会议资料准备

2024-05-06

会议资料准备(共12篇)

篇1:会议资料准备

一、薪酬制度:

1.应该更加透明化、文职不应该有提成。

2.试用期员工无餐补、通讯补不是很合理。

3.3-0员工转正后加上餐补和通讯补助的工资比试用期的工资低。

4.应届毕业生和有工作经验的员工一样等级一个待遇不公平。

5.二、福利制度:

广州一企业推出女性9天专属带薪假期 借此呼吁更多企业关注女性员工健康 女性9天带薪假期

6天:每月可休半天例假假期

2天:母亲节、儿童节、结婚纪念日、生日放半天假

1天:三八妇女节休一天

三、星级制度

四、目前招聘工作的情况以及遇到的问题

1.参加招聘会因为要走盖章流程和招聘会的费用申请需要的时间比较的久而导致当把章

改好和费用申请好后招聘会已经报名结束或者满了。

2.自配工作服。

3.培训费1000元。

4.部分地方办理生育证明、无犯罪记录证明时其所在辖区不给于办理。

5.多数符合公司要求的外地员工因为要户口本复印件、无犯罪记录证明、生育证明等老家

出具的证明时觉得麻烦所以望而却步了。

6.外地员工希望公司提供住宿,比较安定。

7.网络上面的不良报道导致应聘员工不认可公司的企业文化。

五、目前公司内部员工评级和考核制度

六、员工技能评定

广州一企业推出女性9天专属带薪假期

借此呼吁更多企业关注女性员工健康

女性9天带薪假期

6天:每月可休半天例假假期

2天:母亲节、儿童节、结婚纪念日、生日放半天假

1天:三八妇女节休一天

本报讯(记者杨进 通讯员梁怡堃)女同事遇到“例假”身体不适,又遇到请假尴尬。记者昨日上午采访时看到,女性9天专属带薪假期首现广州南方人才市场,一家企业招聘的所有女性员工中都可以享受到这样的假日,吸引了众多求职者。

求职者:真的很需要例假假期

记者昨日上午在南方人才市场采访看到,众多招聘板上打出“公司免费培训”、“员工生日红包”等各式福利,但其中一家公司所推出的福利中,“9天专属,女性给力福利”的醒目标题非常吸引人。招聘台前,不少女性求职者都被这点吸引住,记者看到,在短短1小时内,就有60多人来递简历。

企业:计划向妇联提建议书

一位曾在网站做过行政经理的小朱告诉记者,她就是冲着“这点”过来的,“这些企业待遇都差不多,但有例假假期还是第一次听说,不过真的很需要。”她说,有时候来例假身体不舒服,向上司特别是男上司又不好意思请假,而所在工作单位能设立这样的假期,对于女性员工来说绝对是一种关心。

招聘企业负责人介绍,从2011年开始,包括现在招聘的员工中,给每位女性员工全年提供总计9天的专属假期。他告诉记者,这9天包括,该公司每月为女性员工提供半天专属生理假期,全年计有6天,同时在母亲节、儿童节、结婚纪念日、生日都放半天假,而“三八妇女节”假期也将延长为一整天,照此推算,女性员工全年确实将享受9天专属假期,“员工只需要提前一天提出申请就行了。”该负责人告诉记者,希望借此举呼吁更多企业关心女性职工健康。“我们公司计划下一步将向妇联或工会提交建议书。”

委员:关爱女性从细节着手

全国政协委员张晓梅早在2008年就在两会上提出了一个颇受关注的提案:女性经期应有法定休假。对于广州已有企业明确提出为女性员工休专属假日,张晓梅接受记者采访时表示很欣慰,“其实对女性职工的关心不仅仅在于房价、物价,更多应该从这些实际性的细小方面来着手。”

新闻链接

8成以上女性

工作受例假影响

有调查机构曾在北京、上海、广州等职业妇女集中且劳动强度较强的地区做的抽样调查显示,85%以上的女性认为经期较严重地影响了她们的工作和生活,其中61.5%的女性表示经期有不同程度的生理不适;33.5%的女性表示经期有明显的痛苦和障碍感,或生理疾病,难以或有碍坚持工作。另有90%以上的女性表示在经期期间没有受到应有的照顾和保护。据全国妇联公布的《中华人民共和国妇女权益保障法》实施情况抽样调查报告显示:有78.5%的妇女在经期没有得到特殊保护。

工行江西抚州分行开展星级员工评定工作

[摘要]近日,为提高全行员工的业务技能和服务质量,充分调动员工学习、进取积极性,有效促进员工的全面发展,建立规范化、科学化的员工管理体制,工行江西抚州分行根据省行下发的《中国工商银行江西省分行“星级员工”评定管理办法(试行)》(工银赣发[2008]46号)有关规定和要求,认真开展“星级员工”评定工作。[/摘要]

近日,为提高全行员工的业务技能和服务质量,充分调动员工学习、进取积极性,有效促进员工的全面发展,建立规范化、科学化的员工管理体制,工行江西抚州分行根据省行下发的《中国工商银行江西省分行“星级员工”评定管理办法(试行)》(工银赣发[2008]46号)有关规定和要求,认真开展“星级员工”评定工作。

一、评定范围:全行所有营业网点除网点负责人之外的所有一线业务人员,包括综合柜员、营业经理、个人营销客户经理、公司业务客户经理、理财客户经理、大堂经理等,新招聘入行在营业网点工作的员工在试用期结束之后也将纳入星级员工考核评定范围。

二、评定等级:星级员工评定是指员工的业务能力、服务质量和工作质量程度的体现,本次员工星级等次分为五级,由低到高依次为一星级、二星级、三星级、四星级、五星级员工。

三、评定原则:一是逐级晋升。员工星级等次的确认,一般从低到高依次逐级晋升,原则上不跨级晋升;二是分级评定。星级评定每年进行一次。初次评定1-3星级由支行评定,4星级由市行评定,5星级由省行评定;三是比例控制。全行系统范围内5星级占比5%,4星级占比10%,3星级占比35%,2星级占比30%,1星级占比20%。

四、评定方法:星级员工的评定采取业务基础知识测试、业务技能测试、日常工作表现综合评定。

为保证该项评定工作的有序开展,该行成立了由人力资源部、个人金融业务部、运行管理部、电子银行部、监察内控部、工会等部门组成的“星级员工”考评委员会,负责全行员工的星级评定工作,同时要求市行本部及辖属各支行建立星级员工评定台帐,完整记录员工各次评定结果。

篇2:会议资料准备

准备会议资料 Prepare for the meeting 典型句型 我们明天下午有个会。We’re having a meeting tomorrow afternoon.会议什么时间开始? When will the meeting begin? When shall we start the meeting? 会议需要多长时间? How long will the meeting be? 7月5号的会议一切都没问题了吗? Is everything going well for the meeting on July 5th? 我想确认一下这次会议的一些细节。I’d like to confirm some details for this meeting.你会参加下个月的公司年会吗? Are you going to the company’s annual meeting next month? 我想现在就把会议时间表定下来。I’d like to set the meeting schedule now.我们可以设定15分钟的工作报告时间。We can set a fifteen minute work report time.将会有五分钟的时间来欢迎和介绍与会人员。It will take five minutes to welcome and introduce the participants.你能写一份明天会议的通知吗? Can you write a notice of tomorrow’s meeting? 你能给我发封邮件,告诉我会议的主要议题吗? Can you send me an email on the topics that will be discussed in the meeting? 今天主要有四个会议议程项目。There are four items on the agenda today.我会用一整天时间把所有会议所需文件都校对好。I’ll spend a whole day checking all the documents needed in the meeting.你最好再三检查,确定一下。You’d better double and triple check, just to make sure.你把投影仪架好了吗? Have you set up the overhead projector?

将会有很多主管出席会议。There will be a lot of executives at the meeting.我确定他们都得到通知了。I’m sure that they all notified.小刘,你收到下周五会议的邮件了吗? Liu, did you get the email about next Friday’s meeting? 我会到场的。I’ll be there.请打电话给王先生,告诉他明天的会议延期了。Please make a phone call to Mr.Wang and tell him that tomorrow’s meeting has been delayed.我们把会议推迟到下周五。We postponed the meeting to next Friday.我们取消下周的会议吧。Let’s cancel next week’s meeting.周二会有两个人无法出席会议。There are two people who will not be able to attend the meeting on Tuesday.典型对话 A: Is everything going well for the meeting on July 5th? B: Yes.And there will be a lot of executives at the meeting.A: When will the meeting begin on that day? B: We’ll start at 10 am.A: OK.I’ll be there on time.B: See you then.A: Let me see your agenda for tomorrow’s meeting.B: Here you are.A: Good job!And you’d better double and triple check, just to make sure.B: I will.I’ll spend a whole day checking all the documents needed in the meeting.A: Bob, I won’t be able to go to the 9:00 meeting tomorrow.I have to fly to New York tomorrow morning.B: Oh, then we have to postpone the meeting.What day would be best for you? A: Let me check… Friday is fine.B: I got it.I will call everyone

and tell them that tomorrow’s meeting has been postponed to Friday.

篇3:会议口译译前准备研究

一、译前准备的重要性

通过以上对会议口译形式的了解, 我们应注意到, 无论是连续翻译还是同声传译, 口译工作因其口头表达的特点, 存在时效性和即席性;更因讲话者发言的随机性, 存在不可预测性和独立性, 以及讲话内容的广泛性和多元性。除此之外, 中西方文化的差异, 英语和汉语表达方式的不同, 会议现场的严肃氛围等因素, 都给译员造成了巨大的心理压力和脑力负担。

口译工作者是联系讲话者与听者的纽带与桥梁, 翻译工作的成败、翻译质量的高低, 影响着信息交流的有效性。一句错译或是口误, 就有可能造成误解, 更有可能影响所代表国家和地区的声誉和形象, 可谓重任在肩。

口译不是简单地听懂一种语言, 更要“有进有出”, 既要听得明白, 又要表达得清晰, 更要跨越文化的差异和思维模式的不同, 让听者理解讲话者的思想和情感。无论经验多么丰富的译员, 都有其自身的局限性, 不可能将任何领域、任何场合下的会议口译都做得游刃有余、面面俱到。

那么, 怎样在会议口译过程中做到“事半功倍”, 既能适当降低译员压力, 又能有效提高口译质量?其根本在于有效的译前准备工作。

二、译前准备要素

根据Daniel Gile在20世纪70年代提出的认知负荷模型 (Effort Models) , 口译过程中的认知负荷有三个方面, 即听辨理解、语言表达和记忆, 口译过程中所需要的认知负荷量必须小于译员大脑能提供的认知负荷量, 如果译员无法承受所需要的认知负荷量, 必然会在翻译过程中不堪重负, 产生错译或是漏译, 影响翻译质量, 译前准备的作用由此凸显。

根据准备时间的长短, 一般而言, 会议口译的译前准备可以分为长期准备和短期准备。长期准备主要指长期的知识积累和口译技巧的掌握及运用, 这里的知识积累不单单包括双语应用及转换能力的提升, 更包括对政治、经济、文化、体育等多方面百科知识的积累。

而短期准备主要指自接受翻译任务开始的准备工作, 也是针对具体口译任务更行之有效的准备工作, 主要包括以下几个方面:

(一) 充分了解会议主题和背景

要想做好会议口译工作, 首当其冲的要数对会议主题和背景的掌握和了解。会议的主题涉及到社会事务的方方面面, 如医疗、经济、文化、政治、环境等, 会议主题不同, 所涉及到的背景知识自然不相同。在确定主题之后, 译员应对涉及到的产业或行业做一般性了解。除此之外, 会议的形式也多种多样, 有记者招待会、圆桌会议、洽谈对接会, 会议形式与场合不同, 对译员的着装也有着不同的要求。在接到口译任务之后, 应通过期刊、报纸、互联网等手段多方面了解会议产生的背景和会议主题, 如会议设有官方网站或曾发行过会刊、会议演讲文集的, 更要积极查阅, 对以往会议的主题和参与人员做好充分的了解。值得一提的是, 译员应对会议举办地的基础信息和特色产业等做以了解, 以笔者的口译经历为例, 会后礼品互赠环节中提到当地特有珍稀树种“杉树”, 以示礼品之珍贵, 如译前准备不到位, 有所遗漏, 很有可能使整个环节冷场。因此, 译员应做到“大方向上不跑题, 基础信息胸中有数”。

(二) 精心制作词汇表

在充分了解会议主题和背景之后, 就应进行词汇表的整理和制作。对于译员而言, 术语的识记是译前准备中的重要一环, 同样一个词语在不同专业领域意义可能完全不同, 如“green”一词, 有“绿色”之意, 然而在高尔夫运动中“green”则为“果岭”。词汇的积累虽重在平时, 但会议前期有针对性的术语搜集, 并对术语的定义有所了解, 对译员会议过程中的听辨和理解有极大的帮助。如果译前术语的准备不到位, 有可能在实际翻译过程中出现卡壳现象, 不仅延误翻译时间, 对译员的心理和翻译流畅度产生影响, 更使得听众一头雾水, 难以理解讲话者的实际意图。

(三) 多方了解讲话者

在会议翻译过程中, 译员的翻译是以讲话者的发言为中心的, 发言人讲话要听得懂, 才能译得出。因此, 如可以通过事前沟通得知讲话人的具体信息, 一定要在译前准备过程中深入了解发言者的背景, 尤其是其语音语调方面更要尽可能多地提前熟悉, 如印度英语的语音, 初听起来会给译员造成很大的听力负担, 分散译员可贵的精力。为此, 译前准备过程中可以通过网络等手段寻找讲话人的讲话录音, 以减轻现场翻译过程中语音适应所耗费的时间, 以求会议翻译过程中, 尽早进入状态。

(四) 认真准备文具、入场证件并熟悉场地设备

对于口译译员来说, 无论是连续传译或是同声传译, 书写流畅的笔和笔记本都是必不可少的, 虽然翻译过程中切不可完全依赖笔记本, 但笔记的有效记录会适时减轻译员在高强度翻译下的记忆负担, 以利于更合适的精力分配。为避免任何突发状况, 笔和笔记本更要本着适量的原则有所备份, 如需要, 应携带事先准备的词汇表, 以便于随时参考。除此之外, 特定级别的会议需要进场证件, 这些细节更要注意到, 以防因缺少证件而无法进场、延误工作等尴尬情况的出现。会议开始前, 译员要提前到场, 熟悉设备, 调整好耳机音量, 从容地进行会议口译的翻译工作。

(五) 正确调适心理压力

口译是高强度的脑力劳动, 译者在整个过程中处在较大的心理压力之下, 尤其是刚刚从事会议口译的译员, 有可能会出现过度紧张, 以致大脑一片空白的情况。对此, 在译前准备过程中, 译员要调整心态, 释放心理压力, 在平时练习中不断提高抗压能力, 力争在会议口译过程中保持适度的心理压力, 既能提高注意力, 又不至于造成心理负担。

口译工作是一项基于经验积累和知识扩充的高强度脑力劳动, 由于场地、讲话者等诸多不确定性, 会议口译更是一个充满变化的动态过程, 因此, 对于口译工作的研究和学习是无止境的, “好的译前准备是会议口译成功的一半”, 作为翻译工作者要保持积极的心态, 在译前准备过程中, 拓展学习新知识, 总结经验教训, 保持谦虚心态, 才能在越发丰富的跨文化交际活动中发挥其应有的贡献。

参考文献

[1]鲍刚.译前准备“术语强记”的方法论[J].北京第二外国语学院学报, 1996 (03) :42-45.

[2]刘和平.口译理论与教学[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2005.

[3]张吉良.论译员的口译准备工作[J].中国科技翻译, 2003 (03) :13-17.

[4]张维为.英汉同声传译[M].上海:上海外语教育出版社, 2011.

篇4:准备复苏,准备通胀

文中我还写道“我盼望着,有一天,我打开电脑,在美国计算机世界上看到,分析机构认为PC和手机销量将大幅增长。”“我盼望着,有一天,某位著名经济学家撰文宣称衰退已见底,经济开始复苏。”

我们等呀,等呀。日子过得紧了,心情也越来越沉重,差不多等了180个日日夜夜以后。昨天,我要记下这个日子,2009年7月2日。

这一天,我终于看到了这样的消息“摩根士丹利分析师凯瑟琳?休伯蒂(Katherine Huberty)今天在一份投资报告中上调了今、明两年的PC发货量预期”。这位分析师预计,第二季度PC发货量将环比增长1%,第三季度PC发货量将环比增长6%,2010年全球PC发货量将增长2%-9%,2011年PC产业营收将恢复增长。

PC工业是我们IT产业的标杆性行业。PC工业恢复增长,标志着IT产业整体已开始复苏。

与此同时,李克强副总理昨天也表示“目前中国经济已企稳上升”。7月1日经济学家樊刚说,目前中国经济的复苏趋势已经形成,并将持续下去,中国的经济复苏将呈现“窄U型”。

6月底,国际货币基金组织(IMF)再次上调了今年中国GDP增长预期至7.5%。而中国经济学家们则更为乐观。国家信息中心首席经济师兼经济预测部主任范剑平表示,分季度看,GDP增速可能分别为6%、7%、8%和9%。安信证券首席经济学家高善文认为,“6、7、8、9”的走势判断可能属保守或常规估计,乐观的看法是可能达到6%、7.5%、8.5%和10%。

从全球看,形势也在向好的方向发展。据华尔街日报报道,亚太经济区出现了十大复苏迹象。亚太地区近期的外贸情况令人振奋。出口下滑步伐已经放缓。尤为值得关注的是,菲律宾、台湾、新加坡和香港的对外发货量已经明显迈出了低谷。而来自欧美的消息则称虽然还没复苏,但形势已经稳定,不会再坏下去了。

在中国经济率先复苏的大好形势下,输入性通胀的发展令人担忧。为了救经济,美国、欧盟、日本采取了债务货币化的措施。即美国等国家通过直接大量印钞票,买公债,刺激通胀,化解政府和企业的债务。他们希望,通过使流动中的货币增加,让信用扩散,最终使得通缩的因素开始消散、通胀预期提前到来。

近来国际市场的油价和大宗商品涨价,中国新一波房地产热,都与美元贬值、通货膨胀有关。至于通胀对世界经济和中国经济的影响,又成了经学家们吵吵闹闹而没有结论的热点话题。

不过从我们IT产业的角度看,原油和大宗原材料的涨价肯定会对产业的复苏带来不利的影响。可是,如果通胀真的被输入中国,人们心态就会从持币观望转为积极采购。而这又对产业复苏有利。

篇5:工程前期准备资料

1. 建设工程立项文件

2. 工程投资计划及核准招投标事项的批复

3. 中江县建设工程项目报建表

4. 建设项目选址意见书

5. 建设用地规划许可证

6. 建设工程规划许可证

7. 征用土地批准文件(土地使用权证号)

8. 排水许可证

9. 建设工程质量监督报监登记书

10. 招标合格通知书

11. 中标通知书

12. 建设工程委托监理合同

13. 建筑工程消防设计审核意见书

14. 建设工程施工图设计文件审查合格书

15. 施工图设计文件审查报告

16. 建筑节能设计审查备案登记表

17. 岩土工程勘察报告

18. 设计变更通知单(有就要)

19. 建筑工程施工许可证(正副本)

20. 建筑工程施工合同

21. 中江县建设工程竣工档案移交责任书(原件)

篇6:离任审计准备资料

一、被审计责任人任期内经济责任履行情况的书面汇报材料(即履职报告),内容主要包括:

(一)被审计责任人的职责范围。

(二)被审计责任人任期内提高绩效、增强企业竞争实力、完成各项经济运行指标及履行社会贡献义务等方面的情况。

(三)被审计责任人遵守财经纪律法规及廉政规定方面的情况。

(四)应向审计组说明的其他情况。

二、单位需提供的有关被审责任人任期内的材料。主要包括:

(一)企业基本情况,含工商营业执照、税务登记证;

(二)企业管理制度、销售经营计划、批复预算及执行情况;

(三)审计期间的财务会计资料;

(四)企业开户许可证、在银行和非金融机构设立的全部账户对账单,包括已注销账户的有关资料;

(五)固定资产投资、出租、处置等文件、资料;

(六)经济运行及经济活动分析资料;

(七)经济合同、协议及与企业经营管理有关的办公会议

纪要(记录)、工作总结;

(八)经济管理监督部门及审计机构做出的重大检查事项结果、处理意见及纠正情况材料;

(九)专卖案卷及相关资料(包括罚没款收缴、返还情况,罚没物品处置、结存情况等);

(十)应当向审计组说明的如担保、抵押、法律纠纷等其他相关资料;

(十一)被审计责任人承诺书和管理当局声明书(后附);

(十二)其他资料。

(注意:审计期间2008年10月-2010年12月)

被审计责任人承诺书

根据聊城市烟草专卖局(公司)审计通知(聊烟审„2011‟1号),审计组对本人在2008年10月至2010年12月任阳谷县局(部)主要负责人期间的经济责任进行审计。为了表示对审计组工作的理解、支持和充分合作,本人现就有关情况承诺如下:

一、本人已经按有关规定向审计组提交有关材料,并对提供的资料的真实性、完整性承担责任。

二、本人在审计组审计过程中,不采用任何方式或手段干预、阻挠审计组开展工作,全力支持配合审计组调查取证。

三、本人认为审计组成员与本人没有可能影响审计公正进行而需要回避的利害关系。

四、审计组与本人交换意见时,本人能就有关事项将本人意见真实、完整地提交给审计组。

承诺人(签字):

二〇一一年月日

管理当局声明书

为了表示对审计工作的理解、支持和充分合作,谨就有关情况声明如下:

一、本单位对提供报表及相关资料真实性、合法性和完整性承担责任。

二、本单位已提供所有的财务及会计记录,办公会议、职代会议记录以及有关的资料。

三、本单位所有交易事项和收支款项均已入账,没有在帐外违规设置“帐外帐”、“小金库”等。

四、本单位各项财经活动遵循了国家财经法律法规及本单位的财务规章制度,无舞弊作假等不规范行为发生。

五、本单位各项资产完全属实,且对拥有的全部资产享有充分的所有权,无资产提供担保的情况。

六、本单位所有财务承诺、期后事项均已提供,并作相应的披露,无重大不确定事项。

单位(盖章):

篇7:资料准备情况

我校《指导学生书写汉字的方法与策略的研究》课题,是安庆市教育科学规划立项课题(课题批准号:AJKT2010-44)。该课题已经正式开题,我代表课题研究组,将本课题的有关情况向各位领导、专家和老师们汇报如下:

一、本课题全称:

《指导学生书写汉字的方法与策略的研究》

二、本课题研究的目的、意义

郭沫若同志说过:“培养中小学生写好字,不一定人人都成为书法家,总得把字写得合乎规范,比较端正,干净,容易认,这样养成习惯有好处,能够使人细心、容易集中意志,善于体贴人。草草了事。粗枝大叶,独断专横,最容易误事。练习写字可以免除这些毛病。”可见写好字的意义重大。我校属于农村小学,孩子大多由爷爷奶奶监管,学生回家作业时,监护人对写字的指导性不强;一些低年级的教师年龄偏大,对握笔规范等要求不严,导致学生书写不规范;随着年级的升高,学生作业量的增多,也使学生追求写字的速度,而忽视写字的质量了;学生用笔也不规范,简易方便的中性笔已经替代了钢笔„„这些都影响了写字质量的提高。而新课标对每一学段都提出了明确的写字要求:低年级 “养成正确的写字姿势和良好的写字习惯,书写规范、端正、整洁。” 中年级 “能使用硬笔熟练地书写正楷字,做到规范、端正、整洁。用毛笔临摹正楷字帖。” 高年级 “硬笔书写楷书,行款整齐,有一定的速度。能用毛笔书写楷书,在书写中体会汉字的美感。”正是在此基础上,我校提出了关于《指导学生书写汉字的方法与策略的研究》的课题研究项目。

三、本课题的研究的预期目标

1、探索建立一套更为合理、更为全面的小学生书写教育体系;

2、研究的经验总结论文;

3、促进教师深刻认识指导书写的重要意义,通过大量的书写实践活动的开展,指导学生认真书写,做到正确、规范、整洁、美观;

4、师生书写形成特色,扩大学校在区级范围内的影响力。

四、本课题研究的主要内容

1、我校小学生书写现状及原有书写教育活动状况的调查分析。

2、关于培养学生书写兴趣的研究。主要研究如何激发和培养学生书写的兴趣。

3、培养学生良好书写习惯的研究。主要研究如何将写字姿势,书写习惯与书写技能三者有机地纳入到书写教育活动的全过程中来。

4、书写要求与指导贯穿到各门课程的全过程。并安排专门的书写指导课。

5、指导正确美观书写方法的研究。主要研究如何指导观察、书写和指导寻找汉字的书写规律,写出规范美观的汉字。

6、书写激励制度的研究。主要研究评价方法和奖励措施。

五、本课题研究方法

本课题研究以行动研究为主,辅之以案例分析法、实验法、经验总结法和文献研究法等。在研究过程中,采用边实践,边研究,边反思,边调整的行动研究方法,不断接近研究目标,从而完成研究任务,实现课题预期目标。

六、本课题研究的条件分析

1、课题组科研力量。本课题由一批锐意改革、不断进取的中青年教师组成。他们都勇于执着追求,有强烈的事业性、责任感。全体研究人员都乐意奉献,善于接受新思想,工作认真踏实。组员中有市级“教坛新星”、市级骨干教师、市小学语文学科“十佳”教师、区级“教学能手”、区级优质课一、二等奖获得者;有一些教师获得省级模范教师、区级优秀教师荣誉称号;一些教师的优秀论文在国家级、省、市级刊物上发表;教师们都在教学一线,有着多年的教学经验。这些教师具有很高的热情、一定的经验、科研能力和一定的理论功底支撑本课题研究。

2、一些教师的书写功底扎实,爱好书法,有指导书写的能力和水平,为本课题的研究奠定了现实基础。

3、学校领导十分重视教育科研,学校科研氛围浓厚,定期进行课题的汇报和交流。何家友、王奇素校长为课题负责人,对课题实施所必须的物质材料、设备、经费等给予大力支持,为课题顺利开展打下物质基础。

七、本课题研究阶段

(一)准备阶段(2010.6-2010.12):统一部署和基本情况调查。

1、论证研究课题、制定研究方案。

2、成立课题组,召开课题组成员会议,确定各成员具体工作。

3、课题组成员学习相关理论。

阶段成果形式:课题申请书、开题报告、学生书写发展初步档案、课题实施方案

(二)实验阶段(2011.1-2012.2):深入调查和专项研究阶段。

1、确定课题研究方案,明确研究任务。

2、制定研究计划,选择实验学校、班级,开展研究活动,积累研究资料。

3、进行中期评估,撰写阶段性论文、小结。

阶段成果形式:课题研究计划、书写实践活动和交流活动的音像资料、书写指导经验札记、书写指导课、书写指导与管理论文、阶段报告、中期评估报告

(三)总结阶段(2012.3-2012.6):完善资料,总结汇报

1、撰写总结性论文,课题组活动记载及有关课题研究的文字资料;课题研究的教学设计、教学案例、教学反思;课题研究的课堂实录、教学课件。

2、撰写课题研究报告。

3、申请课题结题鉴定。

阶段成果形式:课题结题报告、学生成果、教师成果等系列成果集。最终成果形式(最终完成时间2012年6月)举办成果展示活动,撰写研究报告,呈现成果集。

八、本课题的组织机构和人员分工

1、课题领导小组:具体负责课题的管理与指导,研究人员的调配。组长:何家友 王奇素

2、课题研究小组:具体负责课题的研究、研究报告的修订、结题的组织、成果宣传应用等。顾问:吴祚稳 王亚敏

成员:何家友 王奇素 王平夏冬红

3、课题主研人员:负责日常研究工作的计划与执行,研究文献的搜集与整理,阶段研究报告的撰写,最终研究报告拟稿等。

夏冬红:负责课题相关活动的组织安排,人员的通知,资料的收集,研究报告的撰写。

薛爱民、许先胜、王 娟、张游锁、许文清、柯尚松、叶小江:负责课题具体活动的实施,如研讨课,论文的撰写等。

篇8:浅谈会议口译译前准备

关键词:会议口译,跨文化,译前准备

随着改革开放的不断增强, 我国在国际大舞台上的地位日益提升, 国际间的交往活动也日趋频繁。会议口译作为跨文化交际中最正式、典型的口译实践之一, 有着举足轻重的作用。然而, 口译知识及技巧的不足往往会导致一系列问题, 其中以会议组织者、讲话者及观众的超预期最为突出。为了解决这些问题, 会议口译的充分准备显得尤为重要。译前准备得充分, 有助于“消除译员在译前和译中产生的紧张情绪, 缓解其口译时承受的心理压力” (王绍祥, 2009) , 使译员淡定、从容、顺利地完成口译任务。会议口译的准备分为短期准备和长期准备两种。短期准备自译员接受翻译任务开始, 主要包括语言准备和非语言准备两个层面。语言层面上的准备包括对会议主题的准备、术语和背景知识的准备、熟悉讲话人发音特点等。非语言层面上的准备主要指现场准备 (文具的准备、会场设备的检查, 以及心理准备) 。长期准备是指知识的积累以及口译技能技巧的总结。笔者在以下内容中将着重探讨会议口译的短期准备。

1 会议主题的准备

对会议主题的充分认知是顺利完成口译任务的关键。一名专业的口译人员在其职业生涯中所遇到的口译主题可能会涉及社会活动的方方面面。然而, 无论是记者招待会、商务会谈或者国际会议, 会议主题通常是固定且唯一的, 这就需要译者充分了解特定主题。对会议主题的充分认知有助于后续准备工作 (如术语和背景知识的准备等) 的进行, 若了解不充分, 则会影响译员的翻译质量。因此, 译员在接受口译任务后, 应积极通过互联网、书籍、报刊等媒介查找与主题相关的内容, 迅速掌握所涉及领域的专业知识。

2 词汇和背景知识的准备

每个领域都存在大量专业性较强的词汇, 这对于译员来讲是个很大的挑战。译员除了在日常学习生活中多多积累外, 会议开始前的词汇突击亦是十分重要的。译员在接受任务后应广泛搜集与会议主题相关的资料, 制定术语表, 集中时间突击记忆。在笔者参加的一个太阳能采暖推介会议中, 一位发言人刚一上台就说了大量专业术语, 如电解质 (electrolyte) 、单晶硅 (Mono crystal silicon) 、光伏 (Photovoltaic) 、旁路二极管 (Bypass Diode) 等, 如果没有前期的术语准备, 译员刚一开始就会出现卡壳的现象, 影响翻译的流利程度。此外, 对于某些缩略形式的术语, 译员在其准备过程中也应给予重视, 只有这样, 才能在口译过程中迅速做出反应, 顺利完成翻译任务。

3 与与会者的沟通

及时与与会者沟通有助于译员提前熟悉讲话人的语音、语调, 以及观众的需求。与与会者沟通主要包括两个方面。一方面, 在会议开始前, 口译员应该熟悉讲话人的发音特点。由于不同国家的人口音不同, 因此在准备过程中及时与讲话人进行沟通是十分必要的。另一方面, 译员还应积极了解观众。在准备过程中, 观众也同样重要, 口译的真正的意义在于将说话人表述的信息传达给听话人, 如果观众不能从讲话人处得到相应的信息, 那么译员将失去存在的必要性。

4 文具的准备以及会场和设备的检查

对于会议口译来说, 记笔记至关重要。因此, 译员应在会议开始前应准备至少两支可按压的笔和手掌大小上下翻页的本子。有时, 为防止会议过程中出现不熟悉的术语, 资深译员会带一本双语词典或专业术语词典。需要注意的是, 在翻译过程中译员常常因为专注于记笔记, 而错过了讲话人的信息要点, 译员要时刻谨记, 笔记并不是翻译的主导, 而是一个辅助的提醒工具。此外, 在大多数情况下, 译员将通过麦克风翻译, 同传译员进入同传室翻译, 因此译员在会议开始前应检查一下周边环境, 包括讲话人和译员的位置、设备的使用方法和使用效果等。

5 心理上的准备

对于缺少实践和技巧不足的译员, 笔者认为准备过程中最大的难题就是心理准备, 尤其是对心理上的超预期的应对方法。有些英语国家的人坚信, 译员能够并且一定可以将全部内容准确高效地翻译出来, 面对超预期时, 译员首先应该保持镇定, 一旦出现恐慌, 将对后续的表现造成极大的影响, 甚至导致口译任务彻底失败。其次, 不要犹豫, 寻求帮助。如果译员不能理解讲话人所说的内容, 礼貌地请他解释一下, 告诉他自己还在学习过程中, 还有进步的空间, 大多数人都表示理解并且给予帮助。然而, 学生的身份不能成为译员永远的借口, 我们还需要在日后学习中不断努力扩大自己的知识面。应对超预期的另一个方法是翻译的长度应尽量与讲话人讲话的长度相近。有些人非常吹毛求疵, 例如, 当一位讲话人对同一个意思一遍一遍地罗嗦几分钟, 口译员在记笔记的过程中将其主要观点压缩至不超过5句话。如果认为只要将意思完整地传达出来就大功告成, 那就彻底弄错了, 因为这样的译员没有达到讲话人要求逐词翻译的预期。他或许不会英语, 但他们知道看时间。

6 其他准备

译前准备还包括许多其他方面。第一, 为翻译任务制定合理的时间表, 通常可按照事件的优先顺序列一个清单, 而后根据其复杂程度分配各部分的时间量。在准备过程中, 应特别注意分配足够的时间记忆术语, 尤其是长而复杂的词汇。同时, 不要忘记预留时间检查会场设备。第二, 译员要对自身口译能力进行合理评估, 不接受其口译能力范围外的翻译任务。第三, 有时讲话者可能由于太过兴奋或专注, 连续说了十多分钟, 忘记停顿。在不打断讲话的情况下, 口译员记笔记有一定困难, 导致翻译时丢失部分主要信息。在这种情况下, 译员可以用幽默的方式解决, 在条件允许的情况下也可以给讲话者适当的手势, 用以表明口译员“暂停”的请求。第四, 译员在衣着方面不应比讲话者光鲜, 喧宾夺主。口译员应该有至少两件不同颜色的衬衫, 男性译员如有需要应该戴领带, 女性译员在穿过膝裙子时应该配有肉色长袜。在有些会议中, 译员必须在台上连续站几个小时, 所以服装穿着一定要舒适。译员应给大家留下干练、能力强、经验丰富的印象, 如果佩戴过多首饰会有损译员形象, 所以除了手表外, 尽量不要戴其他配饰。

此外, 译员在参与宴会、欢迎会等非正式的口译活动时, 同样不能忽略译前准备的重要性。在宴会中, 译员通常需要向外国宾客介绍中式菜肴, 译员可提前到就餐餐厅读一下菜单, 做到心中有数, 避免翻译时出现尴尬情况。对于欢迎会的译前准备较为容易, 因为译员通常可以提前得到致辞稿, 而且欢迎会致辞有固定的表达模式和翻译模式, 但译员决不可掉以轻心, 同样应该悉心准备, 以应对各种突发状况。

好的准备是通向成功的第一步。为了减少会议口译中的错误, 提高翻译的流利程度, 译员一定要高度重视译前准备工作。同时, 还要注重日常积累, 努力提高自己的语言能力, 丰富自己的知识面, 正如著名口译专家Jean Herbert所说:“He knows everything of something and something of everything.” (好的译员要既是专才, 又是通才) 。只有做到有备无患, 才能确保每一次口译任务的成功。

参考文献

[1]Jones, R.Conference Interpreting Explained[M].Manchester:St.Jerome Publishing, 2002.

[2]Seleskovitch, D.Interpreting for International Conferences[M].Washington:Pen&Booth, 1978.

[3]鲍刚.口译理论概述[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2005.

[4]刘和平.口译理论与教学[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2005.

篇9:电商扶贫准备资料

1.申请书

2.《营业执照》等相关证照复印件 3.经营场所图片

4.网络软硬件设施(电脑、网络宽带、无线路由、大屏幕电视等)办公桌椅、展示柜、物流货架等设施设备图片

5.实施(计划)方案 6.带动贫困增收情况表 7.验收表

8.报账票据复印件

篇10:会议准备流程

1、下发通知 ①确认会议时间、会议地点、会议议题及参会人员等有关事项 ②起草会议通知,并找领导审核,通过后方可正式下发 2、材料准备 ①收集整理会议材料,并根据需要打印会议材料 ②分发会议材料 3、会场准备 ①提前 15-20 分钟布置会场,包括打开会议室的门、开窗通风、开灯、准备一次性纸杯及饮用水、擦拭桌椅、调试投影设备、调试录音设备、摆放座签等 ②签到台设置:打印签到册,并放置在入口处,方便参会人员签到 4、会议准备 ①提醒已经进入会场的人员将手机调成静音或振动模式 ②向领导汇报签到情况 ③提醒会议主持人开始会议

会中:

1、做好会议的录音、照相、录像、会议记录工作 2、做好服务工作(倒水、开空调等)

3、做好应对临时突发事件的准备(如电脑死机、停电等)

会后:

篇11:学校迎检资料准备

资料准备

一、基础资料目录

1、图书工作简介;每所迎检学校必须编写一份图书工作简介,《简介》要将学校基本情况、图书室配备情况<如藏书量、生均册数、馆舍面积、阅览座位等基本情况统计>和图书馆(室)工作人员基本情况介绍清楚,所列数据必须全部达标。《简介》同时要将学校图书工作的特色与成果突出来,形成一校一特色,展示各学校读书成果。迎检时,还要把图书工作简介做成彩印的单张。做到图文并茂,给检查领导每人发一份。

2、迎检工作领导小组名单;

3、校务成员分工安排表(注明副校长或教导主任分管图书工作);

4、学校工作计划(图书工作有一小点);

5、学校工作总结(图书工作有一小点);

6、学校行政会议记录(会议记录本,复印件进资料,有专门研究部署图书工作的内容);

7、专项图书工作计划总结;

8、图书馆(室)建设发展规划(这张还应张贴,注意数据达标);

9、图书管理各项制度(资料中要有纸质文档);

10、学校图书工作考核制度、方案、结果(统一方案的要在资料中标记);

11、图书馆(室)工作人员基本情况登记表及附件(包括登记表、学历证书、培训证书);

12、学校对图书馆(室)工作人员的考核评比情况表(包括绩效、评优、评先等要与教辅人员同等对待)

二、馆舍与图刊装备资料目录

1、学校图书室配备情况一览表(注意数据达标,有“三室”间数、面积情况,阅览桌椅数量情况、书架(柜)、报架、刊架、目录柜以及办公桌椅、装订设备情况,五防情况,以及图书数量及生均册数等);

2、图书总括和个别目录册(已输机的打印出来);

3、分各类报刊登记册;

4、工具书和教学参考书目录册;

5、剔旧情况统计与书目;

6、图书馆(室)建设经费投入情况统计表;

7、图书财产账(有账本资料,复印件进资料)(数据吻合、账物相符);

三、图刊使用资料目录

1、图书馆(室)开放时间表;

2、阅读课安排表;

3、新书推介资料(每学期两次,可推荐新书,或新书简介,同时要有推荐阅读书目及检索号,及相关阅读知识推荐,如介绍工具书使用,图书选择方法,读书卫生和读书方法等);(可以学生推介,也可以是教师推介是教师、学生读后心得更有说服力)

4、借阅记录(中学年生均15次,小学年生均10次,电脑借阅的将借阅记录打印1份)。

四、读书活动资料目录

1、图书工作计划;

2、读书活动方案;

3、读书活动过程(含图片);

4、读书活动结果(每期2次)。

五、读书成果资料目录

1、师生发表作品复印件(有原材料备查);

2、师生获奖荣誉证书复印件(有原件备查);

3、校刊校报;

4、读书活动作品集;

5、成果展览照片或小样。

六、过刊过报整理

七、图书室五防

一是防盗设施,图书储藏室必须安装铁门和防盗窗;二是防潮防霉设施,图书室必须安装照明通风设备,如日光灯、排气扇等,并适当配备干燥剂;三是防火设施,图书室必须配备灭火器,有多个图书室的配备多个;四是防光照设施,图书室必须安装防光照可拉动窗帘,避免阳光照射;五是防虫设施,图书室必须进行经常性杀虫,配备杀虫剂、樟脑丸等驱虫药品,对虫咬书籍进行剔除。

篇12:会议资料准备

一、樊哙与刘邦的话为什么那么一致

鸿门宴上,刘邦和樊哙一先一后拜见项羽,都有一番陈词,口气不同,刘邦是卑躬屈膝,是貌似诚恳地自我辩解;樊哙则是慷慨激昂,主要是对项羽批评指责,且有理有据,有现在有未来。而细查樊哙所说,与前一天晚上刘邦对项伯说的几乎完全一样,一共强调了两点:一是刘邦对项羽是臣服的,入关,秋毫无犯,就是为了等待项羽来处置;二是消除项羽的怀疑,之所以遣将守关,是为了稳定,“备他盗之出入与非常也”。怒气、疑虑消除的项羽先是将内应曹无伤脱口而出,后来对樊哙的指责默然无应。

樊哙,一介武夫,话居然说得这样滴水不漏,且有见地,令人颇感意外。究其原因,肯定是前一天晚上刘邦阵营中君臣经过了充分准备。相信若让夏侯婴、靳强、纪信等人来说,也肯定是一样的说辞。因为前一天晚上,听说项羽要攻打自己,慌了手脚但又精明过人的刘邦马上意识到其中的关键,马上进行了文饰,且通过项伯之口传入项羽之耳,然后和他的手下统一了口径。其实,在军门处樊哙有过自己的话语,听张良说刘邦危急,说“臣请入,与之同命”。“与之同命”课下注释:“跟他拼命。一说与刘邦同生死。”而结合后面樊哙“头发上指,目眦尽裂”,笔者觉得翻译为“跟他拼命”更好,这样的话语,那么率直,那么可爱,正符合其屠夫的身份。而这样的对比显然也证明了入帐的说辞是预先准备好的。

二、樊哙为什么敢闯帐

樊哙本在军门处守候,听张良说事情紧急,于是:“拥盾入军门,交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。”看看樊哙的举动,带兵器入营,用盾撞倒守门卫士,掀开帷幕,怒目直视项王,完全是一副发怒要撒野的样子,惊得项王按剑而跽,质问:“客何为者?”项羽肯定认为樊哙要行凶,气氛至此紧张到了极点,对于这样有些鲁莽有些意外的举动,项羽完全有理由发怒,那样的话,樊哙性命不保,刘邦的性命自然也不保,这样看来,樊哙的闯帐的确显得有些唐突。

但项羽听了张良文不对题的回答“此沛公之参乘樊哙者也”之后,居然赞其壮士,居然赐之酒、赐之彘肩,还忍气吞声地听了他一番言辞激烈的指责,更是出人意料。为什么会这样?笔者觉得这与张良等人对项羽的深入了解、研究分析有关,他们断定,若事情紧急,樊哙进帐助阵,举动只要不过分,项羽是不会怪罪的。因为项羽年轻气盛常以“英雄”自居,说话喜欢直来直去,做事喜欢光明磊落,不喜欢那些委曲求全、忍气吞声之人,瞧不起受过胯下之辱的韩信就是个例子。鸿门宴上,估计项羽也是瞧不起刘邦的,这或许也是他不杀刘邦的原因之一。据此推测,他肯定会喜欢像他那样勇猛豪放之人,见到闯帐之樊哙不是动手行凶之后,一连声地赞其壮士,估计其内心肯定会有一种惺惺相惜之感。不但不杀樊哙,反而还给他一些赏赐,这些或许应在张良的谋划预测之中吧。

樊哙闯帐,一方面结束了项庄舞剑意在沛公的举动,另一方面则在无形中拉进了与项羽的关系,且强调了刘邦的有功无过,刘邦的安全系数又变高了一些。而樊哙之所以敢闯帐,这肯定与张良们前一天晚上的研究谋划有关,再加上进帐后张良的跟进解释,樊哙无事,刘邦更是转危为安。

三、刘邦为什么敢逃席

宴席之上,“范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三”。玦者,决也;三者,多也。也就是说范增多次示意项羽要下定决心除掉刘邦。对此,刘邦岂能视而不见,心里岂能不紧张万分,再加上项庄舞剑,樊哙闯帐,哪一桩都可能要了刘邦的命。所以,想象宴席之上的刘邦定是如坐针毡,食不知味。还好,经过樊哙的一番陈词,宴席之上出现了短暂的平静,刘邦趁机以如厕为借口离开宴席,出来了,刘邦就不打算再回去了,而且他还要逃到自己的军营中去,后来他居然也就逃回去了。对此,古今不少人认为这是《鸿门宴》中的一大破绽,许多教师和学生也作出了解释,有学生认为:刘邦是在项羽不愿深究,范增徒唤无奈,广大将士不明内情又没接到任何行动命令的情况下逃脱的。从项羽、范增受璧的不同反应,从项羽面对樊哙的义责而默然,从怀王有言在先的“先破秦入咸阳者王之”的约定,就可以知道项羽的理亏。项羽对一切发生之事心知肚明,只是不愿把事情挑明,故意放刘邦一马。(1)我觉得分析得很有道理,只是忽视了事件中刘邦的主动性。

刘邦虽是一地痞、流氓、无赖,但在战争中,他的综合素质迅速提高,相机而动,机智应变之功更是渐趋化境。宴席之上,险境重重,内心七上八下的刘邦并没有被吓得丧失冷静之头脑,而是抓住一个极小的间隙逃出营帐,此时他知道项羽已消除了疑虑,且有些心虚,并不想杀自己,而范增则不好说了,说不准又会捣鼓出什么招子,使自己命丧此地,还是三十六计走为上策,于是减小目标,取道小路,悄悄溜走。刘邦已断定项羽并不想杀自己,提前离席也算不上什么大的过错,更何况还有张良留谢。刘邦逃走时,张良及时提醒刘邦送给项羽及范增的礼物,刘邦则叮嘱张良等自己从近一半路程的小路逃回军营之后,他再进去告辞,谋划事情之细,由此可见一斑。

由上可知,前一天晚上,项伯走后,刘邦君臣对“旦日”的“谢项王”之行肯定进行了仔细的谋划,确定上下之言辞,分析项王之心理,预测事件之发展,真可谓准备充分,“戮力同心”。而反观项羽君臣,则是意气用事,各行其是。

项羽听了曹无伤密报,大怒,马上下令,第二天攻击刘邦,而缺乏思量,因为按照怀王“先破秦入咸阳者王之”的约定,刘邦即使称王,也名正言顺,项羽若想称王,至少应从长计议,再作打算,仓促下令进攻,明显有些草率,且下了命令之后,第二天则偃旗息鼓,不了了之,所以其治军确实不敢恭维。而鸿门宴上项羽之所以不愿杀刘邦,就是“项羽亦因遂己,无诛沛公之心矣”,(2)而对刘邦的潜在威胁意识不够。

项伯为报当年的活命之恩,私出军营,夜驰之沛公军,想让张良与之俱去,其义气令人敬佩;而因被刘邦拉拢,从此走上脚踏两只船的境地,则令人不齿。后来在宴会之上,项庄舞剑,项伯知其意图,马上陪舞,自以为是地保护亲家,让范增的努力又一次宣告失败。

再说范增,是项羽上层集团中对刘邦之野心惟一一个清醒地认识者,有智谋,有手腕,但性子过急,缺乏回旋。第二天看到楚军没有动静,他肯定会急急地来找项王,要他赶紧进攻,可项王因听了叔叔项伯的劝说,认为刘邦不是像曹无伤所说的那样,且今天还要来向自己谢罪,并怕自己陷入不义境地,所以犹豫不决,面对范增的劝说,依然不能痛下决心杀死刘邦,这从宴席上范增多次举所佩玉玦示意项王下决心可以看出。而范增则不了解项羽的心思,没有认识到这不是一次杀刘邦的好机会,应再作打算,而是再出杀招,招进项庄,使双方矛盾激化。且最后对于张良所送礼物,范增是拔剑撞之,出言不逊,更是有失智者长者之风。所以,范增,过于自以为是,且操之过急,反而不能达到预期目的。

人们常说,不打无准备之仗。刘邦君臣确实把鸿门之行当作一场斗争,事无巨细,准备充分。而项羽君臣,项羽不愿杀刘邦,项伯认为不该杀刘邦,范增力主杀之,思想认识没有统一,对于见到刘邦后该怎么说,怎么做,显然更是没有谋划商量,以如此混乱的内部来对付刘邦君臣的上下一心,焉能不败!

注释

1孙富中《〈鸿门宴〉的破绽》,《语文学习》2007.11第35页。

上一篇:你为什么要加倍努力杂文随笔下一篇:第二党支部学习新规则