大学军训如何避免中暑

2024-05-22

大学军训如何避免中暑(精选6篇)

篇1:大学军训如何避免中暑

每一年的新学期开始,各个学校都会适当开展军训,而在军训期间,每一天都会出现学生中暑的问题。那么,军训的时候该如何为避免中暑呢?

01多喝水

军训的时候一般都是在夏季,每一个学校 军训都会挑选阳光很毒辣的时间段进行,那么这个时候人的汗液会大量排出,如果不饮水的话,中暑的可能性太大了,那么就要多补充水份。

02穿透气衣服

虽然军训的时候,必须要穿那些军训服,但是里面的衣服一定要选择透气性能好且吸汗好的衣服,最好是纯棉面料的,这样能够及时将体内的汗液排出避免中暑。

03使用风油精

军训的时候,哪一个孩子身上不会备有风油精呢?风油精不但能够提神醒脑,还能够起到促进局面血液循环的效果,对于避免中暑有着一定的功效。

04保证充足睡眠

军训的时候晚上和中午是有很多休息时间的,那么这个时间段千万不要用来胡闹,而是要将自己清洗干净之后,早早睡觉,这样能够避免中暑的发生。

篇2:大学军训如何避免中暑

1、喝水

户外运动出汗多,必须及时补充水分。防暑最简单最有效的方法就是喝水。喝水不仅解渴,还能解热降温。因此,小编建议,外出游玩时随身携带温开水,其中最好加一点点盐。少量多次,不要等渴了才喝水,要慢慢地喝,喝水次数要频繁一些,不能一次大量喝水。因为运动后大量喝水会给血液循环系统、消化系统、心脏带来负担,使人更加疲劳。严重的还会引发痉挛、抽筋。

2、做好防晒措施

户外出游最怕的就是强烈的阳光了,阳光中紫外线的UVA是导致皮肤变黑的主因。UVA是长波紫外线,能直接摄入人的肌肤并且穿透真皮层使肌肤晒黑,引起皮肤光老化。严重的还会晒伤皮肤,让皮肤红肿、脱皮。因此,户外出游最好提前两小时涂抹好防晒产品,带上遮阳帽、遮阳散太阳镜等装备。

3、穿浅色衣服

浅色的衣服最大的特点就是吸热慢散热快。户外出游最好选择白色、浅色或者素色的衣服,不宜选择黑色或者紫色等深色衣服。也建议选择宽松舒适的衣服,比紧身衣更容易透气和散热。

4、随身携带应急药品

在旅游途中,容易遇到多变的气候,忽冷忽热的气候最易感冒,又闷又热的天气最易中暑。因此,夏季外出旅游时应带些防暑药物。如人丹、清凉油、万金油、风油精、十滴水、薄荷锭、霍香正气水等。一旦发生中暑,应将病人抬到阴凉通风处躺下休息,然后给病人解开衣扣,用冷水毛巾敷在病人的头部和颈部,并让病人服些人丹或十滴水。

中暑后,你知道如何急救吗?

1、穴位按摩

若中暑者已失去知觉,可指掐人中、合谷等穴位,使其苏醒,并保持呼吸道通畅,危重者应及时送医就诊。

2、降温治疗

降温速度决定患者预后,通常应在1小时内使直肠温度降至37.8-38.9℃,降温期间应连续监测体温。

(1)迅速将患者转移到通风良好的低温环境,使其平卧,头部抬高,脱去衣服,进行皮肤肌肉按摩,促进散热。

(2)对循环虚脱者,可采用蒸发散热降温,如用15℃冷水反复擦拭皮肤,同时用电风扇、空气调节器散热,但应注意不能直接对着病人吹风,防止感冒。

(3)对无循环虚脱的中暑患者,可进行头部冷敷,在头部、腋下、腹股沟等大血管处放置冰袋或将躯体浸入27-30℃水中传导散热降温。

篇3:大学军训如何避免中暑

关键词:中式英语 对策

中式英语 ( Chinglish) , 是指中国人在学习和使用英语时,受汉语思维方式和相应文化背景的干扰和影响,把汉语语言规则运用到英语语言之中,形成不合英语文化习惯的畸形英语。由于与英语国家的政治、历史、文化、社会习俗、价值观等存在差异,中国人习惯于从自身角度来思考问题,忽略西方国情及语言习惯,从而导致大量中式英语的出现。中式英语的特点主要体现在:词汇层面,句法层面,语篇层面。

1.词汇层面

很多学生习惯按母语的表达方式,生搬硬套地使用英语词汇。中式英语在词汇层面的表现可分为:词汇冗余、生搬硬套、词性误用、搭配不当。

1.1词汇冗余

汉语中为达到加强的目的,在一句话中可能使用两个意思相同的表达。如“加快经济改革步伐”,“相互合作”“颜色是蓝色”等等,因而有些学生会将以上表达写成:“to accelerate the pace of economic reform”, “mutual cooperation”,“it is blue in color”。 事实上accelerate 本身就含有“加快…步伐”之意,而cooperation合作本身就是相互的,blue本身就表示颜色,所以再加上pace, mutual, color就是多余。

词汇冗余还表现在使用不必要的修饰语。这些修饰语虽然在汉语中也是重复(如毫无根据的捏造),但它们符合汉语表达习惯。可是,如果把这些修饰语译成英语,既累赘又不够准确。如:“极为可耻”译为“extremely shameless”, 而shameless已是最高级,所以extremely是无意义的;“伟大的历史性转变”译为“great historic change”,事实上historic 已经含有突破性,great之意,直接用“historic change”即可。

1.2 生搬硬套

一些同学将英语词汇按汉语习惯套用,如把“吃药”写成“eat medicine”(take medicine);“喝水”写成 “drink water(drink)”;把“光阴似箭”写成“Time flies like arrow”(Time flies); 把“拥挤的交通” 写成 “crowded traffic”(busy/heavy traffic)”;把“欢迎使用自动取款机”写成 “Welcome to use ATM service”(Thanks for using this ATM)。 这些表达完全不顾英语语法语用原则,生搬硬套,让以英语为母语的人一头雾水。

1.3 词性误用

由于不甚了解英汉语言的差异,有些学生在写作时忽视了英语词汇的词性,只管按汉语意思组合,这就不可避免地导致了英语词汇的误用,产生了中式英语。如:I am very regret having waste too much time on surfing internet.这句话中,“regret”是动词,而写作者却把它当作形容词使用,造成词汇使用错误,句子表达不当,可改为:I regret having waste too much time on surfing internet.

1.4搭配不当

学生在记忆英语单词时,往往把词语和语境孤立起来,只记住其汉语意思而忽略了词汇的文化伴随意义和用法,因此会犯词汇搭配不当的錯误,产生中式英语。例如:参加考试写为 take part in an examination(take/sit for an exam);昂贵的价格写成expensive price(high price);来信写道译为the letter writes (the letter reads);接受九年义务教育写为accept 9-year compulsory education(receive a 9-year compulsory schooling).

2.句法层面

2.1中式英语流水句

写作时,学生常常忽视英语的句法规则,套用汉语句子逐字逐句翻译。常见中式英语流水句主要体现在以下几个方面:

2.1.1主语使用不当

如:世纪之交,中国外交空前活跃。

At the turn of the century, Chinalomacy is most active.

应表达为:The turn of the century finds China most active on the diplomatic area.因为diplomacy没有生命,active的主语应该是人。 我们学校上周日爆发了火灾。

Our school broke out a fire last Sunday.

应表达为:A fire broke out in our school last Sunday.因为break out 的主语应是动作的发出者“fire” 而不是“our school”.

2.1.2 滥用使役动词 “make” or “let”

英语中使役动词make和let经常被英语学习者滥用,这样便难以避免单调的中式英语句式。如:

看到这些照片使我想起自己的童年。

The sight of these pictures let me remember my own childhood.

应表达为:The sight of these pictures reminded me of my own childhood.

再如:Hunger and cold made them steal things这样的表达也是中式英语,应改为:Hunger and cold drove them to theft.

2.1.3词类转换不当

汉译英不能原文是什么词类就译成什么词类,而要根据情况对词类进行调整和转换。如:

轻纺工业产品的花色品种增多,质量继续有所提高。

The designs and variety of light industrial and textile products have increased and their quality has continued to improve.

例子是典型的中式英语,应进行词类的转换,写出符合英语表达法的句子:

Light industry and textile products are now available in better designs and quality and in richer variety.

2.2句子结构不完整或结构错误

一个句子至少包括主语和谓语两部分(祈使句除外)。如果把句子的某一个部分当成一个句子,就会导致非完整句子。两个各含有主语和谓语的分句不能写在一起,也不能只用逗号隔开。例如:

误: Without a friend will feel lonely.

正: Without a friend one will feel lonely.

2.3 句子缺乏逻辑性或连贯性

学生经常会写出表达不完整,缺乏逻辑和连贯性的句子。例如:

Being an honest man, Tom worked very hard.句子缺乏前后的逻辑联系,可改为 Being an honest man, Tom never tells a lie.

再如:A man is judged not only by what he says but also by his deeds.句子前后平行结构使用有误,没有很好的连贯。

3.语篇层面

语言中句子与句子之间必须有必要的衔接,这在词汇选择和句法结构方面都有体现,而语篇层面上更加明显。

3.1 语篇衔接

一个有效的段落必须具备一致性、连贯性,即段落内句子都要围绕一个主题展开,句子之间的连接要清楚、自然,前后必须呼应。而受汉语文化和习惯的影响,很多学生会写出内容和主题不一致 , 无衔接无过渡,层次不清 , 缺乏逻辑的文章。

3.2 写作习惯

从写作行文来看,英语一般不太喜欢使用过多的陈词滥调,喜欢用事实说话,语气比较适中,而我国学生写作时,受汉语习惯影响,比较注重文章的感染力,以自己的格调表示立场或态度,主观性过强。例如:

Everyone can’t still be a child, one day you’ll become old.We must learn the real thing from the world.Society is real, even cruel; you’ll never know what will happen to you.Everyone has his or her own position, you have to work hard and get one.Social practice in education is demanded.該段中的everyone can’t, we must, you’ll, you have to等结构都让人感觉非常主观、强硬,不符合英文的行文方式。

4.对策

为避免中式英语,大学生在英语学习过程中可以从以下四个方面进行改进:

4.1经常使用英英词典

利用词典,学习正确的、地道的英语。遇到拿不准的英语表达和搭配可以通过查阅词典找到正确的英语行文方式,而不是自己理所当然地将英语生搬硬造地组合。

4.2 罗列常见的中式英语错误

通过罗列常见的中式英语,学习它们正确表达方式。学会写符合语法的句子,符合英美国家文化的表达。

4.3 了解中西文化差异

学习西方文化包括社会习俗、历史背景、社会心态等知识,减少或避免写作中的“文化错误”;多阅读原著,了解一些经典之作。特别注重其写作技巧,了解西方的写作习惯和表达方式,分析中西方因文化差异引起的不同之处,从而充分意识到写作中两种语言的不同表达,用以提高写作能力。

4.4 分析成因,有的放矢

教师应该让学生认识英语和汉语的差别,每一个具体问题——词形、词义、语法范畴、句子结构, 都尽可能用汉语的情况来跟英语作比较,让他通过这种比较得到更深刻地领会,并从词汇、句法、修辞、语篇等不同的层面进行各种有效的训练,以达到提高英语写作水平的目的,逐渐培养他们用英语思维的能力,克服汉语负迁移现象。

参考文献:

[1]琼·平卡姆,姜桂华.中式英语之鉴[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[2]丁往道,吴冰,钟美荪,郭棲庆.英语写作手册 [M].北京:外语教学与研究出版社2010.

[3]李文中.中国英语与中国式英语[J] .外语教学与研究,1993(4):24.

篇4:大学军训如何避免中暑

我建议考生在选择学校时,对学校的地域分布一定要十分清楚。实力相当的高校,在沿海和中心城市与在内地或一般城市,其报考的热度往往大相径庭,录取分数差别很大。同层次学校,地处知名省份或知名城市的报考人数要高于一般的省份或城市,省会城市的学校要高于非省会的学校。同样,属地高校因为招生计划较多,考生录取的机遇也会大些。相同的地域,招生规模大的学校,考生命中的可能性也会高些。比如武汉大学在国内高校综合排名非常靠前,留法学生人数居全国高校第一,留美学生人数居全国高校第三,但因为地处中部。且招生规模较大,与北京、上海等热点地区的同类高校相比,录取分数可能低很多,但学生的本科教育质量是很受推崇的。如能把握这些细节。考分不太高的学生,也有可能被一些名校录取。

在专业的选择上,尽可能不要盲目跟风。武汉大学有些专业很热门,例如经济、金融、生物等名牌专业实力很强,也很受到高分考生青睐。近年学校生命科学、数理金融等专业学生赴耶鲁大学、康奈尔大学等欧美名校留学深造人数之多、比例之大确实令人瞩目。但专业本身并没有好坏之分,专业的“冷”与“热”只是相对的。别人觉得“热门”的专业。不一定适合你;一些看似“冷门”的专业,几年之后可能就“热”起来了。近年来一些基础学科,像数学、物理、化学等越来越“热”,第一志愿填报率逐年增加就是一个很好的例证。

篇5:如何对付“婚姻中暑”

婚姻中暑的表现 天气炎热的时候,人会容易发脾气暴躁,不好好说话。当气温超过35度时,体温对人体下丘脑情绪调节中枢的影响就明显增强,人的情绪也容易失控,经常与人发生摩擦或争执,夫妻之间一点小事就能闹到离婚,这就是婚姻中暑。尤其是城市白领们,工作压力和酷暑同时袭来,就只有把情绪都发泄在最亲的伴侣身上。婚姻中暑也就是这么来的,而且一些夫妻往往因为婚姻中暑去办离婚,据一位民政局的工作人员说:“如果在平时很有希望劝和,但在大热天,双方情绪都很激动,很难劝得住。”那么婚姻中暑到底有哪些表现呢?

女人:过去是唠唠叨叨,天气一热,就变成咆哮和暴吼;困乏,不愿意收拾自己的外表;太热,哪里都不愿意去,在家里的时间太长,透不过气来,特别挑剔男人。

男人:以前会冷战或是忍让,天气炎热妻子发脾气,就变得特别沉不住气,和妻子争吵,一定要在口头上赢过对方;易患“路怒症”,开车时妻子任意一句善意的提醒都能引起他发火;对孩子对妻子没耐心,表现出冷漠。

围城故事

讲述/林雅(结婚4年,孩子一岁半)

我和老公其实都是脾气很好的人,都是土星象的,喜欢冷战,不会大吵大闹。当然,冷战也不利于夫妻感情,我们也在慢慢改。但还没改成好好沟通,却先学会了争吵。就在去年7、8月份的时候,我们的矛盾上升到了极点。那时候也是因为是我生孩子的头一年,各种矛盾问题都来了,加上天气炎热,两人都容易动怒。

首先是开不开空调的问题。我坐月子时落下了头疼病,不能吹空调。我老公最开始还是让着我,但后来他说实在太热了,就躲到书房里吹空调,一进去就不出来,叫都叫不应。我很讨厌他这么自私,一个人吹着空调看电影,却不管我和孩子。还有老公要去游泳,我不让他去,因为我那时身材没恢复好,不能陪他去,我觉得他一个人去,肯定会偷看其他美女。我那时真的变得很无理取闹,加上孩子还小,经常哭闹,我自己也热,又不能吹空调,工作上呢,位置已被“90后”顶了,自己只能干闲事,所以就把火发到老公身上。老公那时也不大体谅我,有几次就夺门而出,说出去透透气。还好,我们都理智,没有走上离婚那一步。婆婆过来帮我照顾宝宝,还劝老公带我出去玩玩。老公便买了去某森林公园的车票。到了公园后发现,天气清爽,微风拂面,非常舒服。酒店就在公园里面,开门见山见绿树,心情自然好。在那呆了三天,什么气都没有了。

今年高温提前到来,老公也有了车,上周就载着我和宝宝去了某森林公园。本来老公不想带宝宝的,怕打扰二人世界。但我说:“有宝宝在才好,只有锻炼了我们在有宝宝的情况下也能好好相爱,那才有效果。”宝宝出来后居然特别听话,爬山不要我抱,自己一步一步往上爬,还总是要老爸给她拍照,非常可爱。山上环境也好,清山绿水,就连宝宝都说“好看好看”。在山里过了两天,正好避开了朋友们说的“能约出来见面的都是生死之交”的周末。

避暑本来是想避开高温,却没想到,让我和老公的夫妻感情持续升温。这个经验真的值得推荐,因为简单、方便。不过,避暑出游也要注意一些特别的细节,比如饮食上要清淡,睡眠时间要充足,还要打扮得漂漂亮亮。如果避暑还像在家里一样,睡不好,吃不好,也因为天太热而不愿意打扮,那效果是不会太好的。我老公就说,我出来后像变了一个人,和山上环境一样,温柔婉约。

摘自《今日女报》

篇6:中暑如何急救

在上述条件下,一旦出现大量出汗、口渴、头晕、胸闷、恶心、全身无力、注意力不集中等表现时,应想到是中暑的先兆。此时,要尽快离开高温潮湿的环境,转移到阴凉通风处坐下休息,喝些糖盐水或其他饮料,在两侧太阳穴擦些清凉油,经过一段时间休息后多可恢复。

如果对中暑先兆中出现的症状未予以重视,继续停留在强烈阳光照射或高温潮湿的环境中,比如海滨浴场、蒸汽浴室或拥挤的汽车中,则会出现面色潮红、体温升高、皮肤发热、呕吐、眼前发黑甚至昏迷、抽搐等严重症状;若是在气温炎热的天气里从事繁重的体力劳动或大量运动,导致机体极度疲劳,则会出现面色苍白、皮肤湿冷、心慌、眼前发黑甚至昏迷等症状。此时的病人多因无力支持而难以进行自救,体弱者甚至可能因得不到及时救治而死亡。

当救助者发现有人中暑倒下时,要根据病人不同的症状给予不同的处置。如果是因为在强烈的阳光下或闷热的环境中停留时间过长,表现为面色潮红、皮肤发热的病人,要根据现有条件给予降温处理:迅速将病人抬到阴凉通风的环境里躺下,头稍垫高、脱去病人的衣裤,用纸扇或电扇扇风;同时用冷水擦身或喷淋,以加快病人体内热量的散发。有条件的可用酒精擦身加快散熱,也可将冰块装在塑料袋内,放在病人的额头、颈部、腋下和大腿根部;若无电扇冰块等降温条件,也可将病人直接浸泡在河水或海水之中降温,救助者要始终保持病人头部露出水面,以防病人溺水。上述降温处理时间不宜过长,只要病人体温下降并清醒过来即可。

为避免皮肤很快冷却引起皮下血管收缩,妨碍体内热量散发,救助者还应不时按摩病人的四肢及躯干,直至皮肤发红,以促使循环血液将体内热量带到体表散出;神志清醒者,可喂以清凉饮料、糖盐水以及人丹、十滴水或霍香正气水等清热解暑药;若病人昏迷不醒,则可针刺或用手指甲掐病人位于鼻唇之间中上1/3交界处的人中穴、位于手腕内侧上方约5厘米处的内关穴以及合谷穴(虎口)等,促使病人苏醒;出现呕吐的,应将其头部偏向一侧,以免呕吐物呛入气管引起窒息;对于高烧不退或出现痉挛等表现的病人,在积极进行上述处理的同时,应将其尽快送往医院抢救。

如果是在潮湿闷热的环境中大量活动过度疲劳,表现为面色苍白、皮肤湿冷、心慌、呼吸困难的病人,应尽快将病人抬到凉爽通风的地方躺下,松开衣领、腰带,保持呼吸通畅;用冷手巾湿敷前额及颈部即可,不要给予其他任何降温处理,以免使症状恶化。对于昏迷不醒的病人,应尽快就医;待病人苏醒后给予足量的清凉饮料、糖盐水,以补充出汗造成的体液损失。

上一篇:2024年度乡镇个人工作总结(驻村,城建)下一篇:三八妇女节中班教案