能有多种, 需要择优确定既合乎语法规范又符合公文标题准确、简明特点的最佳形式。

(二) 把握好公文标题的组成项和“三要素”的区别。

公文标题的组成项和公文标题“三要素”是既有紧密联系又有一定区别的概念。理论和实践中很容易混淆两者的区别, 比如曾有学界人士对转文类公文标题的结构提出不同见解, 称:“一些论者将公文标题的结构表述为:发文机关+‘关于’+事由+‘的’+文种, 其实并不准确, 如果硬性定义公文标题的这种结构, 不仅不规范, 也必然自缚手脚。新《条例》规定, 标题‘由发文机关名称、事由和文种组成’……‘关于’并非公文标题结构组成所明确规定的一个部分, 在批转、转发类公文标题中, ‘批转’‘转发’用词可以直接引出公文事由, 能够准确简要地概括公文的主要内容。因此, 不存在‘关于’该不该省略、怎样省略的问题。”我以为, 如此阐述是把公文标题的“三要素”和公文标题的组成项混为一谈了。“发文机关名称+‘关于’+事由+‘的’+文种”实际上是体现公文标题总体结构的组成项, “标题‘由发文机关名称、事由和文种组成’”指得是公文标题的“三要素”。很明显, 新《条例》有必要规定公文标题的“三要素”, 却没必要规定用“关于”和“的”联结, 因为这属于文字表述方面的问题;而公文标题的拟制在文字表述上符合语法规则, 是无须规定而必须遵循的规范。

在拟制公文标题时, 把握好公文标题组成项和公文标题“三要素”的区别, 就可以总览全标题, 既注重以“三要素”为主的总体结构, 又注重以语言表述为主的事由结构, 从而使标题拟制得简明规范而避免出现错讹。

(三) 把握好公文标题事由结构和语法功能的多样性。

公文标题的模式性和复杂性, 决定了其总体上的名词性结构是唯一性的, 而事由的动词性和名词性兼有的结构和功能则是多样性的。学界曾有学者对标题事由结构和功能的多样性持否定态度, 认为“介词的语法功能决定公文标题中的‘事由’是一个名词或主谓结构的名词性定语”“公文标题中的‘事由’肯定是一个名词或名词性短语”“动宾短语从语法功能上属于动词性短语, 介词后面是不能跟动词性短语的”“日常司空见惯的介词后跟动词性短语只不过是由于动宾短语的‘述语’ (主语) 不言自明、对其省略而已, 而不是介词后面就可以直接跟‘动宾短语’”等等。笔者以为, 此观点是站不住脚的, 也很难自圆其说。

介词不能单独充当句子成分, 其后面一般有名词、代词、相当于名词的兼类词或短语 (从句) 做它的宾语 (此宾语和述宾词组的宾语迥然有别) 。介词与它的宾语构成介词短语, 在句中主要做状语和定语 (个别的做补语或在“是”字句中充当宾语) 。在介词短语中, 介词后面多为名词、代词或名词性短语是不争的事实, 但公文中介词后面常用动词性短语也是不争的事实。比如公文开头则大量使用表示目的的前置状语句, 介词“为 (为了) ”后面往往连续使用动词性述宾短语。《现代汉语词典》也有类似的举例, 如“为了教育群众, 首先要向群众学习”中的“教育群众”就是动词性述宾短语, 而不是名词性短语。当然, 从语意来讲, 此例前面的介词短语可转换成“为了教育群众的目的” (实际上是“为了达到教育群众的目的”) , 似可解释为“介词短语成分的省略”。然而, 即便如此, 省略的是介词后面的宾语中心语, 而不是述语, 更不是什么主语。在公文标题中, “关于”后面的事由大量使用动词性述宾短语更是不争的事实。从语法功能来看, “关于”后面引进的是某种行为或某种事物的关系者, 组成介词结构充当定语时, 后面一般要用“的”联结中心语 (标题中的此助词“的”有时可省略) 。“……问题”式和“……有关问题”式的事由, 是公文标题中一种常见的名词性偏正结构式。由于公文标题的事由凸显行文主旨, “关于”后面大量使用动词性述宾短语的情形, 似可视作省略了中心语“问题”。另由于公文标题的特殊性, 事由后面加上文种 (如“关于……的通知”) 也就不会产生“关于”后面缺少宾语中心语的不通顺语感。还须指出的是, 前面提到的“主谓结构的名词性定语”的提法本身就是错误的, 因为它有悖语法常识, 主谓短语属于谓词性 (动词性) 短语而非名词性短语。

对公文标题的事由结构, 不管人们怎样理解, 也不管学者作何解释, 其名词性和动词性兼有的多样性特征是彰明较著且毋庸置疑的。笔者在《公文及法律语言应用规范》第四编“公文标题结构”第六章“公文标题结构范例赏析”中, 曾列举国务院和国务院办公厅的诸多公文实例, 并据此对公文标题的事由结构作了系统分类:一是述宾结构类型, 具体包括单一述宾结构、并列述宾结构、述定宾式结构、述宾宾式结构、述述定宾结构、述动宾式结构、状述定宾结构、述状述宾结构、述套主谓结构、双宾特殊结构等等。二是偏正结构类型, 具体包括无动词偏正结构、常规式偏正结构、变通式偏正结构、偏正加述宾结构等等。三是主谓结构类型, 具体包括单纯主谓结构、定加主谓结构、带宾主谓结构、主谓述宾结构、主谓谓语结构、主谓宾补结构等等。书中也曾根据司法公文的特点, 列举最高人民法院诸多公文实例, 对其不同类别公文的标题事由结构作了如下归类:一是答复性公文标题, 包括单一式主述宾结构、双连式主述宾结构、长状语式述宾结构、长定语式主谓结构、定中式偏正结构、状中式偏正结构等等。二是指导性公文标题, 包括单述宾结构、双述宾结构、主述宾结构、偏正式结构等等。

(四) 把握好批转转发印发性通知标题的结构特点。

在一般公文标题中, 无端省略介词“关于”往往会造成歧义, 但批转、转发、印发性通知标题却不然。把握好批转、转发、印发性通知标题的结构特点, 需要明确以下四个问题:

第一, 事由中的动词“批转”“转发”“印发”前面的“关于”省略不用, 标题的语法结构有所改变。以《××省人民政府关于批转省××厅关于……意见的通知》为例, 前一个介词“关于”联结发文机关名称和事由, 则发文机关名称和事由分别充当文种“通知”的定语。如果省略“批转”前的“关于”, 变成《××省人民政府批转省××厅关于……意见的通知》, 文种前的“××省人民政府批转……意见”系“主述宾”结构, 整个儿充当文种“通知”的定语。

第二, 事由中的动词“批转”“转发”“印发”前面的“关于”省略不用, 标题的语法结构尽管有所改变, 但语意未变。这是因为表述事由的动词“批转”“转发”和“印发”系发文机关本身的动作行为, 所以即便发文机关名称和事由连在一起也不会产生歧义。由于基本语意未变, 且不存在语病, 学界已将其视为约定俗成的规范用法。

第三, 必须注意批转、转发、印发性通知标题与其他公文标题在结构特点上的区别, 切不可类推其他公文标题均可省略介词“关于”。

第四, 批转、转发、印发性通知标题的这种省略毕竟使标题的语法结构有所改变, 因此在某些情况下, 比如事由中未体现出被转文的发文机关或拟文机关时, “批转”“转发”“印发”前面的“关于”还是以不省略为好。这大体上有三种情形:一是“×××批转 (转发、印发) ……的通知”形式的标题, “批转 (转发、印发) ”前面宜加“关于”。二是“×××关于批转 (转发、印发) 关于……的通知”形式的标题, 宜保留前一个“关于”而删去后一个“关于”。三是“×××批转 (转发、印发) 关于……的通知”形式的标题, 宜将“关于”移至“批转 (转发、印发) ”前面。仅举一实例说明:《国务院办公厅印发关于地震灾区恢复生产指导意见的通知》 (国办发[2008]52号) , 则最好改成《国务院办公厅关于印发地震灾区恢复生产指导意见的通知》 (意见已是狭义公文文种, 可独立行文) 。

(五) 把握好多层次转发性通知标题拟制的根本原则。

批转性通知和印发性通知的标题结构比较单一, 其基本形式为:“×××关于批转 (印发) ……的通知”, 其中被批转 (印发) 文不可能是通知, 整个标题属于“单层次批转 (印发) ”式。多层次转发性通知的标题结构比较复杂, 实践中经常出现“××关于转发×××关于转发……的通知的通知的通知”式的标题。因其冗赘、拗口, 很多人提出一律改为《××转发×××关于……的通知》的形式, 主张“按照惯例, 省略中间层次, 只保留文件发源处的文种‘通知’” (所谓“文件发源处的文种”, 确切地说是“首次被转发文即初发文标题中的文种”) 。也有的阐述为“应压缩相同且重叠的文种, 将发文机关的文种名称删除”。笔者认为, 这种“一味简单压缩”的做法不宜提倡, 而且公文标题中的文种绝对不可以省略, 按所谓的“惯例”拟制和矫正公文标题很多时候并不规范。以压缩后的《××省政府转发国务院关于开展全国物价大检查的通知》这个标题为例, “通知”若是初发文标题中的文种, 那么本公文标题没有文种;“通知”若是本公文标题的文种, 那么事由中的动词“转发”后面没有与之搭配的宾语, 本公文标题的事由就变成了“转发……大检查”, 存在述宾搭配不当之语病, 令人费解。自深入贯彻新《条例》和《党政机关公文格式》以来, 诸多新出版的公文著作对此问题的阐释还在以讹传讹, 如何把握公文标题的结构规范便成了常议常新的话题。

笔者始终主张, 要规范转发性通知的标题, 根本的解决办法是大力精简文件, 避免照抄照转。当需要结合实际提出具体贯彻落实意见而必须转发时, 应切忌无端省略文种, 以确保公文标题总体结构的规范。拟制和矫正多层次转发性通知的标题, 绝对不可以没有通知文种, 也绝对不可以让事由出现成分残缺、搭配不当等语病。必须通过语法、逻辑和修辞等综合技巧, 来解决介词“关于”和文种“通知”重复之弊, 达到戒“重出”和求简洁之目的, 而不能背离语法规则, 以牺牲公文规范化为代价。这是规范拟制和矫正多层次转发性通知标题所必须遵循的原则。

上一篇:家蚕省力化养殖技术探讨下一篇:浅谈市政道路施工中的协调管理