1 对少纳言语料库中的例句进行考察
在以往的研究中普遍认为, 「気味」表示在过去到现在的某一时间节点感受到的某种倾向, 「っぽい」包含了说话者的价值判断。「やすい」与动词相结合时, 主要起到补充说明前接动词词义的作用, 表示这一动作的“易发性”和“倾向性”。但是, 当这些表示倾向的接尾语与同一动词相结合时, 比如接续“忘记”这一动词的连用形, 组成「忘れ気味」、「忘れがち」、「忘れっぽい」、「忘れやすい」时, 都可以理解为“健忘”, 但是, 其各自的差异性并不明确, 容易造成初学者使用混淆。并且, 当其作为修饰语出现在句子中时, 被修饰成分的特征往往在研究时被忽略。为了考察其各自的差异性, 本文利用少纳言, 进行了例文收集与考察。
(1) できているのかわかりませんが、今のところみんな元気に育っています♪この所霧吹くの忘れ気味ですが~ (笑)
(Yahoo!ブログ)
(2) 寒い週末でした。久しぶりに鍋を囲むことに……え~と、母の日。……でもすっかり忘れ気味。もちろん、母が作ってくれました~ちょっとはご飯でも作ったら??と自分に……
(Yahoo!ブログ)
通过例句 (1) 和 (2) 可知, 「忘れ気味」出现的句子中, 有明确表示时间节点的「今のところ」和「母の日」等词, 并且符合接尾语「気味」的特征。其次, 「忘れがち」作为修饰语时可以被活用为形容动词, 因此在少纳言中以「忘れがちな/である/だった」三种形式进行了检索, 检索出18条作为修饰语使用的例句。对例句进行具体分析发现, 其中一条例句为修饰有生命名词的句子。
(3) 忘れがちなチェックポイント人が来る当日にあちこち掃除してみても、それだけではなかなか片づいていなかった。
(『レタスクラブ』)
例句 (3) 中, 被「忘れがち」修饰的有生命名词为「チェックポイント人」。而其他17条例句中, 被修饰的名词均为无生命名词。
(4) ふだん、わたしたちも忘れがちな「日本」を意識するよい機会です。
(『"ちょボラ"アイディア集』)
(5) おそらく忘れがちなことなのだが、精神的に成長していくプロセスは、子供にとって、苦痛の連続だった。
(『怪奇』)
修饰无生命名词的17条例句中, 除例句 (4) 的「日本」为实意名词外, 与例句 (5) 同属一类的「ところ、もの、こと」等形式名词的例句共有9条。由此可知, 「忘れがち」一般修饰无生命名词。
另外, 在「忘れっぽい」的16条例句中, 作为修饰语的例句有7条, 而被修饰成分的性质, 可以是例句 (6) 中的有生命名词, 也可以是例句 (7) 中的无生命名词。另外9条, 如例句 (8) 所示, 「忘れっぽい」作为谓语等成分出现。
(6) 韓国人が植民地時代の苦悩をしつこく言いつづけるのに、われわれ忘れっぽい日本人が身を引き締めることはとても大切だと思う。
(『漂々三国留学記』)
(7) ただし、作者の長谷川町子さんによればとても忘れっぽい性格で初期はマスオの顔すら思い出せなかった。
(Yahoo!知恵袋)
(8) 手帳にも書きこみますが、手帳をいつも広げておくわけも行かず、本当に忘れっぽいのです。
(Yahoo!知恵袋)
进一步分析例句发现, 相对于「忘れがち」修饰无生命名词这一性质, 在作为修饰语出现的7条例句中, 「忘れっぽい」多修饰有生命名词。例如, 其中5条例句中出现的被修饰成分为「日本人、有権者、国民、人、人間」等名词。
最后, 在少纳言中检索「忘れやすい」的例句时共发现8条。其中, 作为宾语、谓语等成分的例句共有6条, 作为修饰语的例句共有2条, 修饰形式名词, 而在语义上则表现出“因客观条件所限造成记忆困难, 不容易记住”的语感。
2 结语
本文以「忘れ+倾向表现接尾语」为中心, 利用少纳言语料库收集母语话者的使用实例, 考察了其整体作为修饰语时充当的句子成分, 以及被修饰语的性质。结论如下:
(1) 「忘れ気味」表示截止到现在某一时点产生的健忘倾向, 在同一句中一般会共起出现相。对应的、表示时间节点的词。
(2) 「忘れがち」表示表示“忘记的频率高或者健忘现象出现的次数多”, 作为修饰语时一般修饰无生命名词。与此相对, 「忘れっぽい」包含了说话者的价值判断, 即对健忘这一性质进行评价判断。作为修饰语时, 一般修饰有生命名词。
(3) 「忘れやすい」在句子中作为修饰语时, 多与形式名词相结合使用。在语义上表现出“因客观条件所限造成记忆困难, 不容易记住”的语感
通过以上的分析考察, 不仅在接尾语的层面上将倾向表现作为近义表达探讨, 并且结合语料库中的实际例句, 从词组和句子成分的角度展开了进一步分析。希望对非母语话者的日语学习者, 在辨析倾向表现时提供一定的帮助。
摘要:在日语中, 「気味」「がち」「ぽい」「やすい」等表示倾向含义的接尾语与动词相结合, 描述具有某种倾向的动作。以往的研究通常将其作为近义词来处理, 但是, 当其与同一个动词相结合时, 很难辨析各自的不同点。因此, 本文利用“现代日本语书面语均衡语料库” (以下简称“少纳言”) , 以日语动词“忘记”与倾向表现接尾语相结合后的词组为中心, 分析其整体作为修饰语时的使用情况, 并考察被修饰语以及被修饰句子的特征。
关键词:倾向表现,接尾语,修饰语,有生命名词,无生命名词
参考文献
[1] 森田良行 (1980) 『基礎日本語2』東京:角川書店
【浅谈日语中表示倾向的接尾语——以“忘れ+倾向表现接尾语”为中心】相关文章:
日语常用接尾词范文06-15
日语接头接尾词范文06-15
日语n2接头接尾词07-31
日语二级出题倾向之语法总结05-03
农村幼儿教育小学化倾向的调查与表现论文04-19
浅谈幼儿园小学化倾向02-03
石朝乡中心完小关于防止和纠正学前教育 “小学化”倾向的实施方案04-25
古汉语中表示吉祥的字11-23
倾向性04-11
自杀倾向心理案例05-01