虎山风景区导游词

2024-04-26

虎山风景区导游词(通用9篇)

篇1:虎山风景区导游词

虎山风景区

虎山风景区地处太行山东麓,河北省中西部,保定市曲阳县境内。与古代帝王祭祀的中华五岳古北岳恒山相邻,因其山顶一块巨石颇似蓄势待发的猛虎而得名。

景区面积30多平方公里。地处大山深处,由于人迹罕至,保持了完好的原生态风貌。虎山主峰——三尖梁海拔1100多米,在峰顶远眺,山峦起伏,景色壮观阔丽。虎山文化底蕴深厚,有两大文化,一是古北岳恒山,虎山是通往古北岳恒山祭祀的一条重要通道;二是历史悠久的黄金文化。我首先给大家介绍一下古北岳恒山。虎山与古北岳恒山相连,虎山主峰金尖梁距古北岳恒山约十多公里。现今人们所说的北岳恒山在山西省的浑源县,实际上是因为明代山西人为附会而来的,历史上明朝以前,真正的北岳恒山原本在河北省曲阳县西北部,而非山西的浑源县。据史料记载:金元之后,因为曲阳北部被分割,设置了一个阜平县,导致恒山(民间俗称“大茂山”或“神仙山”)与曲阳县的北岳庙分离,于是,在曲阳县北岳庙祭祀北岳。相传两千年前,舜巡狩四方,北到恒山,见这里山势凶险,遂封恒山为“北岳”。秦始皇执政,册封天下十二名山,恒山被推为天下第二名山。秦始皇曾来恒山巡游,汉武帝也曾来恒山朝拜;宋代皇帝对恒山顶礼遥拜;北魏时,太武帝拓跋亲自登临恒山。明、清两代帝王,也派使者到恒山祭祀,才子名人文学家李白、贾岛等也都浏览恒山胜地。《前汉书》记载:“神爵元年,祠北岳恒山于上曲阳,一祷而祠。”祠北岳于河北曲阳始于此。留下了灵石东飞的传说。

皇帝祭祀北岳,考虑到安全问题,于汉神爵元,祭祀北岳改在河北曲阳。历时 1 5 0 0多年。

苍山如海海上山,身临此处与仙伴。

看山游山要登山,不望恒I』』终遗憾。

传说:唐开元年问,时年三十多岁的诗仙李白,来北岳恒山寻仙学道,走的就是虎山这条路。因此,人们把这条曲幽的丛林路称之为“李白北岳寻仙路”。明代山西人利用河北人搞不清北岳恒山具体位置的机遇,开始将浑源玄武山附会为“北岳之余脉”,后有称“玄武山为北岳之主峰”,而将曲阳北岳称㈠匣山余脉”,并不断上奏皇帝请“改祀北岳于浑源”。到了清顺治十七年,山西巡抚趁满清皇帝刚入关,奏请改祀北岳与浑源,得到皇帝批准。从此,浑源建北岳庙,而具有千年历史的曲阳北岳庙开始衰落。《辞海》、《辞源》、《中国百科全书》等权威工具书,一致公认明代以前的恒山在曲阳,清代开始改在山西浑源。如:1 9 8 0年出版的《辞海》说㈠匣山,古山名,在今河北曲阳西北与山西接壤处。唐宋又名大茂山,清顺治中期移祀北岳于今山西浑源境,通称大茂山。”2 0 0 6年,中央电视台王小、『,主持的《开心辞典》节目中,就曾经提出过古北岳恒山在哪里的问题,正确答案是河北曲阳。

据史书记载,早在4 0 00多年前,舜帝北巡时,遥望恒山奇峰耸立,山势巍峨,遂封为北岳,为北国万山之宗主。之后的汉武帝首封恒山为神。它也是塞外高原通向冀中平原的咽喉要冲,自古是兵家必争之地。

在春秋战国时期,燕赵凭恒山而立天下,两汉时,匈奴利用恒山而争天下,东晋时慕容氏据恒山而威天下,北魏时拓跋氏依恒山而分天下,北宋时仗恒山而守天下,金人恃恒山而鞭天下,元灭天下清统天下,都是依靠以恒山为主体的长城沿路天险,许多帝王名将都在此打过仗,这是恒山在五岳中最可引为自豪的。

古北岳恒山,号称108峰,东西绵延数百公里,横跨晋、冀两省,相传八洞神仙之一的张果老就在恒山隐居潜修。古北岳恒山与东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、中岳嵩山并称五岳,齐名天下。河北省已经为古北岳恒山申请了世界遗产。

虎山保持了完好的自然风貌,植被茂盛、古树参天,仰首不见天日。据当地人讲:上世纪50年代大炼钢铁,树遭砍伐,80年代初又发生一次。自从2005年开发旅游后这里的生态环境又得到了充分保护。现在的植被覆盖率高达95%以上,空气中的负氧离子含量很高,可谓是大自然中的一个天然氧吧,绿色、环保、自然是虎山的一大特色。

虎山山青水媚,花繁林茂,是一个融林、溪、瀑、潭、泉等于一体的自然山水风光景区。虎山的山体特点是平缓、温柔、和谐、安宁,给人一种敦厚、庄重、质朴的美,现在的虎山风景区已经发展成了集山水观光、休闲度假、林果采摘、会议接待为一体的多功能风景区。

沿着绿树成荫的水泥道路,来到虎山景区的大门前,抬头望去可见宏伟气势的石雕大门上书:“太行金山”四个大字。走进大门,便是景区的停车场,可容纳近百辆大中小型车辆。大门的左手边有一佛手石雕,手里衔着一枚虎山金石,展示了虎山历史悠久的采金文化;右手边是一枚石雕葫芦,展示着“走进虎山福禄双至”的寓意。

走过佛手石雕,向左前行三十米可看到宽敞的售票大厅,再往前走可以看到一只背着重重钱袋子的老鼠石雕,沿着石板路一路前行,来到集餐饮、购物、娱乐、住宿、会议接待为一体的多功能休闲区。走进金山饭庄,转过古朴的屏风,映入眼帘的是台阶两厢的博古架,这里陈列着60、70年代的生活物品,还有很多清朝年间的古董,像煤油灯、瓷器、烟袋、火镰等;走上台阶,穿过散座就进入了厨房,美味可口的农家炒菜就是从这里端上了您的餐桌。那么,地道的农家主食又是从哪里呈现的呢?我们走出餐厅大厅,来到进餐厅的台阶上,向左手边方向有一条通向餐厅右面的小路,顺着小路走可以看到两间房子,走进去就能看到特色的农家石头盘的锅台,地道的农家主食、糊糊粥、农家腌肉、农家炖菜就是从这里飘出了鲜香,勾起了你的食欲。

在2008年景区的金山饭庄被评为了“燕赵晚报读者最喜爱的餐厅”。在这里我们可以吃到正宗的农家小吃,品尝虎山的特产----枣酒,当地人称它为 “枣杠酒”。虎山盛产大枣,枣酒都是景区运用传统工艺亲自酿造而成。这里的枣酒文化已有上百年的历史了,口感清新甘冽,非常地道。

餐厅的对面就是景区的购物中心,在这里大家可以看到很多金光闪闪的石头,这是虎山的另一特产——金矿石。这些金矿石是宋、元两个朝代间在虎山开采留下来的,具有很高的收藏价值。经国家权威部门鉴定,这些金矿石的含金量都很高。金矿石外型奇特,具有很高的观赏价值。特别是金矿石,具有“镇宅之宝”、“招财之金”的美称和“避邪去灾”的传说,古人对于黄金犹如太阳一样充满了渴望与崇敬,他们相信灼灼的黄金就是太阳的化身,拥有了黄金就像拥有了太阳一样,至高无上。金矿石作为黄金的母体,展现了它的无穷魅力,是难以用金钱来衡量的,它赋予了人类希望,提升了人类的鉴赏品位,体现了人类对美好生活的向往和追求。将其收入囊中将会使您的人生更加璀璨,让您的事业更加辉煌。金矿石是石中珍品,集天地之灵气,日月之光华,晶莹璀璨,及玉之灵气,又可趋吉避凶,美化环境,陶冶性情。古书有云:“精诚所至,金石为开”,自古金石就寓意“恒久,坚定”,它移天缩地,小中见大,妙似神功,正应了俗语“黄金有价石无价”。金矿石以它独特的韵味,绽放着异彩,是您收藏陈列馈赠亲友的珍品。

金矿石摆件是以远古时代形成的原生态的金矿石配以精美底座精制而成,使之更为传神。坚硬的金石,或有大江东去的气势,或有江南水乡的婉约,色彩斑斓,巧夺天工。当地特产主要包括曲阳石雕、定瓷;食品有曲阳烧饼、大枣、核桃、自制酒枣,还有可现场制作的醉枣。我们准备多加入一些DIY现场手工制作来吸引游客提高游客的动手兴趣。特色工艺品主要推出的是中国传统的民间手工艺品布老虎,这和虎山的名字相呼应,更加突出了我们虎山的特色。通过检票口,路的两旁栽满了柿子树,这也是我们景区的特产。秋天的时候,红彤彤的柿子挂在树上,很是漂亮。我们这里的柿子分三种,“蒎柿”、“莪子”、“牛心”。“蒎柿”有半斤到7两那么重;“莪子”有3-4两重;“牛心”有2-3两重。

走出柿子林,踏上“平安桥”,我们祝您一路平安、一生平安。

继续前行来到“千米亲水健身路”,路上布满了细碎的鹅卵石,大家看到上边还有一条大路,但是游客大都选择健身路,原因是现代人越来越注重健康,并且一路前行,风光无限,别有一番情趣。步游路全长八百八十米,全部由鹅卵石铺成,在观光游览的同时还做了脚底按摩,在娱乐中收获了健康,可谓一举两得。行走在步游路上我们还能欣赏到“小桥流水人家”诗一般的山涧风景,还可以摘到花椒,我们都知道花椒是用来调味的,但是花椒还具有疏经活血、疏络经脉的益处,在我们这里可以吃到炸花椒叶,又嫩又香,一道好菜。

走了这么久,大家一定也累了,我们就在幽廊里休息一下吧。这里桌椅别致,环境幽雅,这里有很多黑枣树,虽然不是很粗,但已经有上百年的历史了。

幽廊的尽头就是顺风桥,跨过这座桥我们就会在以后的人生路上一路顺风,事事顺意。走着走着,忽然飘来阵阵鸟啼声,抬头望去,喜鹊、山雀等多种野生鸟类欢呼雀跃,嬉戏于林间。这里便是“鸟鸣涧”。每天清晨成千上万只鸟儿的歌声构成了一支美妙的乐曲。最常见的要数喜鹊了,乡下有这样的俗语:“花喜鹊尾巴长,娶了媳妇忘了娘。”山上也有很多野鸡,大家还不知道吧,野鸡是识数的,不过它只认双数不认单数。它每次回家都要重新数一下蛋,如果碰不对双数,就会立马搬家,真可谓幽默大师了。

一路看着美景,一路听着水声,抬头眼前一亮,三连瀑呈现在眼前,恒岳茶楼就位于三连瀑之上。坐在茶楼里一边喝着茶聊着天,还可以听一些乐器的现场演奏,点一些轻音乐之类的来舒缓身心,让我们忘掉尘世的喧嚣,身心在这里得到了升华。走下茶楼,穿过石桥忽然听到咕咚咕咚的气泡声吸引了大家的视线。随着声音望去,看到一眼泉水清澈见底,这就是金水泉,泉水常年向外涌出,雨季水量大的时候,加大了水的内部压力,泉水就会像是被烧开了一样不停地往外奔涌。这山泉水质地好,对身体健康大有益处,一年四季不断流淌,无论何时饮用都清凉甘甜。

三连瀑这里有一个小小的岔口,往左走是通往核心景区黄金文化展览馆的路,右边穿过恒岳茶楼就是通向神仙瀑-许愿树-清凉洞至顶峰三尖梁的崎岖山路,想要爬山呢路就在脚下。现在我们还是先介绍一下虎山的黄金文化吧。虎山是一座生态金山,这里不仅山清水秀,还埋藏着丰富的金矿资源,具有悠久的淘金历史。据曲阳县志记载:“金——分布在县境西北端三尖梁山麓,矿化带500米以上,元代曾有开采。”据当地民间传说:“虎山淘金活动可上溯到唐宋时期,从散居在山里的人类居住遗址发现的生活器物可以证实,曾有县官来虎山督办采矿,说明这里在历史上有官办金矿。虎山的金矿开采遗址延续到上世纪90年代中期,即1996年才被制止。”

黄金是人类最早发现和使用的金属之一,早在新石器时代,人们已经识别了黄金,中国早在3300多年前的商朝中期就掌握了制造金器的技能。目前中国是世界第四大黄金生产国,在黄金生产、加工和流通领域具备了强大的实力基础。

现代地质学研究证明,金矿在地壳的时空分布相当广泛。金矿资源主要分为两大类:一是脉金矿,矿床大部分分布在高山地区,由内力地质作用(主要是火山作用、岩浆作用、变质作用)形成。脉金矿又称为山金矿、内生金矿;二是砂金矿,由山金矿露出地面后,经过长期风化剥蚀、破碎成金粒、金片、金末,又通过风、流水等大自然的搬运作用,在流水的分选作用下聚集起来,沉积在河边、湖滨、海岸形成的冲积型、洪积型或海滨型砂金矿床。我国脉金矿主要分布在四川、湖南、山东、河北等地;冲积型砂金矿在我国砂金中占主要地位,闽、湘、桂等省主要河流上游、支流两岸的冲积层普遍含金。从总体上来看,脉金矿主要分布在北方地区,脉金矿需要顺着金线开采。虎山的金矿就属典型的太行山脉金矿。

那虎山是如何得名的呢?我们踏上通向核心景区--黄金文化展览馆一号馆的层层台阶,站在一号馆旁边的广场上,抬头就可以看到前面山上昂首矗立着一块山石,它被当地人称为老虎石,相传这是一只义虎。据说早年有兄弟二人入太行山挖金,回家时弟弟欲独吞财宝,就将哥哥推到了崖下,正好落在二层的台子上,台边有一虎洞,虎发现后就背上这个人跃上山崖并送其回家,老虎累死在了这块巨石下面,这个人为了报答纪念这只义虎就请人书写了一副对联“见利忘义人不如兽,世间真情兽胜于人”。至今碑已无存,巨石还在,被称为老虎石。山下的小村庄因此而得名叫虎山村,这就是虎山的来历。这里还流传着与虎有关的虎护狐仙、虎化人、虎救刘秀当皇帝的故事。

进入一号馆的大门,首先看到的是一个用浮雕雕刻的金字,曲阳是有名的雕刻之乡,这里就用浮雕展示了古代金矿的开采冶炼流程:火烧水泼炼金术--利用热胀冷缩的原理,把岩石先烧热,再泼上冷水,使石头裂开成小块,再用石磨研磨成粉末,再用水冲刷将石粉冲去,留下金砂开始炼金,这是一种原始的炼金术。再往里面走,就是黄金二号馆了,这里展示的是一些黄金的文化知识.里面有很多雕塑,反映的是矿工的生活。展示柜里保存了一些从民间收集来的挖矿工具和很多稀有矿石,让大家深刻的感受到了黄金的开采与冶炼背后鲜为人知的艰辛.而这些金矿是从哪里开采出来的呢?我们带着疑问向前行,就进入了元代时人们淘金开凿的洞穴----淘金洞,疑团终于解开了,原来金矿石就是从这里开采出来的.洞里丝丝凉意,沁入心脾,很是惬意。这个山洞就是早年开矿留下来的,据县志记载此洞开凿于元朝,到现在已经有好几百年的历史了。洞全长500米,中间有一段长达43米的攀岩,惊险刺激,请您在攀爬的过程中一定要注意安全,保持距离。洞里的小路都是用金矿石铺成的,真可谓是“金光大道”了。走过金光大道的人会在以后的人生道路上福运,禄运,财运一路畅通。往洞壁上看,仔细观察就能看到金脉.岩石上黑的斑点就是金子。大家在洞里还能看到各种各样的老式矿洞用灯,有清代的有民国的„„看着昏黄的油灯不禁让人联想起当年矿工们挖掘采矿的情景。

伴着溪水潺潺,出了淘金洞,走进黄金三号馆的后门,通过展示着古老的淘金文化历史的走廊,来到了三号馆的里厅,找到了溪水的尽头积水潭。里厅介绍了黄金与宗教的历史以及中国古老的炼丹术;中厅以黄色基调为主,介绍了黄金与王权;外厅介绍的是黄金与货币。游览完外厅就可以从三号馆的正门出来,穿过石桥,登上层层石阶,沿着崎岖山路,就可以奔向虎山的最高点--三尖粱。

回来再说一下从三连瀑向右穿过恒岳茶楼的游览路线吧。沿着山路首先到达的是神仙瀑,“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”,不正是描述我们眼前的景色吗?大家看到的瀑布高三十米左右,丰水季节水量很大,溅起无数细密的小水珠,山风吹散水雾宛如天上的仙气,沿着瀑布右侧的山路登上“神仙台”--当地人说是神仙聚会的地方,而神仙瀑也由此得名.大家不妨爬上去体验一下神仙的感觉吧.再往前行,就来到了“许愿树”下,这是一株树龄达八百年的黑枣树.当地人称之为树王,因对树许愿后总是应验,才被当地人成为许愿树,你有什么愿望可以悄悄告诉他,他会帮你实现的。紧接着上面有一处洞穴,在距洞口十米多处人们就能感到阵阵凉风吹来,走进洞穴寒意渐浓,即使在三伏天,都让人有一种寒意刺骨的感觉.据说这个洞穴有300米深,洞内长年积水,十分阴冷,一直有清风送出,所以称之为“清凉洞”.再向上攀登就直达虎山最高峰三尖粱了。

到了三尖梁,可以看到山顶上面的小亭子,那就是我们的终点目的地三界亭,它是唐县、阜平、曲阳三县交界的标志.站在三界亭朝定州方向看,在天晴能见度好的天气里还能看到定州的塔呢.下山的路在一道山脊上,向山下望去可以看到周围茂密的原始次生林和茂密的枣树林。金秋十月的时候漫山遍野都是红通通的大枣,翠绿中透着火红,煞是好看.景区共有10条大沟,50多条小沟长满了枣树,每年大枣成熟时景区都会举办大枣采摘节,您可以在采摘园中自由挑选。

虎山流传的故事:

(虎护狐仙)昔有一虎经常出没该地。数百年前,该地求雨谢神演戏,有两位妙龄女子也来看戏,容貌清雅,异于常人,有几位轻薄少年尾随其后,只见二女奔三尖梁后突然不见了。这就是传说中的虎护狐仙的故事。

(虎化人)相传,数百年前曾有二位美女来到虎山。每年的农历正月二十三虎山都有庙会,每逢庙会期间,这里要唱大戏,两美女也常常出现于此,她们扮成村姑混入人群中,庙会结束后再飘然而去。有一年庙会又到,村中有几个好事者看见二美女到庙会携手并肩,往来所盼,大有神仙之气质。这些好事者心里非常羡慕她们,等她们走的时候,几名男子追随其后,想看看她们到那里去。两人径向老虎石方向而去,几名好事男子急追,眼看距离二位美女很近了,但转眼间俩人就消失的无影无踪。从此,村内就流传着虎化美女的说法。

(虎救刘秀当皇帝)西汉末年,王莽篡位,追杀刘秀。刘秀大败,单枪匹马往太行山落荒而逃。一天,刘秀逃进一条山沟,没走多远一座高山挡住了去路,这座山叫做望仙岭,因山高万丈,且两旁都是悬崖峭壁,刘秀赶马向前但是马浑身打颤不往前走。刘秀正在着急,就听一阵风声响过,一只斑斓老虎从山上猛扑下来。刘秀吓的两眼一闭,大叫一声“我刘秀完了?”这时后面的追兵也赶了上来。只听老虎一声吼叫,吓得王莽的追兵都瘫倒在地,刘秀也摔下马来,那猛虎却向刘秀走来。刘秀说:“你又不吃我,是想救我吗?”那虎点点头,用尾巴把刘秀卷上虎背。驮着他朝前跑去。那虎驮着刘秀翻山越岭来到一个村庄,刘秀摸着虎头说:“你是我的救命恩人,我怎么报答你呢?”他看着虎头上三道横梁灵机一动在中间加了一竖顺口说:“老虎头上三横梁,刘秀加竖在中央,今年救我汉刘秀,他年封你兽中王。”以后刘秀复兴汉室,做了东汉光武帝,老虎头上也就有了“王”字,成了兽中之王。

篇2:虎山风景区导游词

但最可惜的是这个宏伟建筑在民国十九年(1930年)因几个乞丐在长廓下烤火一不小心被一场大火给烧毁了。

本来一些海内外的道徒都想集资重建上清宫,但我们的鹰夏铁路线又下好从中穿插而过,所以已经根本无法修复了,所以我们现在只能从天师府所保存着的上清宫沙盘图中一瞩上清宫的宏伟了。

另一个建筑是正一观,正一观是历代天师收学徒的地方,说通俗些就是天师的学堂。

篇3:虎山风景区导游词

谷歌 (微博) 眼镜冲击各行各业, 其中导游行业可能受到威胁。8月21日, 谷歌旗下公司, 针对谷歌眼镜发布了一款风景区智能导游应用, 可以取代一部分人工导游的介绍、信息提示功能。

这款应用的名字是“Field-Trip” (中文意思是“实地旅行”) , 由隶属于谷歌的Niantic实验室开发。本周三发布之后, 目前正在使用谷歌眼镜的一万名“探索者”已经可以下载安装。

据报道, 这款导游应用, 也是谷歌眼镜批准的第九款应用。随着明年批量上市, 海量的第三方应用将会涌现。

这款应用在获得用户授权之后, 可以获悉眼镜佩戴者所处的位置, 并且自动提供旅游方面的提示信息和警告, 此外还会提供周边风景的信息和照片。换言之, 这款应用充当了“智能导游”的角色。

另外, Niantic实验室目前采取独立运营模式, 属新创公司性质。

篇4:做文学风景的好导游

教材中的许多课文都是情文并茂的优秀作品,像风景名胜一样,各有不可替代的魅力。好的导游善于引人入胜,让游客产生强大的好奇和浓厚的兴趣,对所有景致一一细致观赏游历,忘却旅程艰险、身心劳顿,唯恐此行留有遗憾。走进文学作品同样需要心驰神往,渐入佳境的过程,学生读书、思考的主体作用的发挥很大程度上取决于教师的引领作用。

一、驻足总观:游览前的情感和认知准备

每至旅游景点,导游在游客观前对景致的精心、总体讲解,激发游览的热情和冲动,是情感的重要储备。它利于观赏者带着感情和期盼进入风景,在游览过程产生情感共鸣。

课题分析和写作背景理解是启发学生形成阅读期望的原动力,进而激发学生在“心向往之”的情感驱动下用心朗读。

1.导入语的巧妙设计是课文阅读的必要铺垫

像说书的引子一样,简洁明快的导语能够迅速引导学生产生对文本的兴趣,促进对文本内容的总体理解,激发学生阅读文本的热情。

如教学《春》一文时,我设计的导语是:一年四季多姿多彩的大自然赋予人类美丽的画卷,春夏秋冬各尽其妙。江南的春天是其中最美的画卷,让我们共同走进我国近代散文大家朱自清先生为我们描绘的江南的春景,领略春天的生机与活力。

导语激发了学生对课文内容的浓厚兴趣,孩子们带着渴望的心情走进了文本。

2.必要的写作背景是理解文本主题的催化剂

文学写作都是与作者特定时、地紧密联系的,文学作品尤其是比较抽象的文学作品的主旨理解离不开写作背景的了解。因此适时适当的写作背景介绍利于学生把阅读过程变成与作者对话的过程,达到快速把握文章主旨的目的。

我在教学《天上的街市》一诗时,要求学生预习时查找介绍诗歌写作背景的相关材料。学生了解了本诗写于1921年,“五·四”运动以后,中国有志青年的救国热情渐渐冷却,郭沫若先生却始终充满着对祖国的希望和憧憬,并满怀激情地写下了《天上的街市》。

这样同学们就不难理解诗歌所表达的主题了,这无疑为文本的深入阅读奠定了情感、认知的基础。

二、亲身游历:细致体味文学的真正内涵

身游山林方能领略山石林木的乐趣,细察巉岩的险峻,聆听虫鸣鸟叫,才会感受到人与自然的和谐,流连忘返于大自然的美景。在此环节,教师恰当的引导能够引领学生直奔主题,省却迂回的过程,直接理解、揣摩、感悟文学的含义。

1.整体感知,为细致阅读打下基础

初读过程中对文章内容的整体理解和把握就是总观文章的过程,学生对文本的整体把握程度直接影响着细致阅读的质量。

2.创设情境,引领学生进入文本

教学《幼时记趣》时,我是这样创设情境的:

自我介绍:在下梁某,徐州人士,来苏几月,观赏园林胜景,聆听吴歌佳音,欣闻沈复先生恰在青剑湖学校参观。不能错失良机,我何不向他请教请教,下面各位同学就是沈复先生了,我正在向各位讨教:

问一:沈先生,听说你小时侯就眼力非凡,请问您是如何观察的?

学生兴趣盎然进入文本的解读,并及时应答“余童稚时,能张目对日,明察秋毫……”

引导评点:如此看来,您小时候就喜爱观察,而且细致入微。

问二:我到苏州几月,每晚都和蚊子打交道,丝毫没有感受乐趣,反而饱受其苦。而在您小时侯却感到趣味无限,您以为趣从何来?

学生做答:“私拟作群鹤舞空,心之所向则或千或百果然鹤也。”

引导评点:你能对观察的景物展开丰富的想象,故而以为其乐无穷。

问三:当您看到蛤蟆吞下二虫时,为何会去鞭打它呢?

引导评点:喜欢探究、亲身体验是产生乐趣的源泉。

情境小结:在下感谢各位沈先生让我学习到了这么多!通过学习,我们知道沈复先生从小就爱好观察,想象丰富,乐于探究,同时也感受到了洋溢在字里行间的童心童趣。

3.文本细读,领略语言细节的要义

文章的语言风格和主旨理解需要通过局部的推敲、鉴赏来实现,走进字里行间,学生才能获得最真切的体验。课文《从百草园到三味书屋》中,鲁迅先生描写“雪地捕鸟”片段时,连用了“扫”“露”“支”等动词,准确而生动地描绘出捕鸟的全过程,也从捕鸟的活动中写出了儿童捕鸟时的兴奋、惊喜之情,乐在其中。

“一千个读者就有一千个哈姆雷”,“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,阅读主体、阅读视角的不同会产生差异明显的阅读体验。在阅读教学中,老师要善于引导学生运用学生所获得的认知能力进行迁移多角度,深入理解课文内容,实现文本材料和主题的多元理解,而不是唯一的角度与固定的答案。

4.多形式展现,加深对文本的理解

角色朗读是较为常见的阅读教学中采用的朗读形式,学生对文本的理解决定了现场角色朗读的水平。

课本剧表演是对学生文本理解程度的检验,也是调动学生走进文本的有效途径。如《两小儿辩日》的故事表演能让我们了解孔子实事求是的治学态度,两个小孩子“笑”的天真无邪也通过表演得到了诠释。在合作的过程中,学生进入了文本的情境,促进了对文章主题的理解。

三、回眸感悟:回首中与初见时迥然有异

正如《社戏》中所描绘的那样,“回望戏台在灯光中,却如初来未到时候一般,又漂渺得像一座仙山楼阁,满被红霞罩着了。”同样的美景,不一样的感受。细读赏析课文之后的回览已非初读时的感受,已经形成了较高层次的整体理解。

在深入阅读《背影》之后,体验朱自清先生父亲在老境颓唐的情境下,自己赋闲在家,母亲去世的悲惨心情下,儿子走时千叮万嘱还不放心,亲自送上车后又不顾年迈、身体蹒跚而爬过铁道为儿子买橘子。在深入阅读之后,才能够真正领会父亲背影所具有的震撼人心的力量。

阅读过程就是这样一个由浅入深、逐步深入的过程,就像游览风景名胜一样。作为一名语文教师,我们要善于针对每一篇课文的特点,根据学生的认知心理采用恰当的方法,引领学生渐入佳境,走进文学的风景。

于此,笔者归纳阅读教学四句口诀:简洁明快入题巧,设疑激趣现高潮。自主探究合作好,读赏品析效率高。

篇5:龙虎山仙水岩景区导游词

位于泸溪河下游位置的仙水岩,是龙虎山山水风光的精华所在。

仙水岩是仙岩和水岩的总称,主要在上清河西岸,距鹰潭市区20公里。仙岩在南,水岩在北,沿河分布,秀丽多姿,风光奇绝。

仙岩在龙虎山以西,古代有称“神仙居住之地”,故名。包括二十四岩和旱仙岩。二十四岩是由二十四座大小、形态各异的山岩及其岩洞所组成的大山崖,造型奇特。有的雄伟壮丽,有的玲珑纤巧,有的像人,有的似兽,有的如物,因其形象不同而各有名称。如人的有三教岩、观水岩、对弈岩等;如兽的有狮子岩、仙犬岩、山羊岩等;如物的有辘轳岩、机杼岩、木屐岩等。绵亘2公里,倒映河中,山水共妍。最高峰为天竺峰,海拔191米,面积1平方公里。

仙岩因唐代诗人顾况写有“楼台彩翠远分明,闻说仙家在此城。欲上仙城无路上,水边花里有人声”。仙岩整座山峰拔地而起,犹如一柱擎天。游客如欲登顶览胜,需经三道山门,攀588级台阶。沿途可观赏到仙鼠石、仙水井、仙姑庵、龙化池、兜率宫等十多个景点。

仙人城顶上是观赏仙水岩全景的最佳地方之一。游客可东眺“百鸟朝凤”、“丹凤朝阳”、“雄狮回首”,北赏“僧尼情缘”,西观田野风光,南看“七星拱斗”。

旱仙岩在仙岩北面,面积0.18平方公里,最高峰海拔243米,山势陡险,上山仅一条小路,从西北方的仙蚌石、仙鼠石旁盘旋而上,经三道山门,过凤凰桥,再攀登580级石阶,至绝顶处有一岩洞,高10米,面积约60平方米,洞内建一庵堂,向由尼姑主持。庵侧有多洞相连,形成洞穿洞、洞套洞,上下多层,直至山腰,长约280米。洞内有盛放尼姑尸体的陶缸多具,洞壁上文人题刻很多。

水岩在旱仙岩北面,靠上清河两岸,因临水而名,以碧水丹山而闻名遐迩,主体在西岸。要主景点有古栈道遗址、飞云阁、棋盘石、“仙女献花”、仙梳石、金钟峰、仙勺石、雌雄石等。怪石奇岩,满山纷陈,随处是景,目不暇接。从龙虎山庄附近乘船行不远,对岸即是水岩,只见崖壁贴岸,陡立如屏,古树横生,藤蔓垂挂,山崖上古栈道遗址依然存在。在崖壁上有许多名人题刻,如“玉壁凌空”、“半天仙迹”、“神仙可接”等。至一峡口上岸,左侧即绝壁独立的“仙女献花”。沿山径上山,一路美景不断。对岸亦是高峰耸立河边,上清河蜿蜒中间,青山碧水,幽景迷人。

篇6:虎山长城导游词

虎山长城虎山长城是明长城的东部起点,位于鸭绿江畔,爱河之滨与朝鲜隔江相望。上世纪90年代初,文物考古部门发掘出虎山南北连绵不断的长城墙体和墙基,经过罗哲文等一大批长城专家学者实地考察认定为万里长城东端起点,使教科书中的传统说法得以改写,政府部门也随即组织展开了大规模的修复工作。我们看到的虎山长城,就是依据1992年通过的《虎山长城修复设计方案》,在明长城遗址上修复起来的。虎山长城现已修复1250延长米,过街城楼、烽火台、敌台、战台、马面等十二景。修复后的明长城依山就势,蜿蜒北去,与丹东市区近在咫尺,和朝鲜民主主义虎山长城人民共和国隔江相望。

这里山川秀丽、江河清碧、气候宜人、风景优美。临江峭立的虎耳山,于沿江丘陵中异峰突起、险峻挺拔、怪石嶙峋。沿长城拾级而上到达峰顶,可一览两国风光,举目看去,江城丹东的高楼大厦及鸭绿江大桥映入眼中,放眼远眺,烟波浩渺的黄海依稀可见。回首北望,阡陌纵横,屋舍俨然,丹大公路绕过虎山脚下沿江而过,已修复的长城犹如一颗明珠镶嵌在鸭绿江畔,成为鸭绿江风景名胜中一个旅游胜地。明代万里长城像一条巨龙横卧在山上。

山下滨江路与201国道相连,江边的帮山台是万里长城虎山长城的东部起点。 虎山附近有汉代城池西安平县遗址和甲午中日战争、日俄战争战场遗址。虎山面积四平方公里,主峰高146.3m。峰顶是万里长城的第一个峰火台。站在峰火台上环顾四周,朝鲜的义州城、中国的马市沙洲和连接丹东与新义州的鸭绿江大桥清晰可见。规划中的虎山绿水萦绕,山上长城起伏,环山湖游艇穿梭直通鸭绿江,绿树山花与湖水相映,风景如面。这里会建设民俗村、边贸市场、长城博物馆、美食街等。经国家批准正在修复的虎山长城已俊工730多延长米。不久沿江游览路直通虎山景区,从市区到虎山只需十几分钟就能到达。

篇7:龙虎山的风景小学生作文

春天,百花齐放,万物复苏,小鸟叽叽喳喳,好像说:“春天来了,我又回来了!”蝴蝶在花间快活地跳舞……

夏天草坪变得更加嫩绿,花儿变得更加香艳。蜜蜂嗡嗡唱歌。树叶绿绿的像把小伞,让人们乘凉……

秋天一片片落叶落在大地妈妈的背上。大雁向南飞去,好像在说:“再见了,人类朋友们,明年我还会回来的!”

冬天山上下满了雪,小朋友们有的做冰雕,有的打雪仗,有的滑雪……

篇8:虎山风景区导游词

随着社会和经济的不断发展,加之旅游业的不断完善,旅游已成为人们生活中必不可少的一部分。人们开始走出家门,走向大自然,认识湖光山色,认识美好世界,正是“风物常宜放眼量”。作为第三产业的旅游业,便如雨后春笋般地发展起来。而景区景点导游人员的服务是景区服务的重点内容。景区导游是景区的一线员工,是景区的一把钥匙,代表着旅游景区的形象。景区导游所体现的素质及服务质量的好坏与旅游景区给游客的印象是紧密联系在一起的。同时景区导游对旅游景区的形象有着极好的宣传作用。对于景区的游客来说,从景区的景观的外观表现是很难了解景区所具有的文化与精神内涵,景区导游的存在使得游客对景区有了更全面的认识。旅游景区的导游通过说景的方式,为景区的游客提供完整的旅游产品,同时展示了导游本身的人格魅力,从而有效地提升了旅游景区的知名度和游客的重游率。

一、喀纳斯景区概况和发展

喀纳斯风景区位于新疆维吾尔自治区阿勒泰地区北部,阿尔泰山脉中段南坡,南部以北纬48°13′为界,北面越阿尔泰山脉山脊线与哈萨克斯坦、俄罗斯接壤,东邻蒙古国,是中国唯一的与三国交界的风景区,地跨阿勒泰地区布尔津、哈巴河两县。占地面积2210平方千米的喀纳斯国家级自然保护区为其核心景区。喀纳斯景区规划面积10 030平方公里,包括喀纳斯国家级自然保护区、喀纳斯国家地质公园、白哈巴国家森林公园、贾登峪国家森林公园、布尔津河谷、禾木河谷、禾木草原及禾木村、白哈巴村、喀纳斯村三个原始图瓦村落等国内外享有胜名的七大自然景观区和三大人文景观区。已成为世界最大的生态旅游公园,其中喀纳斯湖被誉为“世界上最美丽的湖泊”。

景区的旅游业萌芽于20世纪80年代,旅游资源的开发起步于90年代中期,20世纪末进入快速发展时期。据统计1993年游客人数0.7万人,旅游收入14.5万元,。1997年,喀纳斯景区旅游人数为0.9万人,1999年旅游人数达到10.2万人,旅游收入3 200万元,2004年全县接待游客48.6万人次,实现旅游收入3.7亿元,2005年游客人数达到62万人,实现旅游收入4.8亿元。2007年,喀纳斯的游客接待量突破百万人次,全年累计接待游客131.4万人次,实现门票收入6433.5万元,旅游收入8.13亿元。

2000年,喀纳斯景区旅游人数12万人次,至2006年,增至70余万人次,年均递增近10万人次,最大日游客量突破8000人次。

统计数据表明,从喀纳斯旅游开发至今近9年时间每年游客的增长量平均在63个百分点以上,旅游收入的增幅达到了年均81个百分点的高速发展水平。游客覆盖面积达到了世界30多个国家和地区。截止2007年,喀纳斯累计接待海内外游客131.4万人次,同比增长33.8%(其中:喀纳斯接待游客50.2万人,增长31.57%;禾木9万人,增长83.67%;白哈巴6.5万人,增长4.83%);实现门票收入6433.5万元,同比增长55.62%;实现旅游收入8.13亿元,同比增长45.17%;完成基本建设投资4.06亿元,同比增长15.9%;实现非税收入305万元;禾木、铁热克提乡两乡实现国民生产总值1200万元,同比增长23.3%;两乡集体经济收入140万元,农牧民人均收入2281元,人均增收455元。标志着喀纳斯已真正形成了以国内市场为主体,以疆内市场为补充,以国际市场为后盾的新型客源市场结构,为喀纳斯旅游下一步的大发展开创了广阔的发展空间。

二、喀纳斯景区导游的现状

随着近几年喀纳斯景区的迅速发展,应发展要求喀纳斯景区于2006年成立了景区导游队伍。这支导游队伍随着旅游业的发展而发展。由小到大,由弱到强,由几个姑娘发展成为令人瞩目的、充满活力的、直接服务于游客的骨干力量,成为喀纳斯景区的灵魂,与广大游客沟通的桥梁。景点导游的实力充分展现,导游工作的重要性、显著地位从实践中被确认。

景区现有观光车导游60名,游船导游15,其中男性有15人,女性50人,男女比例是20-30岁之间的年轻人占95%。观光车的导游属于喀纳斯股份有限公司,由于新疆旅游的特点,导致景区导游一年的工作时间只有六个月,每年5月-10月为工作时间,上班时间长达12个小时。这半年没有休息日。11月-次年4月只发放有基本生活费。

(一)景区导游服务水平的保障

首先是健全的机制,健全的职业规划,完善的荣誉激励机制和福利待遇激励机制。景区在职称管理中要重视了对景区导游员这一职业的管理。从而完善管理机制上。使多数景区导游员能将景区导游作为自身职业生涯发展过程中的长期性而非过渡性工作,将景区导游作为自己职业规划发展过程中的事业来追求。由于,景区导游员本身是以年轻人为主,因而导致旅游景区的导游人员流失现象比较普遍,旅游景区很难建立起稳定的导游队伍,影响了旅游景区导游服务管理水平的提升。只有具备完善的旅游景区导游的薪酬福利体系,才能有效提升旅游景区导游服务水平。

其次是基本权益的保证。从保障旅游景区导游基本生活水平,使其能够享有相应社会保障的权利是旅游景区导游服务水平提升的必然结果。只有确立较完善的旅游景区的导游薪酬福利体系,才能够有效地激发旅游景区导游工作的积极性与主动性。享有劳动发规定的各项权利,如法定节假日和公休日。

再次是正规的培训和严格的考评制度,正规的培训是对景区导游职业素养的保证。使景区导游员在思想上,行为上能够认识到自身作为一个景区导游应有的责任和义务。严格的考评制度是保证景区导游服务水平的关键之一。具体的方式可以是给予优秀的景区导游物质奖励,还可以通过颁发荣誉称号或者证书的方式,给予其精神上的奖励。

最后是保证景区导游的准入门槛,在招聘景区导游是应选择有相关知识背景和学历的人员,在职业素养和业务能力方面也有一定标准。讲解应为生动形象、幽默风趣、充满深情。

(二)存在问题

首先缺少正规的培训和严格的考评制度。没有正规培训,意味着无法完成正规讲解,无法正确解答游客提出的问题,景区还在沿用一个师傅带一个徒弟的方法来培训新导游,这种方法虽然有效,但新导游水平高低很大程度取决于老导游的水平。

其次门槛低,职业素养不够。受文化程度偏低的影响,使得讲解千篇一律,没有自己的创新,缺乏个性,往往都充斥着相同无聊的问题和讲解致使游客感到无奈,久而久之就会丧失游兴,参与的热情也会丧失。对于景区的讲解上工作做的不到位,语言表达平淡无奇,象和尚念经式的单调、呆板,再次基本权利得不到保证,连续半年没休息日,一天长达十二个小时的工作时间使得景区导游员们不能得到良好的休息,长时间疲劳工作,易导致情绪容易失控,失去耐心,容易与游客发生争执。第四专业认识缺乏,喀纳斯景区存在着大量的物种,能为非专业人士认识的的不多,这就要求要有专业的植物学、动物学、地质学家对一些常见却为被景区导游所认识的事物进行教授。第五社会认可度较低,且工资收入也低,在福利及社会保障方面也得不到应有的权利。喀纳斯景区导游每年都有半年的时间要自谋出路,寻求新的工作机会。

这样的现状导致旅游景区的导游缺乏对景区的归属感。

最后是体制不健全,人员流动性大,管理较混乱。缺少完整的职业规划,导致景区导游没有讲导游的工作作为终生职业。同为喀纳斯景区导游却隶属于两个不同的公司,工作中遇到的问题和矛盾无从解决。出于公司利益。会要求导游在讲解是省略其他公司项目的讲解,这就降低了讲解的质量。

三、导游服务水平对景区的影响

(一)对游客的影响

作为游客,初到一个旅游景区(点),总希望导游所讲以满足其对这个旅游景区(点)的好奇心与求知欲望;通过导游的一言一行,通过情景交融的体验,渐渐去领略这个旅游景区(点)的内涵和品位。于是,这个旅游景区(点)的形象就在其脑海里形成了。这些无形与有形的东西,即使回到住地仍将回味无穷,导游的解说贯穿整个游程,关系到服务质量,解说水平的高低直接影响到游客对旅游目的地和景区、景点的理解和评价。——可见,导游讲解对旅游景区(点)形象的确立有着极其重要的影响。如果没有导游形象生动且富有知识性,艺术性的讲解,往往游客便不能真正的了解旅游景区的珍贵价值,纯粹走马观花的匆匆观看,不能对景区留下什么深刻印象,更谈不上对景区有什么特殊情怀或感触。

(二)对景区形象的影响

所谓旅游景区形象,就是一定时期和一定环境下社会旅游者对旅游景区形成的一种总体评价,是景区的表现与公众心目中的反映。景区形象的评价是通过旅游者心理感觉和知觉感知反映出来的,其确定者只能是公众。游客对旅游景区形象的宣传在旅游市场竞争中发挥着日益重要的作用。

俗话说:“在家靠父母,出门靠朋友。”旅游靠谁?靠的就是导游!导游服务质量的好坏不仅直接影响着游客的心情,而且间接冲击旅游景区在游客心目中的形象。进而影响游客对旅游景区的评价与宣传。

篇9:虎山风景区导游词

关键词:秦皇岛 牌示英文导游词 文化 勘误

中图分类号:H059 文献标识码:A

秦皇岛作为著名的旅游胜地,也是中国唯一一个以皇帝名号命名的城市,有着悠久的历史文化、美不胜收的风景名胜。牌式导游词是自导式导游服务的一种最主要的方式,也是传递信息的一种重要手段,是旅游景区教育、服务、使用等功能得以发挥的必要基础,起着举足轻重的作用。笔者通过近年来对旅游资料的翻译,发现如何处理旅游资料中的文化因素,既是一件艰难的工作,也是开展涉外旅游中不可或缺的一项工作。准确地传达旅游资料中的文化信息,让外国游客了解中国旅游景观的文化底蕴,有利于创立我们的旅游品牌,从而吸引更多的国外游客。本文以秦皇岛旅游景区牌示英文导游词的翻译为例,从文化信息的传递角度来探讨旅游景区导游词的恰当英译问题。

一 旅游景点名称的翻译

旅游景点名称的翻译是地名翻译的重要内容,这些名称大多用词古雅、风格独特、音韵优美、寓意深刻。有的出自历史典故,有的源于神话传说,有的富于诗情画意,有的饱含人生哲理。因此翻译这类名称时不能简单采用音译法和直译法。

1 源于历史典故的旅游景点名称翻译

秦皇求仙入海处景区内的“战国风情”中有一个景点名为“丛台”,其英译为“Congtai Palace”。丛台是古城邯郸的象征。相传丛台始建于赵武灵王时期(公元前325-前299年),已有2000多年的历史,是赵王检阅军队与观赏歌舞之地,故称武灵丛台。史载,丛台有天桥、雪洞、妆阁、花苑诸景,结构奇特,装饰美妙,在当时扬名于列国。武灵丛台也是赵武灵王“胡服骑射”的发生地。战国时期,赵国本是一介小国,武灵王即位后,决心使国家强盛起来。当时北方少数民族被称为“胡人”,他们身着窄衣,以能征善战著称,武灵王遂让赵国上下都改穿胡服,勤练兵马,终于使赵国成为战国七雄之一。丛台之名,源于当时有许多亭台建筑连接垒列而成,《汉书》颜师古释文:“连接非一,故名丛台。”这里音译名称无法体现出丛台的悠久历史和军事功用,而且丛台从历史上讲并非宫殿,而是“亭台建筑”,因此用“palace”也是不准确的。建议译为:“Entertaining and Military Terrace Of the Zhao State”。因为“terrace”意思就是“相互连接的亭台”之意。音译的景点名称不仅會造成源语文化信息的丢失,而且无法满足读者或旅游者追新猎奇的心理要求,不能激发了解和体验异国文化的旅游愿望。

秦皇求仙入海处景区内的“战国风情”中有一个景点名为“稷下学宫”,其英译为“Ji-Xia School”。稷下是齐国国都城门,位于齐国国都临淄(今山东淄博市)稷门附近。稷下学宫始建于齐桓公田午时。据徐干《中论·亡国》记载:“齐桓公(田午)立稷下之宫,设大夫之号,招致贤人尊宠之”。到齐威王、宣王之际,随着齐国国势的强盛,得以充分发展达到鼎盛阶段。稷下学宫有三大功能:1、询议功能。稷下学宫是齐国君主咨询问政及稷下学者议论国事的场所,发挥了智囊团的作用,因此它是一个政治咨询中心;2、教育功能。其独特的游学教学方式,促进了各种学说的发展和新学说的创立,大大促进了人才的培养和成长;3、学术功能。稷下学宫是当时学术文化的交流中心和诸子百家争鸣的重要场所,形成了先秦百家争鸣的高峰,促进了学术思想的繁荣。因此,“school”这个词汇不足以传达出如此深厚的文化信息,笔者认为当时的稷下学宫相当于今日的社会科学院,故建议改为:“Academy of Social Science of the Qi State”。

秦皇求仙入海处景区内的“战国风情”中还有一景名为“黄金台”,其英译为“Platform”。黄金台来源于战国时期燕昭王高筑黄金台招贤纳士,实行人才战略强兵兴燕的典故。因此笔者建议改为“Talent Recruiting Site of the Yan State”。

实际上,我国和西方学者在译介此类名胜古迹景点名称时大多采用意译法,这个在向西方推介中国文化的过程中收到了良好的效果,如:颐和园译为the Summer Palace。还有的翻译采用音意双译法,既译出景点的读音名称,同时又译出景点名称的文化寓意,使旅游者既知其名,又晓其隐含之意,如:太和殿译为Tai He Dian(Hall of Great Harmony),养心殿译为Yang Xin Dian(Hall of Mental Cultivation),瑶池译为Yao Chi(Lake of Immortals)。这对增进旅游者对中华文化的了解,大有裨益。

2 对号入座式的旅游景点名称逐字翻译

老龙头景区名称的英译现在有两种,一种是汉语拼音“Laolongtou Scenic Area”,另一种是直译“Old Dragon Head”。笔者认为汉语拼音译法不可取,另一种意译法也不恰当。汉语中的“老”字的含义除了最基本的“年岁大”之外,还有很多其他含义:1、“老”就是一个敬词,与年岁无关。如:老师、老板、老总等;2、是对先辈、年长者的尊称,如:老先生、老前辈、李老等。“老龙头”名字的得来是因为它坐落于山海关城南5公里的渤海之滨,是明长城的东部起点。老龙头地势高峻,有明代蓟镇总兵戚继光所建的“入海石城”。入海石城犹如龙首探入大海、弄涛舞浪,充分体现了龙的尊威,因而得名“老龙头”。此处的“老”并非“年岁大”之意,因而直译为“old”不恰当,建议采用音意双译法译为:“Great Dragon Head-the Starting Point of Great Wall”。这和长城的译法比较相似,“长城”并没有直译为“the Long Wall”,而意译为“the Great Wall”。“老龙头”还可以干脆意译为“the Starting Point of Great Wall”。因为龙在中国文化中象征着吉祥和权威,但在西方文化中却象征着邪恶。因此直译不仅造成外国游客理解上的困难,无法了解景点的文化内涵,甚至还会引起误解。

又如,祖山景区十里画廊有一景叫“狂犬吠日”,英译为“Mad Dog Barking at the Sun”。这处景观远远望去,雄伟的山巅的一块兽形巨石,酷似一只狗正仰头朝天、嘴巴撅起,朝着太阳叫,故称“狂犬吠日”。成语“狂犬吠日”出自:唐柳宗元《答韦中立论师道书》:“屈子赋曰:‘邑犬群吠,吠所怪也。’仆往闻庸、蜀之南,恒雨少日,日出则犬吠。”是说川蜀一带阴雨天多而出太阳的时候少,日出而犬吠。成语原:意不是指疯狗,而是指狗因少见多怪而乱叫。后来用来比喻坏人自不量力的叫嚣。建议译为:“Alarmed/Frightened dog Barking at the Sun”。

再如,老龙头景区内澄海楼前有一块古碑,上面有四个赫然大字:“天开海岳”,字体浑厚古朴,遒劲苍郁。英语译为:“Heavenly Seas and Mountains”。这四个汉字将老龙头一带海阔天高,山岩耸峙的气势描绘得淋漓尽致。天开海岳四个字把老龙头的美景和恢宏气势作了高度概括。“开”字用得最好,可以做“开创、开造”讲。这四个字的意思是说老龙头的海岳美景天造地设,是大自然的鬼斧神工。而不能简单直译为“天国的,神圣的山海”,因此建议译为:“Nature-created Sea and Mountains”。

对号入座式的逐字翻译,历来是翻译的大忌。对于景点名称的翻译,更不能简单采用直译法。翻译时不仅要观其名,而且还要知其实,切忌望文生义,信笔直译。

二 宗教及其宗教传说中专有名词的翻译

角山景区的栖贤寺内有“望海观音殿”、“达摩殿”和“伽蓝殿”,其分别英译为“Seaview Guanyin Hall”、“Da Muo Hall”和“Qie Lan Shrine”。祖山景区内有“观音送子”,其英译为“Guanyin Bodhisattva Sending a Son”。这些景点内涵或景点名字均与佛教有关,其翻译全部采用汉语拼音,笔者认为不妥。因为用汉语拼音来翻译,只限于源于中国、又是中国独有的事物。佛教源于古印度,又是世界上流行很广的宗教之一。但佛教主要流行于亚洲,因此在英译时可能找不到相应的英语,在这种情况下,应把宗教里的所有名称还原为梵语更为恰当。这样可以使读者有源头可查,也减少了以讹传讹的风险。如:释迦牟尼译为?ākyamuni、如来佛译为Tathāgata、弥勒佛译为Maitreya、药师佛译为Bhai?ajya guru vaidūrya prabhārāja、观音菩萨译为Bodhisattva Avalokite?vara,文殊菩萨译为Bodhisattva Manjusri,普贤菩萨译为Bodhisattva Samantabhadra、地藏王菩萨译为Bodhisattva Ksitigarbhr、罗汉译为Arhat等。此外,在“达摩殿”牌式英文导游词中,禅宗被意译为the sect of Buddhism,还有的译为the Zen Buddhism。笔者认为,应还原为梵语Dhyana。

三 由于词汇空缺造成的难译(zero of equivalent word)

词汇空缺是指原语词汇所载的文化信息在译语中没有其“对等语”或“对应语”。中国传统文化中的天干地支、阴阳八卦、农历节气、中医术语、武术气功等术语在译成英语时,由于西方文化中没有对应或对等的词语,在多数情况下也只能采取音译或释义的方法进行翻译,还有些民族文化内涵特别丰富的词语,在翻译时也必须采取释义或添加注释等方法,说明该词的语用含义,才能使译语读者了解原语独特的文化现象。例如:秦皇求仙入海处景区内的“生肖馆”译成了“Lunar New Year Exhibition”。西方民族文化中没有以动物配属人的出生年份的习俗,因此对于生肖所蕴含的文化内容是无法理解的。因此,要使游客比较完整地理解其中的文化信息,不仅需要译出生肖一词的指称意义,还需要详加注释,以说明其内含的寓义。建议译为:“Twelve Year Animals Exhibition”;再详细地添加注解:any of the twelve animals,representing the Twelve Earthly Branches used to symbolize the year in which a person is born according to lunar calendar.

四 由于文化不對等所造成的误译

秦皇求仙入海处景区内的“战国风情”景点中的一些称谓,笔者认为不妥,它们是:魏文侯Duke Wen、魏王假Duke Jia、齐威王Duke Wei、燕昭王King Zhao、赵武灵王Duke Wuling。英国的爵位分公爵,侯爵,伯爵,子爵,男爵等。在英语中,“Duke”为公爵,是欧洲贵族中的最高等级。战国时,各国的爵大致有卿、大夫等。如各国都曾有“上卿”、“亚卿”、“客卿”等,均为将相所得的高爵。大夫一级如有上大夫、中大夫、国大夫、五大夫等。可见,英文“Duke”和战国时期作为一国之君的君主们是不对等的,应分别译为:King Wen of the Wei State、King Jia of the Wei State、King Wei of the Qi State、King Zhao of the Yan State、King Wuling of the Zhao State,更为准确。

本文从文化的角度对秦皇岛旅游景区牌示英文导游词所作的勘误,属于学术探讨,也欢迎来自更多专家、学者的学术商榷,目的是更好地向外国游客传递中国文化信息。秦皇岛市委、市政府在2009年确立了“旅游立市”的战略,力争在今后的5-10年把秦皇岛整体打造为“国际旅游名城”。笔者认为,作为教育工作者、翻译工作者和旅游工作者应责无旁贷地把城市的风景名胜、历史古迹准确无误地传达给外国游客。

参考文献:

[1] 包惠南、包昂:《中国文化与汉英翻译》,外文出版社,2004年版。

[2] 陈鼓应:《道家文化研究》,上海古籍出版社,1996年版。

[3] 黄永杰:《春秋战国时代人才思想论要》,《社会科学战线》,1997年第4期。

[4] 杨敏、王克奇、王恒展:《中国文化通览》,高等教育出版社,2006年版。

[5] 赵朴初:《佛教常识答问》,陕西师范大学出版社,2005年版。

作者简介:

吴宾凤,女,1972—,河北卢龙人,硕士,副教授,研究方向:英语语言文学,工作单位:河北农业大学海洋学院。

上一篇:论失败1300字议论文下一篇:让工作成为一种乐趣