《怦然心动》读后感

2024-04-08

《怦然心动》读后感(精选14篇)

篇1:《怦然心动》读后感

中央二套的消费主张中提到了家庭收纳师,看到收纳师如同魔法师一般,经过了解、设计、整理之后,家里井井有条、窗明几净、焕然一新,这引起我极大的兴趣。随后街访中,大部分中青年都愿意为收纳师提供的服务付费,同样的问题问到自己,我也愿意为此付费,进而兴趣更大。要如何才能成为收纳师,作为普通人,性价比最高的方式便是通过书籍,而这本《怦然心动的人生整理魔法》在网络上众多人推荐过,故而翻开此书。

第一感受,收纳真的很有意思。对房间进行整理其实也是对自我和心理进行整理的一个过程,尤其是整理不单单是打扫,而是将相关物品进行分类、归位,真的做完这件事后,人会有放松的感觉。女人的衣橱总是少了一件衣服,再加上曾经胖过的笔者拥有太多肥大不想穿的衣服,衣橱的臃肿程度简直要爆炸,只想逃离,根本没心思穿衣打扮。

因而下定决心,深吸一口气后,直面炸弹,而真的踏出第一步后,一切仿佛并没那么复杂,耗费时间也没想象中的多。最后产生了大量的断舍离后,终于衣橱瘦身成功,虽然不能说一定是让我怦然心动,但愿意花更多的时间在服装搭配上。收纳带来的魔力不仅仅是产生掌控感,而且会让人重新发现生活中的小美好。

第二感受,对怦然心动的重新理解。最初接触此书,总觉得怦然心动会代表着对物品的精简,毕竟能让人怦然心动的物品一定是最喜欢最打动内心的精品。而书中对于日常生活用品的重新定义,刷新了怦然心动的定义,日常用品一直给人提供贴心的照顾,而这种熨帖正如家人或者身体的感觉一般,是自己的一部分不可分割。每个人潜意识都是最爱自己的,因此成为自己一部分的日常用品必然是自己最爱的,这就是另一种意义上的怦然心动。

第三感受,清洁整理和收纳整理是两码事。清洁整理,这大家都不陌生,甚至每天这件事都在做。而收纳整理,大部分人都没有做过。原因在于清洁就是打扫卫生,擦去尘埃将物品放整齐;而收纳是审视家庭中的各种物品,将之分门别类,放在合适的位置。当真的将收纳整理做好之后,清洁整理将更加轻松,毕竟所有物品都在应该在地方,在最趁手的地方。

第四感受,女性的收纳特别多,比如首饰、衣服、内衣,甚至让女生心动的漂亮但无用的小物品。对于首饰,用展示的方式收纳,留下的都是心头好,自然应该好好展示一番,天天看着让人开心的首饰,心情好元气足。对于让女生心动的漂亮而无用的小物品,应该想办法利用或者展示出来,毕竟每次看到这些物品,都能很开心,但却想不到什么地方可以运用,那也应该将之展示出来,它的作用就是让人心情好。

特别赞同这个观点,毕竟的确拥有很喜欢但没用的物品。它特别占用地方,每次拿出来心情就特别好,但就是不知道用在什么地方,只能再收起来。书中提到的解决方法特别好,就是留出一块心动之地,将所有让人心动的小物品就摆在那,随时都能拿到看到。毕竟现代人每天都要面对各种挑战和问题,有这么一块加油站一般的存在,即便有夜晚独自在家心情不快时,看看他们能稍微忘却忧愁,多好。

第五感受,收纳整理对人生的意义。生下来之后,大部分人一直在做加法,不仅是知识、经验、经历是,而且占有和拥有的实质物品也是。收纳整理类似于做减法,能让人主动去审视个人的生活,需要占有那么多资源吗?需要保持那么多的欲望吗?做实际物品的减法,不仅是拥有物品的精简,也是对个人心态的一种整理。始放一些不需要的心态和欲望,可以更加轻装上阵。

学点收纳挺好的,让我的衣橱瘦身成功,继而不仅从肉体上瘦身成功也从心理上接纳瘦身成功的自我。下一步,试试看心动区域打造,毕竟拥有太多漂亮而无用的小东西,如果能天天看到天天把玩,想想就觉得很开心很满足,多好。

篇2:《怦然心动》读后感

《怦然心动》讲述的是布莱斯全家搬到小镇,邻家女孩朱莉前来帮忙。她对他一见钟情,心愿是获得他的吻。两人是同班同学,她一直想方设法接近他,但是他避之不及。到了八年级时他希望通过追求校花雪莉使朱莉知难而退。朱莉却依然没有放弃,寻找各种途径接近布莱斯。然而令她伤心的是当她站在可以拥有观望风景绝佳视角的梧桐树上,祈求布莱斯与他一起保护这棵大树不被砍掉时,布莱斯却没有回应。后来她又发现布莱斯偷偷丢掉她送来的鸡蛋、嘲笑她家杂草丛生的庭院,她开始审视布莱斯到底是不是自己心里真正喜欢和想要的人。在与父亲、叔叔以及布莱斯外公等人的多次经历中,朱莉内心不断成长,对事物、对爱情逐渐形成自己的认知,此时她对布莱斯的感情也渐渐变淡。直到她慢慢疏远布莱斯时,布莱斯却开始在乎朱莉。他从报纸上看到关于朱莉的报道,在学校展览会上看到朱莉的项目一举夺魁,从外公那里慢慢了解朱莉的性格与家庭,竟发现自己不由自主地喜欢上了她。几经内心的纠葛,他最终敢于正视自己这份懵懂的爱,向朱莉坦诚自己的错误并在朱莉家的庭院里为她种下一棵梧桐树。

对于这个青春期中男孩与女孩之间的清新故事,我印象最深刻的就是女主角朱莉,我觉得她很勇敢洒脱。面对爱情,她勇敢地去追求喜欢的男孩,而且她的爱情并不是盲目的,她会思考自己是不是真的喜欢对方。面对生活,她是享受和热爱的,她会为了失去的梧桐树哭泣,也会为了破壳而出的新生命而欢喜,用不同的视角发现生活中的美好。面对家庭,她是很有责任感和喜欢的,虽然她的家庭只是一个普通家庭,家庭成员也会有各自的缺点,但是她没有怨愤,而是爱着每一个家人,拥有一个幸福的家庭。

篇3:怦然心动的时光

大清早,我和家人在太阳刚刚露出笑脸的时候来到了鲸鱼沟。这里给我的第一印象是空气十分清新。我不由得闭上眼睛,深深地吸了一口,清新、洁净,似乎每一个细胞都充满了恬适。沿着蜿蜒曲折的山间小路,我们悠闲地赏景、聊天儿,无拘无束。我们一会儿和哗啦啦作响的流水嬉戏,一会儿又猜测“鲸鱼沟”这个名字的由来。

这里的风景不算最美,但却让人流连忘返。最令人心醉的是满眼的绿色——绿树、绿水、绿山。这满眼的浓绿在两岸树林传来的风声和小溪潺潺的流水声中,令人心旷神怡。沿路的树荫下总有些歇脚的人,更有贴心的人带着家人和朋友在这里烧烤、野炊、休闲。我似乎闻到了生活的味道,那一定是从他们身上散发出来的彩色的、幸福的、温馨的味道。

夕阳西下时,我坐在返程的车中,沿途看着车窗外从乡村到城市的景象变化,眼前突然出现的霓虹灯光和高楼大厦,竟然让我有一丝小小的恍惚和迷惘。过了一会儿,我看见笼罩在彩光中的带着斑驳岁月之痕的钟楼,思绪又豁然开朗起来。遥望着穿梭在霓虹闪烁中的人们,他们有的穿着时尚,有的潇洒随意,偶尔还有几个人打扮十分个性。这个世界还真是奇妙,总能打造出不一样的风景,不一样的人。不过也正是有了每一个不一样的我们,世界才变得无与伦比的美丽。

篇4:《怦然心动》

不得不说,Rob Relnet这回的选择是出人意料的。影片改编自儿童文学作家Wendelin Van Draanen的同名小说Flipped,采用了he-said-she-said(即通过男女主人公的不同视角描述同一事件)的形式,讲述了一个纯纯的青梅竹马的爱情故事。六十多岁的老将能拍好青春题材的影片吗?

如果光从票房来看,观众显然没有买账。影片的美国本土收入还不到两百万美元,不及拍摄成本的七分之一。可是影片的口碑却相当不错。除了专业影评人普遍给了较高的评价之外,通过光碟看到该片的海外观众更是一面倒地对影片大加赞扬。网上几乎找不到负面的评论。

影片不叫座可能会有很多原因,但叫好却只可能有一个原因:它能够打动人。很负责地说一句,《怦然心动》确实是一部能够触动观众心灵深处最柔软部分的作品,它让我们相信这个世界上依然存在纯洁美好的感情。

故事围绕着Juli Baker展开。自从二年级看到邻家男孩Bryce Loski的蓝眼睛那一刻起,她的心愿就是有朝一日能获得他的亲吻。可惜,Bryce对她从来没有感觉。他甚至认为Juli有点怪,巴不得她不再成天出现在他面前。

没想到,到了八年级,情况发生了变化。Bryce开始觉得Juli不同寻常的兴趣和对于家庭的自豪感其实很有魅力。与此同时,Juli却不禁疑问:也许Bryce本人和他的蓝眼睛一样空洞?毕竟,怎么会有人不把别人对树和家禽的感情当回事呢?

片段一Richard知道女儿迷恋Bryce,于是主动问她两人的关系怎么样了。Juli有些许吃惊,问父亲从哪里看出了苗头。

1

thinkS:个再常见不过的单词,但中国学生往往只把它看成不及物动词,不会想到在它后面加宾语。事实上,think完全可以作及物动词,所以think后面直接加宾语是合乎语法规则的。而think that又是所有“think+宾语”组合里出现频率最高的例子。就像中文里常说“你为什么会那么想?”,英文里也常用“why do/did/would you think that?”。

Richard说没有理由,只不过Juli成天提起Bryce。言下之意就是:如果你不喜欢他,怎么会一天到晚说他的事呢?

Juli还有些不太相信,问了句:是吗?(我成天提他?)RichardR示肯定之后,Juli给了一个欠缺说服力的回答:我也不知道。可能是他的眼睛(吸引我),又或者是他的微笑。

Richard是过来人,知道光有外表的吸引是不够的,于是直指关键问题:但他这个人如何呢?

Juli—下子有点懵,不自觉地问:你说什么?Richard换了个角度解释:你得看完整的风景。

这Juli更懵了,于是追问道:那到底是什么意思?

Richard显然习惯启发性的教育方式。他依旧不明确回答Juli的问题,而是继续打比方:一副画不仅仅只是图中所有元素的总和。如果分开来看,一头牛只是一头牛,一块草地只是一些花花草草,而太阳穿过树丛射出来的也只不过是一束光。但当你把所有这些东西结合在一起的时候,这幅画就会变得非常神奇。

不难看出,Richard讲的其实就是“1+1>2”的理论。如果Juli只是因为Bryce的外表而迷恋他,两人在一起不会有什么好结果;而如果Bryce的为人很棒,是真正值得交往的类型,那Juli跟他在一起就会彼此激发出最好的一面,使得“1+1>2”。

more than the sumofits parts来源于亚里士多德的名言,原文是:The wholeis different from the sum of it sparts.(整体不同于局部的总和。)后人将different from改成Tmore than,更能体现“1+1>2”的精髓,于是成了现在流行的版本:The whole is more/greater than the sum of its parts.(整体大干局部的总和。)在日常对话里,the whole这个抽象的概念可以用任何表示整体的实际。

片段二Juli终于发现,原来Bryce一直把她送去的鸡蛋直接当垃圾扔掉。这个打击非常大,受了伤的Juli质问Bryce为什么要这样做。

2

Bryce说把鸡蛋扔掉是他爸爸的意思,因为他觉得这些蛋可能有沙门氏菌,风险太大。沙门氏菌(salmonella)是专业术语,无须记住,只要知道是一种常见细菌即可。它极易通过粪便(尤其是家禽的粪便)污染食品,引起细菌性食物中毒。

Juli一听这个理由,急了:什么?他竟然怕中毒?(我还害你们不成?)

Bryce赶紧解释:看看你的后院,确实一团糟啊。整个地方基本都被大便覆盖着。turd跟poop一样,是不登大雅之堂的俚语词汇。相比较而言,feces要上得了台面一些。但因为题材所限,没有什么词是真正“雅”的。

Juli觉得Bryee的理由站不住脚,反驳道,才不是呢。我每天都跟在那些鸡后面及时清理。(怎么可能像你说的那么不堪?)Juli把鸡称为my girls(我的姑娘们),可见她是个很有爱心的女孩,跟家禽打成一片。

Bryce没法再找理由,只好实话实说:我们不想伤害你的感受。(所以没有当面拒绝你,而是每次偷偷把鸡蛋扔掉。)

这个回答显然让Juli更加不甘心,她说:你是—直把我的鸡蛋当垃圾处理的吗?要知道,Steuby夫人和Helms夫人可是花钱问我买鸡蛋的!一打六十美分!(这—对比,差距也太大了。)你怎么能(这样对我)?

Bryce知道Juli伤得不轻,于是乖乖地挤出一句:抱歉。Juli冷冷地回应道:不,你才不抱歉呢。这个场景想必大家都不陌生。当两个人吵架,一人说“抱歉”,而另—人回应“你才不抱歉呢”的时候,说明后者已经心灰意冷,有几分“哀莫大于心死”的味道。

Bryce的画外音证实了这一点:没过多久,我就意识到,以前的有关Juli的老问题(成天缠着我)换成了如今截然不同的新问题(生我的气,不再理我)。事实上,她生我的气比她缠着我更糟糕。因为她无视我的存在,等于时时刻刻在提醒我,我曾经是怎样一个混蛋。

片段三

Juli不再成天围着Bryce转,Bryce的生活恢复了安宁。可他却怎么也高兴不起来,满脑子想的都是Juli。忍无可忍之际,他向好友Garrett倾吐了心声。

3

freaking是常见的intensifier,用来加强语气,之前已多次介绍,不再赘述。mental是crazy的3L--表达方式,跟nuts一样,

都偏口语化。

Garrett对Bryce的转变难以理解,说:你疯了吗?Juli Baker阿,你可是一向讨厌她的。Bryce说他自己也觉得奇怪。看样子他并不讨厌Juli。事实上,他不停地想着她。

Garrett接下来的一句话很好地概括了Bryce的状态。got it bad是个常见的不规则短语,用来形容某人“病得不轻”。当然,这里的“病”不一定是真正的病,可以指“相思”、“忧虑”等各种陷得很深、不可自拔或无法释怀的情形(got是固定用法,不会因时态而换成gct等其他形式)。著名歌手Usher的热门单曲“U Got It Bad”就是最典型的例子。歌中唱道:You got it bad when you’re out with someone but you keep on thinking about somebody else.(当你和某人在外约会,你却心不在焉,满脑子想着另外一个人的时候,你就“病得不轻”了!)

Bryce问Garrett有什么“治病”的方法,Garrett一本正经地出起了馊主意:你必须马上扼杀对Juli的感情。这些并不是你真正的情绪。nip(somethhag)in the bud是高频短语,本义是扼杀花蕾,使植物无法开花结果。引申开去,泛指将某物扼杀于萌芽状态,防患于未然。举例如下:If you see a bad habit begin to develop,try to nip it in the bud so that it does not becomeingrained.(如果你看到某个坏习惯正在逐渐形成,赶紧将它扼杀于萌芽状态,以免它日后变得根深蒂固。)

Thank goodness the strike was nipped in the bud by some clever negotiation.Otherwise,things could really get out of control.(谢天谢地,罢工还没闹腾起来就因为明智的谈判而偃旗息鼓。不然的话,局面真会变得不可控制。)

Bryce有些犹豫,问Garrett何来“不是真正的情绪”一说。Garrett说:你只是因为鸡蛋那件事觉得亏欠她而已。(你并不是真正被她吸引。)

这话听着似乎有些道理,加上Bryce自己也想找台阶下,于是接过Garrett的话说:是啊,我还侮辱了她的后院呢。

人就是这样,心虚的时候总要找一大堆理由让自己好过。Bryce接着又抖出了Juli的叔叔是弱智,全家人都把钱花在了治病上这件事。他本以为这可以进一步印证Garrett说的“你只是觉得亏欠她而已”,不料Garret脚得寸进尺,说了非常过分的话。

“The apple doesn't fall far from the tree.”是一句谚语,原指“苹果即使落地了也不会离果树太远”,引申义跟like father,like son(有其父必有其子)差不多,表示“子女往往会成为其父母那样的人”。比如:I don't mean to be negative,but let's be real here.His parents are both in prison.What do you want from him?The apple doesn't fall far from the tree.(我不想太消极,但我们还是得现实一些。他的父母都在坐牢。你能指望他有什么作为?子女和父母不会差太远的。)

显然,Garrett是想影射Juli有点不正常,就像她的叔叔一样。如果之前还有任何疑问的话,这回Bryce彻底清楚了:Garrett是个没心没肺的混蛋,这样的朋友不交也罢。Bryce很想骂Garrett,说他根本不了解Judi的为人,结果因为自己的懦弱,最后说出口的却是:呵,是啊。

相信大家看到这里都会很急,觉得Bryce太不争气。不过,这种类型的故事,最后肯定安排happy ending,所以可以预见,Bryce虽然会经历各种各样的挣扎,但他必定能够及时改正错误,修补好和Juli的关系。果不其然,影片末尾,Juli终于重新接受了Bryce。

篇5:怦然心动读后感

我带有一定目的性决定了我在微读的第一百本完读书籍,我最近的心情也很适合认认真真读《怦然心动》。

一个热情洋溢的小姑娘极度迷恋她的邻居小男生,特别是他的眼睛、头发,甚至幻想自己的初吻。而小男生被这姑娘的热烈爱慕吓得不知所措。

朱莉安娜的父亲告诉她,

我们需关注整体大于局部之和,而这需要合适的光线。

在她爬上那颗高高的无花果山时,她看见了,无花果树上的风景,已经超越了那些屋顶和云朵本身。

布莱斯的外公这样评价对面的邻居一家

他们是好人,诚实的人,努力工作的人——也是些对自己展现给他人的形象一点儿自豪感也没有的人。

这句话,让我喜欢极了。

外公对极度迷恋布莱斯的朱莉說

不过对人来说,有时候整体小于部分之和”,你应该“超越他的眼睛、他的笑容和他闪亮的头发——看看他到底是什么样子。

对于错误的事情,我们都应该制止,在终于意识到的那刻,哪怕已经错过了最佳的时间,我们不能一直蒙蔽在幻觉里。

问:“他哪里最帅?”

答:“哪有帅过,不过因为在我心上。”

喜欢你,你不再是原来的你,我不再是原来的我。

相比电影读文最大的体会就是,更喜欢外公和朱莉的父亲也爱朱莉的坦然。惊喜的是关于“作者的歉意”-“有时候给一部珍爱的作品添添补补,反而是画蛇添足。她的解释,让这篇文章会让我觉得这事情是我拾起了遗忘掉的记忆。

最后,摘录几句我喜爱的原句:

想要与众不同并不比循规蹈矩高明。我始终无法面对真实的自己,明明我想成为朱莉安娜,却反而将自己弄得跟小说里的雪莉·斯托斯一样。

游戏是公平的,每当你蔑视小人物的力量时,你就会被他打败。

通常来说,电影的容量无法容纳全部的小说元素,所以这就是为什么你还需要去阅读原著。

篇6:《怦然心动》读后感

这本书的外表是一部青春“爱情”(其实远没有到爱情那么深的情感)小说,却教给读者怎样做好一个人,怎样教导孩子。

首先是识人。识人是很多人一生都参不透的“哲学”,俗话说的好“知人知面不知心”“人心叵测”。本书中男主的外公充当了教导者,他说,事物总是整体大于局部,如云、草地、夕阳构成的整体美大于单个事物的美;人大多局部大于整体,有人明眸皓齿,有人朱唇点点,有人青丝如娟,但是他们作为人这个整体来说未必那么美好。朱莉最喜欢的就是布莱斯明亮的蓝眼睛,而忽略了他性格的软弱,所以当她意识到这点后就有意回避他。

到最后,我们看到了布莱特终于突破了阻碍他的心理障碍,敢于直面自己的感情了,这是他的成长,同样源于他外公的教导:不要等到伤害了别人再后悔。布莱斯做了好几件伤害朱莉的事,所以才让她“心灰意冷”,两人感情一直没有大的进展。他以为扔鸡蛋是对各方都有利的做法,既维护了朱莉的自尊心,又能防止得病、防止父亲对贝克家的轻蔑和嘲讽;同时他也有一点点不安,隐隐觉得这样做愧对朱莉,所以每次做得很隐秘。所以,归结到底,他正方的理由其实是为自己的软弱狡辩罢了;他忽视、否认不肯直面女主的心态,而把伤害加到了女主身上。我们虽然不能永远避免做出后悔的事,但至少可以像朱莉一样,做事前三思,同时尽量不要让别人为你自己的错误或者不良的情绪埋单。有一处印象深刻的,就是朱莉虽然很不想见布莱斯,不想去他们家邀请的聚会,但是考虑到妈妈一直很期待这次聚会、布莱斯家强烈邀请精心准备,她还是理性胜过感性,不让别人因为她的坏情绪不安,这就是有礼貌、有教养的表现。

在教导孩子上,女主父母显然要好于男主父母。女主家就是自由民主,家庭和睦,精神上很富有,堪称模范家庭;男主家不是不好,但是由于父亲的刻薄,总感觉有些压抑沉闷,对思想上的教育也没看出来什么(除了外公)。不过,我现在还不能发表怎样为人父母的意见,只是觉得谁都会羡慕女主那样的家庭生活吧。

篇7:《怦然心动》读后感

然而近藤麻理惠提出的整理魔法,令人不得不怦然心动。

一个人的居住环境能体现居住人的个性。

当我们在整理物品时,不仅仅可以提高自己的效率,还可以收拾自己的心情,改换自己的心态,从而在面对自己觉得困难的事能想出更多解决问题的方法,也让我们更从容的面对未来的挑战;从某种程度上讲,有些东西也在不知不觉中改变了。

外在的浮躁和纷繁一直影响着我们,那么多因素限制着我们,我们往往以为自己身受束缚,不能实现自己理想中的生活,不能做自己理想中的事,让我们感到沮丧迷茫,却忘记真正理想的生活需要行动来实现的这个事实。于是我们去争取,去得到更多物质上的东西,然而物质并不能实际填满我们心中的`欲望。

整理,说起来很简单,但真正做到却很难。

那么整理物品需要多少时间呢?

有的人需要几天,有的人却需要几个月甚至几年。总之因人而异。

就拿我来说吧,几个月前家里人让我整理自己的房间,我一口就答应下来,然而当我看着乱糟糟的房间就没了那个心情,我哪是整理的命啊,让我坐在电脑前打字还差不多,于是就把这件事搁置现在,直到今天看到这本书,被里面的文字着实感动,里面整理能让自己遇到人生中更多的美好这样的说法令我心动,于是今天我试着花十几分钟整理了早已被灰尘布满的书桌,然后拿起一本书品着一杯茶慢慢的看起来,发觉环境变得干净之后,书看起来也越来越有意思了,我还挺轻松的就做出了几道在前几天的我看起来比较高深的题目,是整理给我带来的好运呢!

看到我把书桌整理得焕然一新,我妈也不甘示弱,把我们居住的楼道里的走廊扫了个干净,我问她为什么要打扫走廊?邻居都不扫的。她回答说:“毕竟是自己居住的地方,每天都要经过,打扫完之后感觉自己也开心多了,头脑也清爽多了。”我看了看得意的她,看了看一尘不染的走廊,忽然明白了什么,回到自己房间,把其它地方也开始整理干净了。

这本书令我明白的道理:

整理,就是整理清顿所有的人、事、物。

整理可以提高我们的“决断力”“选择力”和“行动力”,让我们对自己更有信心。

整理能整顿我们的心情,整理除了整顿人事物,还有我们的时间和梦想。

在整理仪式开始之前,我们可以尽情的想象自己理想中的生活,然后在理想的状态下改变自己的生活方式,开始行动。

哪怕只是添置一件小型的家具,我们也需要不断寻找自己最中意的款式,或者换成自己喜欢的风格,并不断进行保养,为了自己内心对于“理想的居住环境”的欲望。

给自己的整理一个截止日期,从今天开始,从现在开始,不再给拖延找理由。

篇8:《怦然心动》读后感

电影字幕翻译有其自身特色,有时效性和短暂性等特点,对译者是一大考验。好的字幕翻译是影片成功的一部分。在翻译时,要仔细斟酌,结合人物的性格和语言特点, 才能译出好的字幕,给影片增色,吸引观众。

一、影片介绍

当茱莉第一次看到邻家男孩布莱斯那明亮而澄澈的蓝眼睛时就喜欢上他了。她处处跟随他、偷闻他的气味、给他送鸡蛋。然而,这些都只是茱莉的一厢情愿。布莱斯觉得茱莉给他的生活带来了很大麻烦,他不得不躲避热情的茱莉,忍受同学对他的调侃、嘲笑。茱莉却与众不同,她坐在梧桐树上抗议砍树,饲养小鸡、给邻居送鸡蛋、收拾自家院子,慢慢地她发现布莱斯也许并不像他的外表一样美好。布莱斯在外公的引导下意识到了茱莉身上那难能可贵的品质与独特的魅力。两个人慢慢地成长,共同种下了一棵无花果树,将彼此美好的感情延续。

二、字幕版本比较与赏析

布莱斯为了摆脱朱莉的纠缠,他故意在她面前约会另一个女孩,朱莉的内心活动是这样的:Sherry Stalls was nothing but a whiny,gossipy,backstabbing flirt,all hair and no substance.

译例1:雪莉·斯图不过是个爱发牢骚,八卦、喜欢暗箭伤人的轻佻女孩,秀发迷人但徒有其表。译例2:雪莉就是个无病呻吟的长舌妇,两面三刀的淫娃,头发长见识短!例1中爱发牢骚和八卦是直译,不如例2中“无病呻吟的长舌妇”简洁形象,但“淫娃”这个词很不妥当,较为粗俗,也不符合片中茱莉的形象,而“all hair and no substance”指外表迷人而毫无内涵,译文可以修改为:雪莉·斯图不过是个爱八卦、 无病呻吟又暗箭伤人的贱女孩,徒有其表。布莱斯拒绝了和茱莉一起爬树,怕同学又对他俩的关系说三道四,这是他的心理活动:Why don’t you just make me eat lima beans for the rest of my life.译例1:你还不如让我一辈子吃素算了。译例2:还不如让我余生都吃青豆算了。布莱斯宁愿一直吃青豆也不要和茱莉爬树,这句话带有夸张和调侃的语气,在翻译时,为了使语言更生动,贴近生活,“一辈子吃素”更口语化,在汉语中也有对等表达,例2过于死板,太过直译,不如例1译的好。当茱莉问布莱斯是否觉得梧桐树很美好时,布莱斯借机讽刺了她一番,茱莉愤怒地说:You’ re just visually challenged.I feel sorry for you.译例1:你只是眼里容不下美好的事物,我同情你。译例2:你眼睛出了问题,真为你惋惜。

在英语中visually challenge是盲人的委婉说法,这里茱莉用委婉语回击了布莱斯,意指他眼瞎了,译例1太过婉转,起不到反击效果,例2相对来说较为贴切,该句可以改为:你眼睛有问题,真可惜。布莱斯的外公查特知道他把茱莉送的鸡蛋都扔了之后,和他进行了一段对话,劝说布莱斯,其中有一句:One’s character is set at an early age,I’d hate to see you swim out so far you can’t swim back.译1:一旦坏习惯养成,就很难改变了。译2:一个人的品性在少年时就定型了, 我不想看你误入歧途。查特外公是在暗示布莱斯他的做法不妥,要他改过自新,译例1中“习惯”没有表达出走得远就难以回头的意思,例2的翻译更好,但没有表达出坏性格难以改正。综合来说,该句可以译为:人的品性早年间就定型了, 我不想看你误入歧途而难以回头。

外公和布莱斯在小区里散步,他告诉布莱斯茱莉是个很好的女孩,并说了一段意味深长的话:Some of us get dipped in flat,some in satin,some in gloss.But every once in a while, you find someone who’s iridescent.And when you do,nothing will ever compare.译例1:有些人浅薄,有些人金玉其外而败絮其中,有天你会遇到一个彩虹般绚丽的人。当你遇到这个人之后,其他一切都不重要了。译例2:我们中有的人暗淡无光,有的色泽艳丽,有的光彩照人,但是偶尔你也会遇到色彩斑斓的人。当你真遇到时,会觉得其他人只是浮云而已。

译例2翻译完全按原文翻译,读起来十分令人费解,实际上原句带有暗喻手法,用颜色来比喻人的内在实质,译例1不仅将其中暗含的意思翻译出来,还运用了汉语中的俗语和明喻的手法,译文简洁,翻译得很出色。布莱斯的好友知道茱莉有个智障的叔叔后,竟然嘲笑地说出一句令布莱斯震惊的话:The apple doesn’t fall far from the tree.译例1:有其叔必有其侄女啊,脑残也会遗传。译例2:所谓上梁不正下梁歪。 这句话是一个英语谚语,直译为:苹果落地,离树不远,意为有其父必有其子。译例1按原意稍作改动,并加以解释,例2则用汉语意思相近的谚语进行套译,但在电影中的意思并不是该句的原意,翻译时要稍加改动:真不亏是一家人,脑残代代遗传。这样翻译意思虽达到了,但却失去了原句的形象的效果,但为了做到忠实,还是这样的翻译还是合理的。

三、结语

篇9:怦然心动的时光

大清早,我和家人在太阳刚刚露出笑脸的时候来到了鲸鱼沟。这里给我的第一印象是空气十分清新。我不由得闭上眼睛,深深地吸了一口,清新、洁净,似乎每一个细胞都充满了恬适。沿着蜿蜒曲折的山间小路,我们悠闲地赏景、聊天儿,无拘无束。我们一会儿和哗啦啦作响的流水嬉戏,一会儿又猜测“鲸鱼沟”这个名字的由来。

这里的风景不算最美,但却让人流连忘返。最令人心醉的是满眼的绿色——绿树、绿水、绿山。这满眼的浓绿在两岸树林传来的风声和小溪潺潺的流水声中,令人心旷神怡。沿路的树荫下总有些歇脚的人,更有贴心的人带着家人和朋友在这里烧烤、野炊、休闲。我似乎闻到了生活的味道,那一定是从他们身上散发出来的彩色的、幸福的、温馨的味道。

夕阳西下时,我坐在返程的车中,沿途看着车窗外从乡村到城市的景象变化,眼前突然出现的霓虹灯光和高楼大厦,竟然让我有一丝小小的恍惚和迷惘。过了一会儿,我看见笼罩在彩光中的带着斑驳岁月之痕的钟楼,思绪又豁然开朗起来。遥望着穿梭在霓虹闪烁中的人们,他们有的穿着时尚,有的潇洒随意,偶尔还有几个人打扮十分个性。这个世界还真是奇妙,总能打造出不一样的风景,不一样的人。不过也正是有了每一个不一样的我们,世界才变得无与伦比的美丽。

假期给我们带来的幸福感无须刻意地追求,选择适合自己的方式,给自己打造一个怦然心动的休闲时光,在能够放松的时刻,不必绑住灵魂,慢慢享受,认真品味。

小R嘚啵嘚:

篇10:怦然心动读后感

爱情有变幻无穷的分身面貌:占有欲、痛恨、绝情、凶残等等,处在爱情之中久了的人们也许陷身于爱的龃龉,再也难以看清爱的面貌了,甚至忘记了还有一种爱情叫做――怦然心动。

是呀,那种怦然心动的感觉从来不需要太多,也许只是一个眼神、一个笑脸,甚至只是一双湛蓝的眼睛,就够在心中掀起惊涛骇浪,就像七岁的朱莉第一次遇见同样七岁的布莱斯的时刻,但是不幸的是,女孩的早熟却遭遇了男孩的懵懂,布莱斯是个自幼生活在父亲以及家庭造就的条条框框中的孩子,他看不惯貌似疯疯癫癫的朱莉,从内心拒绝整个世界,当然也包括朱莉,两个人你推我拒的游戏就一年一年的发生着,作者用男孩与女孩两个人的交叉叙述组成了一本令人着迷的小说,男孩与女孩不同的视角让同一件事发展出截然不同的结果,并且带向下一个事件,或许,在他们自己都不清楚走向的发展中,那是求而不得的痛苦,是面对自己无法掌握的人与情感慌乱、窘迫的生活,但是在我们每个读者的眼中,却清楚的感受到个人的成长、爱的来临,布莱斯的抗拒、愤怒、痛苦,都是因为他自己都无法发现的爱带来的改变,同时,他也在其中感受到不同的自我,或许唯有在爱情中,我们更加盲目,也格外愿意改变自我,布莱斯就是在这样的过程中,逐渐看清了自己身处的世界,学会辨别正直与虚伪,并且真正遇到了他自己,看着这个过程,格外感动,一个人,不论是年龄虚长,甚或功成名就,也不一定会发现真正的自己,而布莱斯多么幸运,可以遇到他的朱莉,可是又有多少人,甚至一辈子都无法遇到自己的朱莉?

这本书为我们描绘了爱情中的诸多感受,哪怕这爱的感觉只来自于两个小孩子之间,却从来不令人感觉幼稚可笑,却充满了感动与温暖,但是同样布莱斯与朱莉、布莱斯的父母之间的爱情,让我们看到爱的另一种面貌,那些突如其来的怦然心动也许遮蔽了真相,让我们除了爱的盲目看不到其他不融洽的点点滴滴,纵然爱能够弥合所有的裂缝与分歧,但是爱真的有足够强大的力量能够抵抗时过境迁的变化与凄凉?朱莉的怦然心动甚至不超过六年的时间,成长与觉醒就让她发现两个人之间的鸿沟,而布莱斯的母亲佩西则需要更长的时间才能看清楚曾经最爱的人真实的面貌,我小时候最大的疑问就是,金燕西与冷清秋为什么爱的如此炽热,最后却悲剧收场,多年之后我懂了,或许这本书同样给我们提供了有些残酷的答案。爱的怦然心动,爱是遇见真正的自己,爱也会是一条蒙蔽我们双眼的面纱,一旦揭破,我们又该情何以堪?

篇11:《怦然心动的人生魔法》读后感

按照《如何阅读一本书》里面对书籍的分类方式,毫无疑问它是一本实用的书。当然由于作者行文十分有趣,因此完全可以先一口气读完它,然后回过头来再针对书中的描述,对物品开始整理。

从主题角度,这本书可以被归到现在十分受人追捧的生活方式――“断舍离”当中去。当然,这方面的书籍众多,甚至还有相关的影视作品,那我为什么独爱这一本呢?

诚然,它是我最早看到的有关这方面的书,或许有了先入为主的成见。但是在阅读了许多其他书籍以后,并在身体力行践行断舍离的方式之中,每当有人要我推荐这方面的书籍,依然第一时间想到它。

和其他书籍不同,本书的核心观点是“心动”,这也是判断是否留下物品的唯一标准,并没有过分强调应该保留的物品数量。

许多极简达人都在拼命缩减自己拥有的物品数量。如豆瓣上有妹纸晒出来自己全年的衣服只有14件,其他的物品也少的可怜。还有人则是晒出自己的家中布置,具有空无一物的既视感。

那么究竟该拥有多少件物品才是合适的?开始进行断舍离的时候,不免多次遇到这个问题,参考他人的方法固然可以,但是否适合自己,还要打个问号。

我认为,每个人都是独特的。即使断舍离,极简被很多人所推崇,落地到每一个具体的人,它的形式也应当各异。因此,过分强调应该拥有的物品数量,反而会令人陷入困扰:如,看到别人一年只要14件衣服就够了,我却有140件,该怎么办呢?再看另外的朋友则有56件衣服,到底几件衣服合适?

而本书提出“心动”作为判断标准,实在是妙。当然,对于如何判断心动,书里也用了大量的篇幅描述,我就不在此多说,各位前去看书,自有答案。

除了提出“心动”这一判断标准,书里还有一个观点令我十分喜欢。作者说,整理应该是节庆的时候才做的事情。同时把整理和清扫的概念做了明确的区分。

整理并不是扫除,而我们在生活中却总把他们混为一谈,因此就会觉得自己一直在整理,却总也没有尽头,年复一年,日复一日。

通过区分二者的概念,我们就会明白:整理是把物品清理,精简之后,留下所有令自己心动的物品,然后把他们一一设定位置。当通过节庆般的一次性整理,物品都有了自己的固定位置之后,就不需要每天去做整理的工作。

那么平常做些什么?平常只需要记得取用物品之后及时放回原位,便根本不需要再多做整理,只需要进行简单的清洁和打扫即可。

篇12:《怦然心动的人生魔法》读后感

听完书,我对日本这个民族和日本人民更加增添了一份敬畏之心。简直太可怕了,这个国度的人,人家做事情,那种专注,那种认真,那种尽量做到极致的用心,比如作者近藤麻理惠,比如那个寿司之神,她们的这种精神,对于她们自己的民族,是非常有益的,但是对于我们这些邻国来说,却是一种可怕的威胁啊!

本书作者,从小对整理有点兴趣,初三,通过学习畅销书《丢弃的艺术》后,就开始真正研究整理收纳,在大二就开始做咨询,发展出“麻理惠心动整理收纳法”,把看似简单的每个人都会做的事情―――整理,研究到炉火纯青的境界,不仅成为这方面专家,帮助了非常多的人,而且是把兴趣与事业完美结合,收获了个人的成功。书中有很多她个人在研究整理过程中的趣事,比如整理家人的衣物,把它们偷偷丢掉,害得家人找不到自己的衣物,直至被家人下了“禁整令”。从作者的经历获得的启示是,自己明确感兴趣的事情,一定要一直坚持,不断琢磨,提高,完善,当无数次的实验,失败,总结,提升,再实验,总有做到专家级别的那一天!

书中提到的,不仅仅是整理衣柜书柜等纯粹技术性经验性的这些,作者传递给我们的理念是,通过整理家清理家,可以清理自己的身体,给身体排毒,让心灵轻松自在!这个感受,我去年扔掉大部分多年不用的衣服后,完全体会到过这种感觉,就是身体某个部位仿佛特别通畅的感觉!好神奇的。

篇13:《怦然心动》读后感

UCG根据左室容量的变化来测量收缩功能,是目前临床测量心脏功能的最常用的无创性技术[3,4]。然而,心腔的形态并不规则,特别是心腔扩大、室壁节段性运动异常或有室壁瘤存在时,就较难对左室功能作出精确的评价[5];尤其是经胸探查,因术区无菌操作或手术铺巾的影响,很难应用于胸部或头颈部手术时监测。

ICG是新兴的技术,是根据血液阻抗特性与血流压力,在考虑胸腔基础阻抗的基础上,结合血管与组织阻抗并联模型、血液电阻率、红细胞膜容抗等指标而计算心功能,能进行连续动态的监测[6]。尽管ICG的研制发展取得了成功,但从其诞生之日起,对其原理、公式及应用范围就有所争论,原因是个人的胸腔及体表的基础阻抗差异较大,并且同一个体在不同的时间、不同的体位或活动状态基础阻抗及胸腔阻抗也不同。ICG作为新兴技术,临床应用逐渐增多[7]。因此,有必要对其测量的准确性进行评估对比。

UCG与ICG分别从容量与阻抗(压力)两方面研究心脏收缩功能,各有侧重,各有所长。本实验以UCG为标准,衡量ICG测量心功能的准确性,研究ICG与UCG测值的数量回归关系,为ICG的测值校正提供参考。

1 材料与方法

1.1 仪器与材料

美国Acuson-Aspen彩超仪,国产Cheer Sails Medical CSM-3000无创血流动力检测系统(阻抗心动图),上海明尼苏达3M心电监护电极贴。

1.2 研究对象

广州市第一人民医院健康青年医护人员30名为对照组,均无基础心脏病,血脂、血糖、肝、肾功能正常、心电图正常,男18名,女12名,年龄23~34岁(平均27.9岁)。2005年2月至2008年2月广州市第一人民医院自主神经功能紊乱综合征(PSDS)的门诊患者30名为患者组,以Shellong[8]起立试验阳性为入选标准,男11名,女19名,年龄42~68岁(平均54.8岁)。排除标准:(1)身高低于140cm或高于190cm,体质量<45kg或>130kg;(2)先天性心脏病;(3)严重的主动脉瓣关闭不全;(4)安置心脏起搏器;(5)频发早搏或房颤;(6)合并心肌梗死或心力衰竭;(7)继发性高血压;(8)合并胸腔积液、肺部疾患。

1.3 UCG测量方法

研究对象左侧卧位,双上肢及左下肢接好UCG心电电极贴。于心尖四腔心切面清晰显示左室心内膜,于心电图R波顶尖部位对应的二维图作为舒张末期,于T波末对应的二维图作为收缩末期。从二尖瓣尖口到心尖部内膜为左室长轴(L);沿左室心内膜勾划一周作为左室最大面积(A),根据Ellipsoid公式算出左室舒张末期容积Vd及收缩末期容积Vs。于心尖五腔心切面,显示主动脉彩色多普勒血流(CDFI)及脉冲多普勒(PW),测量从频谱开始到结束的宽度为左室射血时间(LVET),测量从心电图Q波开始到谱频开始的宽度为射血前期(PEP)。分别于静卧20min后每隔2min共4次、能动站立20min后每隔2min共4次测量左室每搏量(SV)、每搏指数(SI)、每分排血量(CO)、心脏指数(CI)、射血分数(EF)及射血时间(ET)、射血前期(PEP)、心率(HR),每参数共测量8次。

1.4 ICG测量方法

右上肢肘窝束好ICG绑带,固定心电电极贴,与UCG同时测量左室SV、SI,CO、CI、EF及ET、PEP、HR,每参数共测量8次。

1.5 统计学处理

所有统计均采用SPSS 11.5软件,所有资料用均数±标准差(χ—±s)表示。两种测量方法之间相关变量的比较采用单因素(配伍组)方差分析,以P<0.05表示差异有显著性意义。本实验实行双盲研究。研究者给每个受试者每个时段的测值随机分配识别码(ID),UCG操作者与ICG操作者按每个ID号分别把所有的图像资料存贮在机器内,待全部实验结束后,再随机调出图像资料进行测量分析、记录。实现操作测量者、受试者、研究者之间双盲研究。

2 结果

2.1

研究对象静卧20min后每隔2min共4次、能动站立20min后每隔2min共4次同时用UCG及ICG测量心脏收缩功能,均数按单因素方差分析,两种测量方法比较,对照组的测值均无差异显著性,P>0.05;患者组的测值中,基于SV的参数SV、SI、EF有差异显著性,P<0.05,基于时间的参数PEP、ET、HR无差异显著性,P>0.05,CO、CI是SV与心率(时间)的乘积,亦无差异显著性,P>0.05。P值见表1。

按双尾计算,α=0.05

2.2

两种方法对基于SV的变量测值有差异显著性(P<0.05),计算变量本身的离散指标如表3所示,基于SV的3组参数SV、SI、EF变异系数较大,达0.22,SV方差达149.43,为均数的2.6倍;而基于时间的参数变异系数较小(0.09~0.19)。SV离散趁势大是引起两种测量方法有显著性差异的原因。见表2。

2.3

UCG与ICG对患者组基于SV参数的测值有差异显著性,二者的改变是平行的,两者呈高度相关(r=0.86),ICG较UCG的测值稍高。通过直线回归方程求出回归系数,以对ICG的测值进行校正,回归方程见表3。回归方程中,X为ICG测值,Y为UCG测值,在本实验中,是以UCG为标准,故Y可作为实际数值的代表。经回归校正后,与UCG测值相当(P<0.05),见图1。

1-SV,2-SI,3-EF系列1:UCG测值,系列2:ICG测值,系列3:ICG值校正后

3 讨论

超声心动图(UCG)可实时显示心脏的解剖结构、室壁厚度及活动度、可定量化研究血流动力学信息,具有简便、准确、安全和经济的优点,因而已成为临床测量心脏功能的最常用的无创性技术[3,4]。左心室的超声切面图的直径与面积的显示类似于X线左心室造影时左心室腔投影。假设左心室两个投影面积(四腔心的前后位与二腔心的侧位)相等,根据椭圆体体积公式V=8×Lm×A1×A2/(3∏×L1×L2)整理得V=0.85A2/L(Ellipsoid公式),式中A、L分别为心尖四腔切面心内膜轮廓所描左室面积与左室长径。应用二维超声技术记录心尖四腔心,人工描绘心内膜轮廓得左室面积,测量左室长径,计算机软件可求出左室容量[9]。研究表明,在目前所有二维超声心动图计算左室容量的公式中,这一方法与左室造影计算室左室容积有很好的相关性,同时由于心尖切面检查成功率较高,这一方法成为临床最常用公式[10]。脉冲多普勒能准确显示左心室射血时期的开始、持续时间与结束点。心电图能准确反映心电活动,尤其是左室去极化与除极分的时间点。多普勒与心电图的结合,能相当精细地研究心脏的收缩活动与舒张状态[11]。

然而,UCG对于心腔形态不规则、心腔扩大、室壁节段性运动异常或有室壁瘤存在时,就较难对心功能作出精确的评价[12]。对术中患者经胸探查,因术区无菌操作或手术铺巾的影响,应用于胸部或头颈部手术时检测不方便;超声探头需人手操控,在一定程度上限制了它在术中或床旁重症连续监护的应用。因此,有必要寻找一种无创的、轻便简单的、与手术互不影响且相对准确的心功能检查方法,以代替UCG所不能完成的任务。

阻抗心动图(ICG)又称胸腔生物阻抗法血流图,是测量心功能的新技术,其测量左室收缩功能和舒张功能的基本原理是记录心脏收缩、射血所致主动脉容积变化,引起胸腔阻抗变化[13,14,15]。在体循环外周血管顺应性的基础上,随每次心动,血管阻抗都会随血管充盈量改变而发生相应的变化,从而可通过外周血管阻抗心动图间接反映心脏血流状态[16,17]。其最主要优点是能及时、动态、连续展示。

自主神经功能紊乱综合征(parasympathetic dysfunction syndrome,PSDS),其临床特征为全身不固定的多主诉,而检查又无与此相吻合的器质性病变。患者由多种原因导致自主神经功能失调,交感神经和副交感神经平衡紊乱,出现以交感神经紧张性增高为主的各种临床表现[18]。Shellong起立试验阳性有确诊该征的临床价值。所谓Shellong试验,是指安静平卧15~30min后,分别检测收缩压、舒张压、心率、每搏排血量、心脏指数及末梢循环阻抗,然后取能动立位10min后再重新测量上述指标,如果除舒张压和心率无明显变化,而其它指标均有明显下降,则为阳性[8]。

从表1可知,对照组用两种方法所测的各参数均无显著性差异,提示ICG测量准确可靠,可反映实际情况。从表2可知,两种方法测量自主神经功能紊乱综合征患者的SV、SI、EF对比,结果有差异显著性;这3个参数变异系数较大,为0.22~0.25,其中SV的方差达149.43,为均数的2.6倍,离散趋势大。相邻两次的心搏量差异悬殊,外周血管搏动幅度不一致,充盈量波动幅度大,引起血管阻抗波动大,由于ICG的工作原理是连续测量血管阻抗及其变化,通过微积分方程间接计算心脏收缩功能,反映的是SV动态的、连续的趋势[13,19]。而UCG是测量单个心动周期中舒张末期、收缩末期心室腔的容积变化而直接计算SV,反映的是单个心动周期的数据。CO是SV与HR的乘积,是反映一段时间内的连续变量,两种方法无差异显著性。两种方法测量时间的原理无明显差异,所测结果无差异显著性。PSDS患者由于自主神经功能失调[18],心脏异长调节功能减退或失效。异长调节的主要作用是对搏出量的微小变化进行精细调节,使心室射血量与静脉回心血量之间保持平衡,从而使心室舒张末期的容积和回心血量能保持在正常范围[20],这也可能是主诉有心悸、气短、胸闷、失眠的原因。

篇14:留下怦然心动的东西

第一家,她说去看阳台,女主人说,阳台没什么好看的,就是堆杂物的。她走过去,还真是,报纸杂志和不用的柜子堆得满满当当,好好的阳台成了一个只能晾衣服的过道。这套房子所在小区的环境其实挺好,屋子里面却有一股过期的味道,朋友仔细地打量了女主人的面相,三十来岁,苍老和没精神写在脸上。朋友也没过多地逗留,待在这样的房子里面感觉很压抑。

第二家是一位离婚女人的房间。朋友过去,感觉非常意外。这是套两室一厅,房间感觉清简舒适。女主人不到40岁,皮肤很好,看起来很舒服,手上拿着一本书,笑容满面。当朋友提出要看阳台时,女主人明显很开心:“你真聪明。我家阳台我很喜欢。”这是四楼的房子,阳台只有5平方米左右。阳台外面有两棵树,阳台上摆着几盆植物,一把很精巧的户外椅,放着一杯茶,大概是女主人刚刚坐过的地方。她最感动的是阳台上居然还有一个小音箱,女主人笑着说:“我喜欢待在阳台,这个小音箱是从客厅迁出来的。”朋友忍不住说:“你这儿风水真好。”女主人说:“房子小点儿,我收拾得很干净,所以还挺舒服的。”

因为感觉投缘,女主人留她喝茶,两人聊了一个多小时。那个女人聊天中提到一位日本整理专家提出来的“只留下怦然心动的东西”,她说,现在对于生活中的东西和人的选择,她总能想到这句话,丢弃时只需要想一下:这件东西是不是足以令你怦然心动,如果答案是否,那么丢掉。目前她是单身,状态却好过以前的婚姻状态。朋友最后因为地段原因没买她的房子,却结识了这个有趣的女人,接受了一个对她很有用的生活态度。

第三家也是套二手房。女主人把她引到靠卧室的小阳台上,指着阳台对她说:“当初,我就是因为这片小树林而买了这套二手房。这个小区不起眼,房子也不起眼,这片小树林却很好,一年四季,都有风景。”正是秋季,一眼望过去,树木错落,像是一个荒芜的小型公园。房子只是小两室,胜在光线和小露台,南向的小露台足足有20平方米,完全无遮挡,除了吃饭用的木桌木椅,就是满眼的绿色。阳台连接的位置,摆着书柜和坐椅,倒真成了个阳光园景书房了。她不禁佩服这个女人的眼光,选房子懂得借景,房子里能量特别足。

上一篇:《生物进行分类》评课稿下一篇:棕榈油季节性分析