俄语专业教学大纲

2024-04-26

俄语专业教学大纲(精选6篇)

篇1:俄语专业教学大纲

俄语专业本科毕业论文大纲

一、本专业毕业论文的目的与作用

全面考查学生本科阶段俄语语言综合运用能力,尤其是阅读,写作及分析问题的能力,具体包括:

1)

查阅资料获取信息及对资料的整理、归纳、分析能力; 2)

研究问题和解决问题的能力;

3)

创新能力,对所研究的问题能提出自己独到的见解。4)俄语笔语表达能力。

二、本专业毕业论文的主要内容和基本要求

 步骤要求

本专业毕业论文一般经过以下几个阶段:1)选题 2)收集资料 3)编写论文提纲 4)撰写初稿 5)修改草稿 6)修改定稿 7)指导教师出具评语、论文成绩 8)系论文评审小组复评 9)论文答辩 10)评定最终论文成绩

论文写作期间,指导教师要与学生经常交流,给予具体的指导,使学生掌握学术论文写作的基本方法,培养学术研究能力。2 选题要求

学生在指导教师的帮助下自主选题,并由俄语系认可,选题应在与俄罗斯语言、社会和文化有关的各类题目范围之内,其中主要包括:

1)俄语语言、俄语语言与文化、俄罗斯文学与艺术,俄国历史、经济、政治、教育、宗教及社会问题等。

2)中俄交流或中俄语言文化对比等。

论文选题应尽量与学生的科研兴趣、指导教师的科研方向、俄语系科研立项等本学科教学科研方向相关的内容相符。3 资料要求

1)学生应广泛搜集与论文有关的各种资料,了解学术界对所研究课题的动向,同时避免侵犯他人知识产权。毕业论文的参考资料应不仅限于一种信息来源,应广泛涉及如专著、论文、网上资料、调查报告等多种信息来源。

2)论文引用资料必须加注释,注明原文作者和出处,如不加注释地引用或翻译将视为抄袭和非法引用,将严重影响论文评价(见评审标准)。3)一般不应长篇引用。4 文本格式要求

本专业毕业论文要求用俄语撰写,用A4纸小四号字打印,12-15页左右,每份论文必须包括下列各项:

1)封面(包括题目、作者姓名、年级、导师姓名、日期等); 2)论文提要或导言(中文和俄文、关键词); 3)目录 4)正文 5)结论 6)参考文献

具体格式要求参照《天津外国语学院本科毕业论文管理规定》第四条

三、导师工作

1.导师可由学生与教师个别协商确定或有俄语系指定。

2.导师定期约见学生,听取学生论文进展的汇报,对学生在论文结构、分析论证、语言表达等方面遇到的问题提出指导性意见,帮助学生通过自己努力完成论文。

3.导师积极为学生提供资料,指出学生论文中的错误和不妥之处,学生本人应对自己的工作及成果负责。

四、论文答辩

1.论文定稿之后,需经本专业1-2位讲师以上教师评阅,写出评审意见,评审通过后可参加答辩。

2.俄语系成立三人以上答辩委员会。指

篇2:俄语专业教学大纲

摘 要: 我国高等职业教育特别是高职院校俄语专业教育面临着专业起步晚、经验不足等困难。本文旨在从教材、课程设置、课堂教学、教学方法和教师队伍建设方面的改革进行研究,探索与建立新的高职院校应用俄语专业教学体系。

关键词: 高职 俄语专业 教育改革

中国的高等教育分为普通高等教育和高等职业教育两种。普通高等院校主要承担着培养高素质、以研究型为主的复合型人才的重任。高等职业教育作为高等教育的一种类型,肩负着培养应用型人才的重任。高职院校的特点是突出技术应用能力。但是目前来说,我国高等职业教育,特别是高职院校俄语专业教育面临着专业起步晚、经验不足等困难。本文旨在从教材、课程设置、课堂教学、教学方法和教师队伍建设方面的改革进行研究,探索与建立新的高职院校俄语专业教学体系。

一、教材改革

教材是知识的载体,是实现教学目标的重要保证,也是教学的主要依据。外语教学的目的不仅是培养学生的语言技能,还要培养学生的语言交际能力。高职院校俄语教材应体现时代气息,融知识性、实用性、交际性于一体。但是目前我国高职院校俄语专业采用的教材多为普通高校本科专业采用的教材。这类教材的特点是难度大,偏重俄语语言文学,缺乏时代气息、实用性不够。因此无论从高职培养目标上,还是从学生俄语学习动力提高上,都有必要对高职院校俄语专业教材进行改革。

1.突出高职特色

高职院校培养的是从事生产、管理、服务等工作的应用型人才。高职院校的学生学习俄语,不是为了进行科学研究或学术交流,而是为了从事有关涉外业务工作,故其语言知识的深度和广度都与大学本科有所不同。在教材设计和内容选取上,本着职业导向性的原则对高职院校俄语专业教材进行改革,突出高职特色。

我们应该调整偏向俄语语言文学方向的教材,选择有利于培养学生实际能力的基础俄语教材。教材必须体现高职高专学生的特点,因此教材编写必须强调实用性,学用结合,以实用为主,突出基础知识的运用和培养学生实际运用语言的能力,遵循以“应用为目的,以实用为主,以够用为度”的原则,突出高职特色。需要时可以自编教材使教材内容更富于实用性,易于掌握。比如针对俄语语法复杂、难掌握的特点,教师可以自编适用于高职学生学习的教材,本着实用为主的原则让学生掌握俄语基本语法就可以了,无须像本科学生那样掌握太多的理论知识,只要在交际中会用即可。这样的教材可以体现学生的主体性,提高他们的学习兴趣,有助于培养学生的实践和交际能力。

2.注重听说

高职院校以培养应用型人才为目的,因此培养学生俄语听说能力就显得尤为重要。针对俄语开口难的特点,编写教材时课文的选题不宜过长,但求有实用性并容易引起讨论。课文要有时代感,使学生不仅理解课文内容,而且能用俄语复述课文主要内容。听力和口语教材应遵循“实用为主”的原则,把听力和交际放在俄语教学的重要位置。

创设情景,由易到难,让学生有更多开口机会。由于现在高职院校俄语专业培养的主要是旅游俄语和商贸俄语人才,因此编写适合高职院校学生学习的旅游俄语和外贸俄语教材就显得尤为重要。

高职院校教材的编写应强调实用性,学习的目的是使用,是交际,是开口说话,所以交际性原则要贯彻始终,训练学生语言表达能力,以便将来实际工作中得到应用。同时增加趣味性,有兴趣学习才有动力,应始终贯彻听说领先的原则,注重学生实际运用语言的能力。

二、课程设置改革

高职院校的课程内容有自身特点,即职业导向性,因此高职院校课程设置应根据高职培养目标为原则,大胆改革,而不应该套用高等院校本科院校过于重视语言或文学的课程设置,我们可以加大口语、听力课课时。现在高职应用俄语专业培养的大多是两类人才:旅游俄语人才和商贸俄语人才,因此可以开设与这两门课有关的课程,如导游基础知识、导游业务、国际贸易实务、跨境电商实务等。实践证明,高职毕业生谁手里的技能证越多,谁就能找到好工作。因此在课程设置上将实用俄语相关课程与考证相结合,让学生在完成学业取得学历的基础上根据爱好和特长灵活选择“技能证”。针对几个相关的核心技能,安排相关的技能实训课程,如开设与报考导游证、领队证、阿里巴巴跨境电商初级证书等相关的课程,使课程设置真正符合高职院校专业+技能型人才的培养目标。

三、课堂教学改革

学生所学知识大部分是在课堂上获得的,因此课堂教学就显得尤为重要。高职院校俄语课课堂教学改革的重点是改变俄语课过于重视语法和词汇知识的讲解与传授,忽视对学生实际语言运用能力培养的倾向。课堂上教师应尽量使用俄语,贯彻听说领先原则。课前利用三、五分钟让学生做值日生报告,把自己身边发生的事用俄语表述出来,这样既锻炼了口语表达能力,又活跃了课堂气氛,既调动了学生学习俄语的积极性,又提高了学生学习俄语的兴趣。教师的课堂讲解需要条理清楚、简明扼要。让学生分组组织对话,以看图叙述、复述课文等形式提高学生开口说、敢于说的能力。为增加学生学习俄语的兴趣,可以利用十几分钟时间学唱俄罗斯歌曲,讲笑话,猜谜语,做游戏,读绕口令,这样既营造了?p松愉快的课堂氛围,又增加了学生对俄语的学习兴趣,培养了他们的俄语思维能力,取得了良好的课堂教学效果。

四、教学方法改革

在传统俄语教学中,教师是知识的传播者,处于主动和支配地位,学生则处于被动和被支配地位。根据高职院校“实际、实用、实效”的原则,改变传统教学方法已迫在眉睫。这就要改变传统以教师为主角、“满堂灌”的教学方法,变成以学生为中心,以培养俄语交际与能力为目标,组织教学活动,激发学生学习俄语的兴趣和热情,鼓励学生积极主动地用俄语进行思维和对话,提高学生的创新能力和用俄语解决问题的能力。在教学中,依据选用的教材因材施教,灵活掌握教学方法。教学紧紧围绕“以实用为主,够用为度”的原则,注重学生实际能力的培养,并充分利用直观教具(如图片、实物等)和多媒体等现代化教学手段,增强教学的直观性和趣味性。

在学习外语的过程中两极分化现象很严重,尤其是针对俄语语法复杂、难学的特点,为消除学生学习俄语产生的厌恶情绪,就要不断改进教学方法,充分利用计算机、网络等先进技术和手段开展情景教学。

语言学习的最终目的是交际,在教学过程中尽可能多地让学生多说、多练。同时,让学生尽可能多地与外教交流,以提高学生的听力和口语表达能力。在完成俄语教学任务的同时,为了巩固学生在课堂上所学的俄语知识,教师应有计划地组织开展丰富多彩的第二课堂活动:如?O立俄语角,鼓励学生积极参加俄语角活动,让学生学以致用,组织演讲比赛和俄语竞赛,以此提高学生参与和竞争意识。

五、加强教师队伍建设

振兴民族的希望在教育,振兴教育的希望在于教师。俄语教师队伍建设是实用性俄语教学的关键,没有高素质的教师队伍,就不可能培养出高素质的学生,因此加强师资队伍建设意义重要。

首先要提高教师职业道德,“师者,传道授业解惑者”,教师传授学生基础知识与基本技能的同时也是让他们形成正确价值观的过程,这就要求教师言传身教、以身作则,以良好的职业道德感染学生,从而促进教育工作质量的提高;然后,培养教师热爱高职高专教育事业;其次,加强高职高专俄语教师的培训工作,使教师有较强的俄语基本功和实用交际能力;最后,建设“双师型”俄语教师队伍,这里的“双师型”教师指的是既有一定专业知识又懂外语的教师。那么如何建设这样一支队伍呢?途径有多样,可以把教师安排到涉外企事业单位从事一段时间的俄语翻译,如到旅行社做导游、做领队或到外贸公司从事贸易工作等。

总之,高职高专应用俄语专业俄语教学改革是一项系统工程,涉及许多方面的因素,我们还要做大量的研究和准备工作。笔者在这里仅就几个方面提出一些粗浅的看法和建议,希望引起大家对这一问题的关注。要取得满意的教学效果,只能通过高职高专全体俄语教师的努力,在教学实践中不断摸索经验,群策群力,不断改进教学方法。

参考文献:

篇3:俄语专业精读课教学法探索

关键词:俄语,精读课,教学法

一、引言

俄语教学法是研究俄语教学规律的科学, 它是以哲学、语言学、心理学、教育学的一般原理为依据, 通过教学实践, 探索、总结、反映俄语教学过程的规律, 从而指导俄语教学实践。成为一名合格的俄语精读课教师, 除了应在理论上和实践上精通俄语语言知识外, 还必须掌握、探索和研究行之有效的教学法。

二、俄语精读课的教学法原则

1. 语音、语法、词汇教学相结合的原则

在学习单词、词组、句子时操练语音, 注重发音的准确性, 语调的标准性。讲解词汇时涉及到语法的词法知识, 顺便复习, 加强语法规则的记忆。在讲解课文内容时, 会涉及到句法内容, 复习巩固句法知识。

2. 教学过程交际化原则

把言语交际作为全部教学的出发点。外语教学的目的就是要教会学生创造性地、有目的地运用外语进行交际的能力, 使学生能把所学的语言知识在新的场合重新组织, 创造性地表达学生自己的思想和感情。交际功能是语言最本质的社会功能。外语作为交际工具, 要通过外语交际活动和有趣的课堂教学活动才能更好地为学生所掌握。因此, 外语教学要选择真实的语言, 真实的情景和在真实的交际过程中使用语言, 把教学过程尽可能设计得具有交际色彩。

3. 听、说、读、写、译技能综合培养的原则

言语活动, 从其根本上说, 是一种交际活动。外语教学的目的既然是掌握外语交际的真本领, 那么通过带有交际的听、说、读、写、译言语活动来掌握这五会能力, 也就是外语教学最有效的主要途径。因此, 交际不但是外语教学的主要目的, 而且还应是主要的教学手段和检查尺度。听、说、读、写、译不是孤立的, 它们是一种综合的言语活动。每种语言活动都应采取适合自己特点的不同方法, 同时注意使用的方法跟语言材料相协调。而且, 言语活动必须体现目标, 做什么学什么, 要根据目标确定五种活动的适当比例。

4. 反复实践, 形成习惯的原则

结构主义语言学家认为语言是习惯的体系, 学习语言就是养成一种习惯。外语的习得, 同学习母语一样, 要靠大量的练习, 要靠反复实践。在教学中要让学生把大部分时间用在模仿、记忆、重复、交谈等实践练习上。正如布龙菲尔德所说:“学习语言就是实践, 再实践, 其他方法是没有用的。”

5. 循序渐进原则

这一原则要求:打基础要慢, 必须打好, 打好基础后才能快。在词汇教学方面重点教常用的、使用频率高的词汇, 以此为核心, 逐步扩大词汇量。在语法教学方面, 也要先教常用的和基本规则, 在熟练运用后, 再扩展和加深。

三、精读课教学应注意的几个问题

1. 重视理解能力和表达能力的培养

教师要引导学生把所学语言材料的语境和实际的语境结合起来进行交际。理解比表达容易掌握, 理解要先于表达。让学生接触更多的语言材料, 注意发展其理解能力, 掌握理解能力是在缓慢地、不断地向掌握表达能力转化的。

2. 使学生养成良好正确的学语习惯

应该让学生知道:哪些学语习惯是正确的?哪些又是错误的?如从口语开始, 从通过听觉的吸收开始、通过句子学、力求直接去理解而尽量避免翻译等都是正确的;而依靠书本来学口语、离开文字符号便不知适从、孤立的死记单词、随时都要依靠翻译等等, 都属不良习惯。有经验的老师不仅要教好语言, 更重要的是要教会学生如何去学。

3. 注重培养言语熟巧

外语教学活动的基础, 由两大部分组成:一是使学生获得语言知识, 二是培养言语技能和熟巧。其中前者是教学的出发点, 而后者则是教学的终极目的。言语操作多次进行, 熟练到了自动化的程度, 便产生言语熟巧。言语熟巧的基础是言语操练。熟巧的培养应在活的语流中进行, 用于活的外语言语活动中。

4. 教学要以学生为中心

教师不仅仅要研究“教”的问题, 还要研究学生“学”的问题, 使教与学有机的结合起来。教学应以学生的活动为主, 外语教学要以学生的实际操练为主, 要让学生通过积极参加大量的言语活动掌握运用外语的能力。由于课堂教学时间有限, 不能局限于课堂, 还要在课外自学。教师不仅要在课堂上帮助学生掌握外语知识, 培养运用外语的能力, 更为重要的是教给学生科学的自学方法, 培养学生自学能力。

5. 培养学生的学习兴趣, 努力营造快乐教学的氛围

著名教育学家乌申斯基说:“没有任何兴趣, 而被迫进行的学习, 会扼杀学生掌握知识的意愿。”兴趣是人的一种带有趋向性的心理特征, 是一个人主体性的一个重要方面。一个人当他对某事物发生兴趣时, 他就会主动地、积极地、执着地去探索。“快乐教学”不是一种教学方法, 而是基于正确教学思想而形成的一种教学法思想。“快乐教学”的提出, 对于教师转变教学观念, 改革课堂教学, 创设愉快情景, 帮助学生形成学习需要, 生动活泼地主动地学习, 促进教学质量的提高, 具有十分重要的意义。

6. 处理好不同语言文化差异间的关系

我们在教学实践中发现学生常因为犯一些与语言有关的“文化错误”而导致交际困难或交际失败。因此, 需要重视与语言有关的外国文化背景和社会习俗的教学, 帮助学生通过文化背景知识来理解所学习的语言内容。

四、结束语

经济有法则, 艺术有门道, 教学有自身的规律和方法。如果说两个班级的教师的业务能力和教学能力相当, 学生的知识、能力和智力发展以及其他教学条件相同, 那么学生学习质量的高低, 智能发展的强弱, 教学的成败, 关键就取决于教师采用的教学方法是否得当。因此, 探索行之有效的教学方法并应用于实践, 就是顺利实现教学目标和提高教学质量的关键。

参考文献

[1]Баронов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка. Москва, 2008.

[2] И.Б.Голуб. Стилистика русского языка. Айрис-пресс, 2003.

[3]于永年.俄语教学法. 上海外语教育出版社, 1985.

篇4:高校俄语专业情景教学法初探

【关键词】: 俄语专业;情景教学法

中图分类号:G63 文献标识码:A文章编号:1003-8809(2010)08-0066-02

1. 大学俄语教学的目的与理念

大学俄语教学的目的是在民主、合作、融洽的俄语教学环境中,教育学生形成正确的人生观、世界观和价值观;指导学生获取用俄语沟通交流所必备的基础知识、基本技能和方法,帮助学生把学习过程变成主动建构知识和技能的过程;培养学生的团队精神和批判思维能力,提高其人文素养,为终身发展奠定基础。为此,在教学过程中,我们就要树立这样的理念:注重增强学生的全球意识,开阔其国际视野;让学生在激烈的竞争中学会根据自己的潜质规划人生、开拓未来。这种理念就要求大学的俄语教学更要突出俄语的工具性、人文性、时代性和实践性,要注重培养和提高学生的语言综合运用能力,正确理解和掌握掌握俄语所承载的各类知识。要实现这个理念,教师就要正确处理语言技能训练与语言知识教学的关系,积极开展俄语课外活动,发展学生的语言兴趣;积极利用现代教育技术,扩展俄语的教学资源;积极运用情景教学,注重提高学生的语言综合运用能力。

2.情景教学法内涵及其特点

列宁指出:“语言是人类最重要的交际工具”。任何语言交际都是在一定的情景条件下发生和进行的,离开了交际的情景,任何交际都无法进行。英国教学法专家荷恩华说:“语言需要处在一定的情景,情景应该成为教学的出发点。”

2.1情景教学法的概念界定

情景即(具体场合的)情形或景象。所谓的情景教学就是教师在教学过程中再现不同的会话场景(ситуация),并通过教师本人的语言、动作、表情及姿态传递给学生,使整个教学弥漫着一种和谐、振奋、饱满、积极的情感氛围,从而以情激情,以情激趣,以情促知,以情育人,实现知与情的和谐统一,最终达到激發学生学习兴趣,更快更好地实现教学目的。

2.2情景教学法的特点

同传统的课堂教学相比,情景教学法的特点有三个:一是教学主体不同。传统教学教师是主体,把学生当观众,自己演独角戏,课堂形式单调、枯燥,学生的学习热情不高;情景教学融知识性与趣味性为一体,以学生为主体,课堂形式活跃,充分调动了学生的学习积极性。二是教学方式不同。传统教学采用“满堂灌”的注入式教学,从规则到规则,最后还是规则,很难激起学生的学习兴趣;情景教学以情景模拟为主导,在模拟真实的语境中学习。三是教学目标不同。传统教学强调语言知识的讲解,忽视学生语言能力的培养;情景教学使学生既获得语言知识,又培养运用语言的能力。

总之,情景教学法打破了传统的教学模式,赋予课堂模式以新的生命,是大学俄语课堂模式的一种改革尝试。

3. 高校俄语专业情景教学法的应用

情景教学法可以应用在各种不同的课型中。在情景教学中,教师既是教学的组织者,又是直接参与者和引导者。

3.1利用俄语精读课堂。精读课具有很强的实践性,它包括讲解单词、转述课文、言语范句、问与答、对话等,教师通过具体的讲解过程传播必要的语言知识和国情知识,进而培养学生的基本言语技能和技巧。为此,在俄语精读课的实践教学中,要重视为学生创设更有趣、更贴近生活的交流情景。教师可以在精读课的每个教学环节上都采用情景教学法,可以利用图片、模型、实物、简笔画等教具,利用自己的手势、动作、表情等肢体语言,利用想像展示情境等,进行情境教学。例如,在讲解《东方俄语》第二册“Кто должен делать домашнюю работу”这篇课文时,组织两个交际话题:一是假设到某个同学家做客,请主人介绍家里的情况,包括房间的布置、家庭成员、各种电器,而其他同学可以向主人提问;二是假设到某家商店的电器部,请同学担任售货员介绍商品。根据不同的语言材料利用情境教学法可以使单词和句型训练形式多样、内容灵活多样,以此来激发学生学习俄语的兴趣。例如:在讲解黑龙江大学教材《Дружба》这一课时,课前根据课文内容对教学方法就进行了精心设计,课堂上以演话剧的方式来进行情景教学,课后还以不同的角色对每名学生进行了考核。桌子就是小山包,教鞭就是笛子,桌间过道就是小河,然后叫二名学生分别扮演男女主人公。教师在讲解完本课单词的基础上,先用母语确定会话内容,然后再教会学生运用俄语进行造句和对话。从效果上看,施教过程学生说练认真、情绪高涨;单词记得牢,课后就会运用;有的学生不愿开口说,变为自然不自然就想说俄语;有的学生由不愿学,变为愿意学。总之,取得了非常好的教学效果。因此说,运用好情景教学法,就能有效帮助学生提高在交际实践中的语言表达能力,就能有效发展学生的认知能力和运用语言的思维能力,就能有效地完成精读课程的教学任务,取得事半功倍的效果。可以说,精读课是贯穿和运用情景教学法的最佳场所。

3.2利用多媒体设置情景

目前,“CAI”(Computer Assistant Instruction计算机辅助教学)技术在教学中广泛应用,它实现了课堂教学大容量、多信息、多趣味、高效率、高仿真的优越性。网络教学和多媒体技术等现代教育技术手段,真实又立体地展现了所学语言的背景和使用背景,它通过声音、图像、视频等多种媒体信息的综合运用使教学过程有序化、整体化、形象化、趣味化,令人赏心悦目;单调的讲解、翻译,单纯的机械训练只能使学生感到枯燥和乏味。如果教师就某一个内容创设一个情境,让学生在教师的指导下从易到难、由浅入深地走进内容、溶入情景进行学习,学生不仅能牢固地掌握课本知识,还能根据教师所给的情境,从自己的实际水平出发,编出更切合实际的会话。这样,就能有效地做到在情境中学、在情境中用,就能大大地增强教学趣味性,提高教学效果,实现学校的教学理念。

3.3 利用课堂外的活动情景

语言是交际的工具。俄语情境教学的时空必须由课内延伸到课外,迁移拓展到我们的生活中。教师要千方百计增加学生的语言实践机会,帮助学生在实际生活中创造俄语环境,鼓励学生敢说、敢讲;鼓励他们尽量用所学的表达方式相互问候、交流,定期或不定期地进行俄语演讲比赛、俄语朗读比赛、讲俄语故事比赛、俄文短剧比赛等,让学生勇于思考、探究、体味。学生一旦能够积极主动地参与课外实践,必定会迸发出对俄语的无限追求和热爱,就会主动进行自主学习。

另外,近年中俄两国交流往来日益增多,随处可见的俄罗斯人,也为我们提供了一个利用实景教学的机会。要求学生利用课堂上所学的词汇、句式,组织学生利用假期或课余时间当导游、翻译等,进行实景训练。这样,不仅锻炼了学生的语言运用能力,还增强了他们面对俄国人说俄语的信心。

篇5:俄语专业教学大纲

互联网在大学俄语专业教学中的应用

互联网的迅猛发展为外语学习提供了许多便利条件,为外语工作者提供许多其它信息传播介质无法给予的帮助.它拥有与外语教学有关的海量信息,是外语教师更新知识、提高水平、充实教学内容的现代化手段.互联网上蕴藏着大量的俄语信息资源,包括文字、声像等,这是任何一本教材都无法比拟的..本文拟从提高学生听、说、读、写能力方面探讨互联网在大学俄语专业教学中的应用.

作 者:王秋平 作者单位:内蒙古民族大学,外国语学院,内蒙古,通辽,028000 刊 名:内蒙古民族大学学报 英文刊名:JOURNAL OF INNER MONGOLIA UNIVERSITY FOR NATIONALITIES 年,卷(期):2008 14(1) 分类号:H359 关键词:互联网   俄语教学  

篇6:俄语专业教学大纲

考试科目代码:837考试科目名称:俄语专业课

一、考试形式与试卷结构

1.试卷分值及考试时长

本试卷满分为150分,考试时长为180分钟。

2.答题方式

答题方式为闭卷,笔试。

3.试卷结构

第一部分: 俄罗斯国情文化(40分)

(1)国情文化知识填空:10小题,每小题2分,共计20分

(2)简述题:2小题,每小题5分,共计10分

(3)论述题:1小题,计10分

第二部分:俄罗斯文学史(40分)

(4)俄罗斯文学知识填空:10小题,每小题1分,共计10分

(5)俄罗斯文学作品及文学术语汉译:5小题,每题2分,共计10分

(6)论述题:1题(2选1),计20分

第三部分:俄汉翻译理论与实践(40分)

(7)翻译理论知识填空:5小题,每小题2分,共计10分

(8)俄语短文的汉译:将篇幅为10-15小句的俄语译成汉语,共计15分

(9)汉语短文的俄译:将一段10-15小句的汉语译成俄语,共计15分 第四部分:汉语写作(30分)

(10)写命题或半命题汉语作文一篇,计30分

二、考试内容与考试要求

1.俄罗斯国情文化

考试内容:

(1)国情文化知识填空。主要涉及俄罗斯历史、地理、政治、经济、科技、教育、风土人情等方面的概念性常识(详情参见《高等学校俄语专业教学大纲》第二版,2012年,外语教学与研究出版社);

(2)简述题。能用俄语简要概述俄罗斯的重要历史事件、主要地理特征或人文领域的知识等;

(3)论述题。能根据所提供的材料用汉语阐述自己的观点或态度。

考试要求:

系统掌握俄罗斯的主要历史事件及相关地理知识(如地理位置、面积、自然条件、主要的山河湖海名称、主要城市及民族等),对俄罗斯的政治、经济、教育、科技、新闻媒体等有一定程度的了解,对俄罗斯的风俗、民情也有较全面的 1

认识。

2.俄罗斯文学史

考试内容:

(1)俄罗斯文学基础知识。主要包括俄罗斯文学发展史的分期、重要作家的生平与创作。

(2)俄罗斯文学作品名称及文学术语的汉译。主要包括在俄罗斯文学史上

具有代表意义作品,基本文学术语的汉译。

(3)文学分析能力。主要包括对俄罗斯文学史重要阶段及文学流派创作特

点的分析。重要文学流派主要包括:古典主义、感伤主义、浪漫主义、现实主义、现代主义。重要作家和主要作品目录如下:

1)А.С.Пушкин: Лирика,《Евгений Онегин》,《Капитанская дочка》.2)М.Ю.Лермонтов: 《Парус》, 《Герой нашего времени》.3)Н.В.Гоголь: 《Мѐртвые души》, 《Ревизор》.4)И.С.Тургенев: 《Рудин》, 《Отцы и дети》.5)Ф.М.Достоевский: 《Бедные люди》, 《Преступление и наказание》.6)Л.Н.Толстой: 《Война и мир》, 《Анна Каренина》, 《Воскресенье》.7)А.П.Чехов: 《Человек в футляре》, 《 Вишневый сад》.8)А.М.Горький: 《Мать》, 《Детство》, 《В людях》, 《Мои университеты》.9)В.В.Маяковский: 《Облако в штанах》, 《Хорошо》.10)А.Н.Толстой: 《Хождение по мукам》.11)М.А.Шолохов: 《Тихий Дон》, 《Судьба человека》.12)М.А.Булгаков: 《Собачье сердце》, 《Мастер и Маргарита》.13)Б.Л.Пастернак: 《 Сестра моя – жизнь》, 《Доктор Живаго》

14)И.А.Бунин: 《Господин из Сан-Франциско》, 《Тѐмные аллеи》.15)А.И.Солженицын: 《Один день Ивана Денисовича》, 《Матренин двор》

考试要求:

较为系统地掌握俄罗斯文学史发展的基本分期及各个时期的文学创作特点,掌握俄罗斯文学的重要文学流派、重要作品及其重要作家的文学创作。

3.俄汉翻译理论及实践

考试内容:

(1)翻译理论知识填空。要求了解翻译标准、翻译过程、翻译的作用、翻译工作者应具备的修养等理论知识,牢固掌握涉及词汇问题、语法范畴的翻译知识。

(2)俄语短文的汉译。短文篇幅为10-15个小句。内容涉及当代俄罗斯政治、经济、科技、文化等诸多领域。要求能得体处理各短句之间的逻辑关系,准确、流畅地译出原文意思。

(3)汉语短文的俄译。将10-15小句的汉语短文译成俄语,要求用词准确地道,句式有较多变化。

考试要求:

牢固掌握翻译理论知识,能熟练运用相关翻译技巧进行翻译。考试内容主要

侧重文学翻译,对基础的科技翻译也有一定涉及。要求学生具有扎实的俄、汉两种语言基础知识和较强的文字驾御能力。

4.汉语写作

考试内容:

按要求完成命题或半命题作文,字数不少于800字。要求思路清晰,语言流畅,没有错别字。

考试要求:

综合考察学生的汉语基本功及文字表达能力,要求能够灵活自如地运用各种语言手段,简明扼要地陈述自己的观点和思想。

三、参考书目

1.李英男 主编,戴桂菊 编著,《俄罗斯地理》,外语教学与研究出版社,2005年。

2.李英男,戴桂菊 主编,《俄罗斯历史》,外语教学与研究出版社,2005年。

3.戴桂菊 著,《俄罗斯文化》,外语教学与研究出版社,2010年。

4. 任光宣、张建华、余一中 著,《俄罗斯文学史》,北京大学出版社,2003年。

上一篇:彩虹色的花 绘本说课稿下一篇:做哪些运动可以长高